﻿WEBVTT

00:00:16.100 --> 00:00:17.400
要給我相親

00:00:18.300 --> 00:00:20.500
你是澤菲一族的貴族小姐

00:00:20.700 --> 00:00:23.700
對方是沙波亞王國的王子殿下

00:00:23.900 --> 00:00:25.900
絕對不會讓你失望的

00:00:37.000 --> 00:00:38.800
風度翩翩的王子殿下

00:00:55.000 --> 00:00:56.000
不要啊

00:00:58.700 --> 00:01:00.000
開門啊

00:01:04.200 --> 00:01:05.900
你哪裡也不能去哦

00:01:07.000 --> 00:01:08.800
不要啊 放開我

00:01:07.800 --> 00:01:08.800
不要給我吵了

00:01:11.800 --> 00:01:14.300
求求你們救救我

00:01:15.900 --> 00:01:17.100
求求你們

00:01:17.500 --> 00:01:19.700
這個女人在這裡等你了

00:01:19.700 --> 00:01:20.500
王子殿下

00:01:23.000 --> 00:01:25.200
做的好 波傑特

00:01:26.400 --> 00:01:27.400
怎麼樣

00:01:27.400 --> 00:01:29.500
這是個不錯的女人吧

00:01:30.800 --> 00:01:33.900
伊那卡一族的女人真是好啊

00:01:35.100 --> 00:01:37.200
不要 請救救我啊

00:01:39.000 --> 00:01:40.700
不要啊 住手啊

00:01:44.300 --> 00:01:46.400
住手啊 住手啊

00:01:45.500 --> 00:01:48.100
這樣就不能吵了吧

00:01:57.300 --> 00:02:01.300
接下來 插進去了

00:02:56.100 --> 00:03:00.000
你這是什麼表情啊 別垂頭喪氣的了

00:03:00.400 --> 00:03:03.500
不 總覺得不習慣這味道

00:03:05.000 --> 00:03:08.000
你現在還不是來這裡了

00:03:09.000 --> 00:03:10.500
快進去吧

00:03:12.000 --> 00:03:14.200
我又來到這個黃色城堡了

00:03:14.800 --> 00:03:18.100
我曾經想過不會再為了那種事再來的

00:03:18.700 --> 00:03:20.800
但是 這是為了任務

00:03:21.100 --> 00:03:22.400
帕爾是嗎

00:03:22.900 --> 00:03:25.500
是 什麼事啊 大使徒

00:03:27.000 --> 00:03:31.100
聽說了你有玩女奴隸的愛好

00:03:31.300 --> 00:03:33.400
那個是....是

00:03:34.300 --> 00:03:36.500
詳細的情況我不清楚

00:03:36.900 --> 00:03:39.700
但是從奴隸市場說不定可以得到點消息

00:03:41.000 --> 00:03:47.000
那個賣奴隸的商人認識從各地來的人

00:03:47.100 --> 00:03:49.200
但是 那個女人已經......

