﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
更多H動漫在 - Avbebe.com
殼中小鳥 第4話

00:00:14.260 --> 00:00:15.230
雪?

00:00:16.390 --> 00:00:17.350
真的耶

00:00:20.270 --> 00:00:22.550
春天也不遠了

00:00:24.000 --> 00:00:27.840
我們明年也會像現在這樣嗎

00:00:28.790 --> 00:00:30.230
只要那個人還在的話 

00:00:30.230 --> 00:00:31.830
大概不會有什麼改變的

00:00:52.000 --> 00:01:01.030
更多H動漫在 - Avbebe.com
殼中小鳥 第四話「莉茲·薇恩·涅弗妲」

00:01:10.030 --> 00:01:12.030
更多H動漫在 - Avbebe.com
芒果字幕組 翻譯:楚韻君 時間軸:痴漢公賊 後期:夕夕醬、Toy醬

00:01:06.270 --> 00:01:07.400
就算是路旁的石子 

00:01:07.400 --> 00:01:09.300
也會有它存在的意義 

00:01:10.960 --> 00:01:15.030
突然回想起這句以前不知道在哪兒聽過的話 

00:01:17.160 --> 00:01:19.150
這種完全不像我的風格的感傷 

00:01:20.510 --> 00:01:26.290
要是以前那個只沉醉於虛榮和權力之中的我的話 

00:01:26.610 --> 00:01:33.890
對於在寒風中顫抖的可憐的女兒的身影 

00:01:33.890 --> 00:01:35.650
我大概完全不會去留意

00:02:02.040 --> 00:02:03.280
歡迎光臨

00:02:09.470 --> 00:02:12.990
莉茲 沒有見過這麼大的房子吧

00:02:13.820 --> 00:02:14.790
是的

00:02:22.210 --> 00:02:24.090
歡迎您的到來

00:02:25.640 --> 00:02:27.200
好漂亮的人

00:02:28.440 --> 00:02:30.470
主人在裡面等你們 

00:02:30.740 --> 00:02:32.330
請 好的

00:02:37.680 --> 00:02:38.660
莉茲 

00:02:39.570 --> 00:02:40.620
來了

00:02:44.490 --> 00:02:45.450
多雷德大人 

00:02:46.530 --> 00:02:49.690
為了多雷德財團偉大的明天

00:02:49.690 --> 00:02:52.410
還有吾等祖國的未來

00:03:02.800 --> 00:03:04.530
是您叫我嗎 多雷德大人

00:03:05.320 --> 00:03:07.900
是的 進來吧

00:03:15.460 --> 00:03:18.920
霍斯達 來給你介紹我的朋友 

00:03:19.450 --> 00:03:21.000
這位是 阿蘭歷德先生

00:03:26.920 --> 00:03:32.660
你就是霍斯達先生啊 早有耳聞

00:03:33.880 --> 00:03:34.970
由於這邊的委托 

00:03:35.170 --> 00:03:37.570
這個孩子要放在我們這兒

00:03:39.760 --> 00:03:42.160
雖然人不聰明也不漂亮 

00:03:42.160 --> 00:03:45.090
但還是拜托你們了

00:03:45.090 --> 00:03:46.560
遵命

00:03:47.890 --> 00:03:48.740
你叫什麼名字

00:03:50.180 --> 00:03:51.830
莉 莉茲

00:03:52.290 --> 00:03:54.350
你能受得了這兒的工作嗎

00:03:55.060 --> 00:03:56.890
不管是掃地還洗衣服 

00:03:56.990 --> 00:03:58.540
我都會拼命的干的

00:03:59.780 --> 00:04:01.360
把眼鏡摘下來

00:04:01.360 --> 00:04:02.290
誒?

00:04:02.450 --> 00:04:03.430
快點

00:04:12.480 --> 00:04:14.870
面向我這邊 好好站著

00:04:21.050 --> 00:04:22.300
往前來

00:04:22.300 --> 00:04:23.370
誒?