00:03:49.700 --> 00:03:51.600
我也已經知道了

00:03:52.200 --> 00:03:54.700
你不是宗教信徒

00:03:54.900 --> 00:03:58.100
所以怎麼做是你的自由

00:03:58.300 --> 00:03:59.300
知道了

00:04:00.700 --> 00:04:07.700
我的任務是在戰爭開始之前把情報送到國家

00:04:12.000 --> 00:04:15.900
但是敵人方面可以聯絡的人卻沒有

00:04:17.500 --> 00:04:23.200
而在這裡奴隸市場卻可能得到一些情報

00:04:24.400 --> 00:04:28.600
真可惜啊 這些實在不夠

00:04:29.200 --> 00:04:32.100
我們只有這麼多 幫忙啊

00:04:32.500 --> 00:04:34.600
請回吧

00:04:36.300 --> 00:04:38.100
放棄吧

00:04:38.500 --> 00:04:40.000
說什麼"放棄吧"你

00:04:40.300 --> 00:04:41.700
不管怎麼樣 先去吧

00:04:43.000 --> 00:04:45.100
他們看起來像勇士啊

00:04:45.200 --> 00:04:47.600
怎麼會來買女奴

00:05:01.100 --> 00:05:03.800
讓你們久等了

00:05:03.800 --> 00:05:06.900
這裡的女奴怎麼樣啊

00:05:08.400 --> 00:05:10.300
這個女奴看起來不錯啊

00:05:10.500 --> 00:05:11.800
怎麼樣 加西亞斯

00:05:11.800 --> 00:05:13.600
那個金發的女人

00:05:15.100 --> 00:05:16.900
哦 那個嘛

00:05:17.400 --> 00:05:19.700
到這裡來 有客人

00:05:22.800 --> 00:05:26.800
這個女奴是倫巴底亞貴族的女兒

00:05:27.100 --> 00:05:29.500
她是個很老練的奴隸了

00:05:29.700 --> 00:05:32.900
會做所有的工作

00:05:33.100 --> 00:05:37.700
對閣下大人會照顧得很周到

00:05:37.900 --> 00:05:38.700
等下

00:05:38.800 --> 00:05:39.900
你這個奸商

00:05:40.400 --> 00:05:44.600
按你說的她是貴族小姐了嘛

00:05:47.100 --> 00:05:48.600
名字很不錯嘛

00:05:56.600 --> 00:05:58.900
這個好像已經不是處女了

00:06:01.500 --> 00:06:02.800
好像很敏感嘛

00:06:03.500 --> 00:06:04.600
怎麼樣 怎麼樣

00:06:05.900 --> 00:06:06.900
喂 法羅科

00:06:10.400 --> 00:06:12.600
真是對不起

00:06:13.000 --> 00:06:17.600
的確這個奴隸不是處女真的不好意思

00:06:18.200 --> 00:06:27.800
而且能在您累的時候全身心地服侍

00:06:28.400 --> 00:06:30.100
這個還是不要吧

00:06:30.400 --> 00:06:33.000
不但不是處女 好像脾氣也很大

00:06:38.400 --> 00:06:40.300
不 就要她

00:06:42.500 --> 00:06:44.100
再考慮下吧

00:06:44.900 --> 00:06:45.800
已經決定了

00:06:46.500 --> 00:06:48.100
就要這個

00:06:49.500 --> 00:06:53.100
哎 你的興趣還真是難琢磨啊

00:06:56.200 --> 00:06:58.000
多謝你了

00:07:01.500 --> 00:07:04.200
就這樣這個女的就被賣到我這裡了

00:07:05.400 --> 00:07:08.600
這個好似高貴的女奴

00:07:08.900 --> 00:07:11.300
看起來像美麗的女神

00:07:11.600 --> 00:07:15.700
全身散發著不平凡的氣質

00:07:18.300 --> 00:07:19.100
怎麼了

00:07:20.600 --> 00:07:25.000
站在那裡不好吧 進屋吧

00:07:26.400 --> 00:07:29.700
雖然不怎麼寬敞 兩個人足夠了

00:07:31.500 --> 00:07:34.900
我不知道你以前受過多少過分的羞辱

00:07:35.400 --> 00:07:39.600
把這裡當成自己的家安心的過日子吧

00:07:40.000 --> 00:07:40.700
是嗎

00:07:42.000 --> 00:07:45.200
那個.....你會做料理嗎

00:07:47.500 --> 00:07:49.100
也不要緊

00:07:50.200 --> 00:07:52.400
我也不是...你...那個

00:07:52.600 --> 00:07:54.900
不是特別需要你做什麼

00:07:56.200 --> 00:07:58.100
那需要我幹什麼呢

00:08:17.100 --> 00:08:18.400
那是...那個

00:08:18.800 --> 00:08:21.400
我是為了救你才.....

00:08:22.200 --> 00:08:24.800
你是怎麼淪落如此的啊

00:08:27.100 --> 00:08:28.600
這不關你的事吧

00:08:58.500 --> 00:09:00.700
這麼可口的飯菜好久沒吃了

00:09:00.900 --> 00:09:01.600
是嗎

00:09:02.200 --> 00:09:03.800
這是任務以來 不

00:09:04.200 --> 00:09:07.500
從今以後工作結束後就可以吃這樣的料理

00:09:07.700 --> 00:09:09.000
真像在天堂一樣

00:09:09.400 --> 00:09:10.900
工作嗎

00:09:13.200 --> 00:09:16.300
我是Ventia大使館人員

00:09:17.100 --> 00:09:20.700
自我介紹下 我是Ventitia的帕爾迪斯.加西亞斯

00:09:21.200 --> 00:09:23.700
說起來 你的名字我還不知道

00:09:25.000 --> 00:09:26.400
我叫塞茜裡亞

00:09:26.900 --> 00:09:29.600
塞茜裡亞嗎 請多照顧

00:09:35.900 --> 00:09:38.900
塞茜裡亞 你等等

00:09:39.600 --> 00:09:41.100
我沒那種打算

00:09:45.600 --> 00:09:47.100
那你要幹什麼呢

00:09:48.700 --> 00:09:51.000
我是來說晚安的

00:09:52.200 --> 00:09:56.900
你真的是為了救我才用重金買我的嗎

00:09:57.400 --> 00:09:59.700
當然了 是為了你....那個

00:10:00.200 --> 00:10:02.300
信不信由你

00:10:04.100 --> 00:10:05.200
住手呀

00:10:05.700 --> 00:10:09.300
你這麼硬了你叫我怎麼信你啊

00:10:09.800 --> 00:10:13.900
沒辦法啊 這是我控制不了的

00:10:22.900 --> 00:10:24.800
你還真是可愛的人

00:10:28.500 --> 00:10:30.400
這樣你會睡不著了吧

00:11:08.800 --> 00:11:10.000
對不起

00:11:10.200 --> 00:11:11.700
看起來還很有精神

00:11:23.400 --> 00:11:24.300
不可思意啊

00:11:25.400 --> 00:11:29.500
我對男人的身體都很排斥覺得很臭

00:11:30.500 --> 00:11:34.800
但你的確很美啊

00:12:47.100 --> 00:12:48.000
很美啊

00:12:50.900 --> 00:12:52.300
討厭 不要那樣看

00:12:52.600 --> 00:12:53.600
塞茜裡亞

00:13:27.500 --> 00:13:28.500
佛羅拉....

00:13:33.100 --> 00:13:37.600
我們就像一對相戀以久的戀人一樣生活

00:13:38.400 --> 00:13:42.300
能持續多久也很清楚

00:13:43.100 --> 00:13:47.700
戰爭開始後我在任務中能否自保都是問題

00:13:48.100 --> 00:13:51.700
能不能保護塞茜裡亞我也不知道

00:13:52.500 --> 00:13:55.400
我們都忘了現實

00:13:55.600 --> 00:13:59.800
至少現在享受幸福的生活

00:14:01.400 --> 00:14:03.300
你這傢伙是塞茜裡亞

00:14:04.800 --> 00:14:07.600
終於被我找到了 你這賤人

00:14:09.100 --> 00:14:10.200
不要啊

00:14:10.600 --> 00:14:11.100
站住

00:14:12.600 --> 00:14:13.700
你什麼意思

00:14:13.800 --> 00:14:16.800
我是他的主人 你別想碰她

00:14:16.800 --> 00:14:21.100
我是沙波亞王國的大使徒波傑特

00:14:21.100 --> 00:14:22.100
你別妨礙我

00:14:25.000 --> 00:14:27.100
算了 我知道了

00:14:27.400 --> 00:14:29.100
以後會和你算帳的

00:14:33.500 --> 00:14:34.400
塞茜裡亞

00:14:37.800 --> 00:14:39.900
塞茜裡亞 塞茜裡亞

00:14:40.300 --> 00:14:41.900
怎麼了 到底發生什麼了

00:14:42.900 --> 00:14:45.200
我...我...

00:14:45.200 --> 00:14:46.600
不用害怕了

00:14:47.900 --> 00:14:51.800
我會在你身邊....我會一直保護你

00:14:59.700 --> 00:15:03.700
我是...倫巴底亞的貝羅那家族的人

00:15:04.600 --> 00:15:06.700
貝羅那家族現在已經被人遺忘了

00:15:07.200 --> 00:15:09.000
是貧窮的一族的女人

00:15:10.200 --> 00:15:11.400
後來有一天

00:15:12.100 --> 00:15:14.500
沙波亞王國的人來向家裡提親

00:15:14.800 --> 00:15:16.200
沙波亞王國

00:15:18.000 --> 00:15:19.500
先對我說是為了相親

00:15:20.200 --> 00:15:22.100
但是 後來發生一件事

00:15:22.900 --> 00:15:25.300
我的父母為了錢.....