00:04:23.370 --> 00:04:25.250
叫你往前

00:04:25.250 --> 00:04:27.010
好 好的

00:04:34.720 --> 00:04:35.970
對 對不起

00:04:39.720 --> 00:04:44.550
怎麼樣 能把她調教成獨當一面的小姐嗎

00:04:46.090 --> 00:04:49.170
只要您吩咐 就算是狗也沒問題

00:05:07.970 --> 00:05:12.710
好久不見了啊 自從九雷港崩潰以來 有10年了吧

00:05:12.710 --> 00:05:15.040
這種話還是不要掛在嘴邊比較好 

00:05:15.040 --> 00:05:16.610
我們現在都在被追捕

00:05:16.610 --> 00:05:19.500
話說回來 你擁有不錯的處境呢

00:05:20.150 --> 00:05:22.160
你現在是放債人吧

00:05:22.860 --> 00:05:27.630
沒錯 不過這也是有目的的行為

00:05:27.630 --> 00:05:28.630
難道

00:05:28.630 --> 00:05:32.800
沒錯 為了再一次將那份榮譽奪回來

00:05:34.650 --> 00:05:38.040
怎麼了 不願意幫我嗎

00:05:39.080 --> 00:05:42.340
你真的以為組織還可以重建嗎

00:05:43.500 --> 00:05:44.700
你變了

00:05:45.410 --> 00:05:50.100
當然 從那以後我遭受了無數的辛酸

00:05:50.100 --> 00:05:51.600
那為什麼

00:05:52.620 --> 00:05:55.380
我對我現在的工作很滿足

00:05:56.000 --> 00:05:58.700
哼 對你失望了

00:06:02.270 --> 00:06:04.990
但是 給你個忠告 

00:06:05.550 --> 00:06:08.820
現在的你跟那些小鳥是一樣的 

00:06:11.430 --> 00:06:15.670
到底怎樣做比較好 你好好考慮一下吧

00:06:44.110 --> 00:06:47.480
請原諒我 莉茲 我只能這樣做了

00:06:47.970 --> 00:06:50.260
不要自責了 媽媽

00:06:50.260 --> 00:06:52.710
你雖然沒有什麼優點 

00:06:52.710 --> 00:06:56.350
但只要你努力工作的話肯定會有好事發生的

00:06:58.930 --> 00:07:00.570
姐姐 你不能去啊

00:07:00.570 --> 00:07:03.180
姐姐 姐姐

00:07:24.240 --> 00:07:26.950
早上好 霍斯達大人

00:07:28.270 --> 00:07:32.520
從今天開始 她也將在這裡工作

00:07:33.670 --> 00:07:36.920
我叫莉茲 請多多指教

00:07:37.760 --> 00:07:40.410
大家教她怎樣工作吧

00:07:40.990 --> 00:07:41.930
好的

00:07:48.750 --> 00:07:51.100
由於宿醉 現在頭好暈

00:07:51.100 --> 00:07:52.560
看起來很難受啊 

00:07:53.590 --> 00:07:56.160
這裡就由我來 你先去休息吧

00:07:57.610 --> 00:07:59.760
是嗎 太好了

00:08:06.570 --> 00:08:09.670
啊~腦子好暈

00:08:20.580 --> 00:08:21.680
已經完了

00:08:22.990 --> 00:08:24.670
這麼快 怎麼可能

00:08:30.540 --> 00:08:33.690
你就是不用我們教也沒有任何問題嘛 

00:08:34.430 --> 00:08:38.490
有你這麼能干的人在  真是幫了我們大忙了

00:08:39.460 --> 00:08:42.520
我不像艾夏小姐一樣漂亮 

00:08:43.210 --> 00:08:45.990
能說是特長的也就只要做家務而已了

00:08:48.510 --> 00:08:52.330
啊 你怎麼沒有用夾子夾住啊

00:08:52.330 --> 00:08:53.560
誒~

00:08:54.970 --> 00:08:56.770
怎麼辦啊

00:09:16.100 --> 00:09:17.790
對 對不起

00:09:18.510 --> 00:09:21.740
啊 好不容易才打掃干淨

00:09:21.740 --> 00:09:22.950
對不起

00:09:22.950 --> 00:09:25.290
不要這麼在意了 

00:09:25.790 --> 00:09:27.670
但是一開始就這麼賣力 

00:09:27.670 --> 00:09:29.140
之後可是會很辛苦的哦 

00:09:29.790 --> 00:09:31.610
要松弛有度

00:09:31.610 --> 00:09:33.330
但是

00:09:33.330 --> 00:09:34.710
怎麼了

00:09:35.690 --> 00:09:37.740
以前都是工作排得滿滿 

00:09:37.910 --> 00:09:39.840
沒有休息過

00:09:41.650 --> 00:09:44.650
艾夏也稍微學習一下吧

00:09:45.210 --> 00:09:48.280
是的是的 這可是你的錯哦

00:09:48.920 --> 00:09:50.720
對不起

00:09:50.720 --> 00:10:00.160
我開玩笑的 真是難辦啊 不要哭了 來 笑一笑

00:10:01.600 --> 00:10:02.610
對不起

00:10:04.160 --> 00:10:05.250
很好

00:10:12.320 --> 00:10:18.650
嗯~好香的味道 好吃 你原來有料理的才能啊

00:10:18.950 --> 00:10:20.640
真的嗎

00:10:21.830 --> 00:10:23.450
太慢了 快點

00:10:23.450 --> 00:10:24.520
好的