00:15:26.300 --> 00:15:27.200
難道是...

00:15:28.400 --> 00:15:34.100
父母把我以100佛羅裡的價錢賣到了沙波亞王國

00:15:36.200 --> 00:15:37.600
只不過是100佛羅裡啊

00:15:38.200 --> 00:15:40.800
我難道是個只要給錢就被賣多少都無所謂的人嗎

00:15:41.400 --> 00:15:44.300
他們從來沒為女兒考慮過是不是幸福

00:15:49.100 --> 00:15:53.100
那個惡心醜陋的王子整天的摧殘我

00:15:53.900 --> 00:15:56.200
因為他需要留下後代 就...

00:15:57.600 --> 00:15:59.500
王子再來一次吧

00:15:59.600 --> 00:16:02.600
沙波亞王國未來的永遠的榮光

00:16:04.300 --> 00:16:11.000
從那以後我就日夜成為那個人的泄欲工具

00:16:19.200 --> 00:16:22.600
要生不能 要死也不行

00:16:23.800 --> 00:16:27.100
後來 我給他生下了孩子

00:16:28.100 --> 00:16:31.500
然後逃了出來

00:16:32.300 --> 00:16:35.700
被人當作外族女奴賣到這帝國來了

00:16:36.600 --> 00:16:37.200
對不起

00:16:37.600 --> 00:16:39.900
讓你想起了很不好的事

00:16:48.500 --> 00:16:50.300
那個孩子呢

00:16:51.000 --> 00:16:54.800
最初我也很討厭那個人的孩子

00:16:55.100 --> 00:16:58.800
但是佛羅拉她和那個人無關畢竟是我的孩子

00:16:59.700 --> 00:17:04.400
但是我不知道把佛羅拉遺留在哪裡了

00:17:04.600 --> 00:17:09.200
我也不知道怎麼辦...不知道

00:17:09.500 --> 00:17:13.000
有我啊...我一直會保護你的

00:17:26.900 --> 00:17:29.100
拜託了 抱緊我

00:17:29.500 --> 00:17:32.000
讓我把一切痛苦的記憶都忘記吧

00:17:38.300 --> 00:17:38.800
來了

00:17:41.100 --> 00:17:42.300
真是對不起

00:17:43.600 --> 00:17:44.700
你們是

00:17:45.200 --> 00:17:46.500
我們是勇士

00:17:46.500 --> 00:17:50.400
我是H.danjon 他是F.luga

00:17:50.500 --> 00:17:52.800
也就是我們兩個人沒別人了

00:17:53.000 --> 00:17:53.900
很啰嗦呀

00:17:53.900 --> 00:17:55.600
你別插嘴

00:17:56.200 --> 00:17:58.100
那麼找我什麼事

00:17:59.000 --> 00:18:01.000
有點事和你商談

00:18:01.300 --> 00:18:03.600
只要你能聽我們說話就很高興了

00:18:05.000 --> 00:18:06.000
沒事吧

00:18:07.100 --> 00:18:10.200
沒事 不用你擔心的

00:18:12.800 --> 00:18:13.600
對不起

00:18:13.800 --> 00:18:16.400
這是個人私宅

00:18:16.900 --> 00:18:19.800
無關人等一律不能進

00:18:20.300 --> 00:18:22.600
你從奴隸市場裡買了個女人吧

00:18:22.700 --> 00:18:24.400
我們想見那個女人

00:18:24.700 --> 00:18:28.600
不好意思 我現在不想和你談這種話

00:18:30.100 --> 00:18:32.800
請聽我把話說完吧

00:18:34.200 --> 00:18:37.800
我們是受波傑特那些沙波亞的傢伙之託

00:18:40.800 --> 00:18:43.200
好了 最後說一句吧

00:18:43.500 --> 00:18:45.900
我們是來救塞茜裡亞的

00:18:48.900 --> 00:18:50.700
這些眼前的勇士是

00:18:51.100 --> 00:18:54.400
受聘於沙波亞來找塞茜裡亞的

00:18:55.100 --> 00:19:03.500
但是被可憐的女奴隸感動反而要救出她

00:19:04.300 --> 00:19:05.500
但是為什麼

00:19:05.900 --> 00:19:07.700
為什麼非要找塞茜裡亞

00:19:08.100 --> 00:19:10.200
已經沒什麼必要了吧

00:19:10.600 --> 00:19:12.900
其實他們不是要找塞茜裡亞

00:19:13.200 --> 00:19:15.100
是要找她的女兒佛羅拉

00:19:15.900 --> 00:19:16.900
咦 怎麼回事

00:19:17.800 --> 00:19:21.300
那個沙波亞的老國王剛死 王子波門剛繼位

00:19:21.800 --> 00:19:25.600
法理規定必需要有子嗣

00:19:25.900 --> 00:19:30.400
所以波門一定要找到女兒

00:19:30.800 --> 00:19:33.100
是嘛 但是 沒用的

00:19:33.200 --> 00:19:35.900
塞茜裡亞她自己也不知道女兒在哪裡

00:19:36.500 --> 00:19:38.700
女兒在哪裡我們知道

00:19:39.400 --> 00:19:40.300
真的嗎

00:19:41.600 --> 00:19:45.300
那個把她賣掉的商人我們找到了

00:19:45.300 --> 00:19:50.500
那些沙波亞的傢伙也急著想找那個女孩

00:19:50.800 --> 00:19:53.200
我們也沒錢救人

00:19:53.500 --> 00:19:55.400
沒辦法了拉 咦

00:19:58.700 --> 00:20:00.400
佛羅拉在哪裡

00:20:01.500 --> 00:20:06.000
放心吧 佛羅拉現在在安全的地方待著

00:20:06.200 --> 00:20:07.200
真的嗎

00:20:08.500 --> 00:20:12.600
怎麼說我們也是海拉爾王國大公大人派來

00:20:13.000 --> 00:20:15.900
你們的事情怎麼也要幫忙

00:20:16.600 --> 00:20:17.400
那麼...

00:20:18.100 --> 00:20:22.500
是的 你可以見到一直等你的女兒

00:20:23.000 --> 00:20:25.700
真的嗎...真的能見到佛羅拉

00:20:26.300 --> 00:20:28.300
是啊 真的可以

00:20:28.500 --> 00:20:29.900
你看我還帶了這個來

00:20:31.200 --> 00:20:31.600
看啊

00:20:32.900 --> 00:20:34.800
那個女孩一直帶在身邊的

00:20:37.100 --> 00:20:39.700
我不會讓塞茜裡亞跟你們走的

00:20:43.600 --> 00:20:45.000
你們要知道

00:20:45.200 --> 00:20:47.000
她是我的奴隸

00:20:47.600 --> 00:20:49.000
不能把她交給我們嗎

00:20:49.500 --> 00:20:51.200
決不給你們

00:20:52.800 --> 00:20:54.800
你也看到我們是武士

00:20:55.400 --> 00:20:58.400
用劍肯定不是我們對手

00:20:59.200 --> 00:21:01.000
我們不想動手

00:21:01.300 --> 00:21:03.400
所以請你再考慮一下

00:21:12.600 --> 00:21:14.300
真是啰嗦討厭的傢伙

00:21:14.500 --> 00:21:16.300
不要相信他們好

00:21:18.400 --> 00:21:19.100
求你了

00:21:19.500 --> 00:21:21.600
讓我和他們一起走吧

00:21:21.900 --> 00:21:26.300
你不相信我 卻相信他們那種匹夫

00:21:27.600 --> 00:21:28.800
對不起

00:21:33.600 --> 00:21:35.000
你居然想逃

00:21:38.000 --> 00:21:39.600
不要 在這種地方

00:22:02.700 --> 00:22:05.500
不要 這樣子

00:22:10.300 --> 00:22:12.900
求你了 放了我

00:22:15.400 --> 00:22:17.300
已經不行了

00:22:18.300 --> 00:22:20.000
什麼不行了啊

00:22:20.200 --> 00:22:21.600
給我老實點

00:22:22.500 --> 00:22:25.400
我知道了 快出來了

00:22:26.600 --> 00:22:28.400
是嗎 我知道了

00:22:29.200 --> 00:22:31.900
快點 等一下 你要去哪裡

00:22:33.700 --> 00:22:35.400
你 難道...

00:22:37.600 --> 00:22:38.900
就在這裡吧

00:22:39.400 --> 00:22:41.000
不要...這種地方

00:22:42.200 --> 00:22:43.300
別煩了

00:22:48.900 --> 00:22:50.300
你這個壞傢伙

00:22:54.700 --> 00:22:55.400
怎麼了

00:22:56.000 --> 00:22:57.400
求你了 別看了

00:22:57.400 --> 00:22:58.900
那個快要出來了

00:23:02.800 --> 00:23:06.000
不要看 不要看 不要看

00:23:14.100 --> 00:23:15.300
你這個壞人

00:23:15.600 --> 00:23:17.700
救我只是為了這種目的

00:23:18.000 --> 00:23:20.200
你和那種人也沒什麼區別

00:23:27.100 --> 00:23:28.900
住手啊 笨蛋 很痛啊

00:23:30.200 --> 00:23:31.100
少騙人了

00:23:31.600 --> 00:23:34.700
這麼有感覺的興奮樣子

00:23:36.500 --> 00:23:37.800
不要 什麼

00:23:39.500 --> 00:23:41.400
這邊好不好呢

00:23:41.400 --> 00:23:42.600
這裡不行

00:24:00.800 --> 00:24:03.400
打攪你們取樂真是對不起啊

00:24:11.900 --> 00:24:15.700
不 住手啊

00:24:15.700 --> 00:24:16.800
女兒在哪裡

00:24:16.800 --> 00:24:18.200
說出來就饒了你

00:24:18.400 --> 00:24:21.400
不知道 真的不知道

00:24:22.300 --> 00:24:23.300
還嘴硬

00:24:23.600 --> 00:24:25.800
要你知道我波傑特大人的厲害

00:24:26.400 --> 00:24:27.000
上吧

00:24:31.900 --> 00:24:33.600
什麼 你要做什麼

00:24:34.600 --> 00:24:35.500
住手啊

00:24:36.700 --> 00:24:37.500
住手啊

00:24:38.300 --> 00:24:40.300
快點說啊

00:24:40.300 --> 00:24:41.800
不知道 不知道

00:24:41.800 --> 00:24:46.300
(居然用燒過的鐵柄捅X，以後這個女人還怎麼用，笑)

00:24:50.200 --> 00:24:51.600
塞茜裡亞

00:24:53.000 --> 00:24:55.400
怎麼樣 味道好吧

00:24:55.600 --> 00:24:56.500
住手啊

00:25:04.200 --> 00:25:05.500
你們這些傢伙

00:25:34.600 --> 00:25:35.900
塞茜裡亞

00:25:36.900 --> 00:25:37.700
不好意思

00:25:37.700 --> 00:25:39.100
這個女人我們帶走了

00:25:39.600 --> 00:25:43.600
而且 我不會饒恕欺辱她的傢伙

00:25:45.600 --> 00:25:46.400
住手啊

00:25:49.100 --> 00:25:50.800
為什麼 要保護這樣的男人

00:25:51.600 --> 00:25:53.900
我不知道他是不是過分的男人

00:25:55.700 --> 00:25:59.200
但他曾經也對我溫柔

00:26:07.200 --> 00:26:08.100
塞茜裡亞

00:26:08.700 --> 00:26:09.500
等下

00:26:18.700 --> 00:26:19.300
這個

00:26:21.100 --> 00:26:22.000
謝謝

00:26:22.500 --> 00:26:27.600
我會記住你對我的溫柔

00:26:28.700 --> 00:26:29.700
再見了

00:26:30.200 --> 00:26:31.300
那走了

00:26:33.200 --> 00:26:36.100
我都不知道站了多久

00:26:36.800 --> 00:26:40.000
一直目送她消失在夜色裡

00:26:40.700 --> 00:26:45.800
我在這裡不知道多少遍的呼喚塞茜裡亞的名字

00:26:49.100 --> 00:26:51.100
就像法羅科說的

00:26:51.600 --> 00:26:56.000
我們誰也停不下戰爭的巨大車輪

00:26:57.800 --> 00:27:02.800
之後 我又和一個命運中的女人相遇了