00:10:28.450 --> 00:10:30.730
你在干什麼 這個沒用的廢物

00:10:35.530 --> 00:10:37.530
對不起 對不起 

00:10:36.990 --> 00:10:40.080
我說你 再怎麼說也不用打人吧

00:10:40.960 --> 00:10:43.260
告訴過你們不准頂嘴了 

00:10:43.790 --> 00:10:47.010
如果你們還想留在這裡

00:10:48.190 --> 00:10:49.580
但是 這樣太過分了

00:10:50.680 --> 00:10:54.550
請住手吧 艾夏小姐 就這樣吧 

00:10:55.360 --> 00:10:57.910
反正我就是個沒用的廢物

00:11:04.490 --> 00:11:08.980
這可能需要一些管教才行

00:11:26.850 --> 00:11:28.590
不用太緊張

00:11:29.160 --> 00:11:33.020
是的 打擾了

00:11:45.800 --> 00:11:47.370
好了 進去吧

00:11:55.700 --> 00:11:59.290
好好看著 這就是你的工作

00:12:04.480 --> 00:12:07.300
好了 你也過來吧

00:12:08.400 --> 00:12:09.930
我做不來

00:12:10.100 --> 00:12:10.990
快給我去

00:12:15.020 --> 00:12:16.320
過來

00:12:16.320 --> 00:12:17.420
好痛

00:12:18.530 --> 00:12:20.120
客人 她還沒有

00:12:20.270 --> 00:12:21.270
少給我廢話

00:12:50.150 --> 00:12:51.670
好 好痛

00:13:02.150 --> 00:13:04.670
請 請住手

00:13:16.410 --> 00:13:20.610
請住手 住手 住手

00:13:31.050 --> 00:13:32.850
不要啊

00:13:46.890 --> 00:13:49.810
住手 住手啊

00:14:02.970 --> 00:14:06.050
這個女人 可能很有潛質

00:14:13.020 --> 00:14:14.210
請不要欺負我

00:14:14.210 --> 00:14:15.140
吵死了

00:14:18.900 --> 00:14:20.380
美婭 幫我一下

00:14:20.380 --> 00:14:21.260
是的

00:14:26.590 --> 00:14:27.650
把手拿開

00:14:27.750 --> 00:14:28.800
誒

00:14:29.150 --> 00:14:31.420
把手放在後面 然後挺胸

00:14:37.680 --> 00:14:38.770
把那個也脫了

00:14:46.450 --> 00:14:49.190
不錯的身材嘛

00:14:55.790 --> 00:14:58.550
但是還是不夠

00:15:02.170 --> 00:15:03.360
不要哭 

00:15:05.780 --> 00:15:08.330
在那張桌子上把兩腿張開

00:15:09.030 --> 00:15:11.700
這麼丟臉的事我做不到

00:15:12.700 --> 00:15:20.300
莉茲 看來你還沒有理解自己的立場

00:15:21.620 --> 00:15:23.820
在這裡面 要是不服從就滾出去

00:15:28.600 --> 00:15:29.820
我知道了

00:15:33.550 --> 00:15:34.250
美婭

00:15:34.300 --> 00:15:35.240
是

00:16:00.290 --> 00:16:05.940
好 接下來抱著兩腿把剛剛被肏的地方給我看看 

00:16:11.370 --> 00:16:14.470
哼 明明連用法都不知道

00:16:18.040 --> 00:16:20.180
不要動 不要動

00:16:50.310 --> 00:16:52.770
喂 是不是已經到極限了

00:16:52.770 --> 00:16:54.660
不 還早著

00:17:25.460 --> 00:17:26.990
她怎麼了

00:17:27.460 --> 00:17:30.370
是霍斯達他用勁過頭了

00:17:31.310 --> 00:17:33.030
誒?霍斯達?

00:17:33.730 --> 00:17:37.290
他好像特別看重這個女孩

00:17:38.080 --> 00:17:39.000
這樣啊

00:18:13.600 --> 00:18:16.220
對不起 對不起

00:18:19.320 --> 00:18:23.720
哇~好漂亮

00:18:25.530 --> 00:18:30.970
天 使 天使?

00:18:33.220 --> 00:18:34.790
你在看什麼

00:18:35.270 --> 00:18:37.900
對不起 一不小心就

00:18:39.150 --> 00:18:40.600
你喜歡的話就拿去吧

00:18:43.510 --> 00:18:44.850
你喜歡看書啊 

00:18:45.840 --> 00:18:49.680
你要是有想看的書的話就借去吧

00:18:50.690 --> 00:18:54.630
謝謝 我沒怎麼上過學 

00:18:54.630 --> 00:18:59.360
也從來沒有買過書 真的是太謝謝了

00:18:59.700 --> 00:19:01.210
謝謝您

00:19:11.810 --> 00:19:13.240
對 對不起

00:19:14.280 --> 00:19:17.340
你怎麼了 發生什麼事了嗎

00:19:18.740 --> 00:19:21.400
彌音小姐借給了我一本書

00:19:22.630 --> 00:19:28.270
與其去學習這些知識不如修整自己的身材

00:19:48.530 --> 00:19:52.760
莉茲 你現在在干什麼 

00:19:53.350 --> 00:19:56.300
霍斯達大人說想吃宵夜 

00:19:57.630 --> 00:20:01.220
恭喜你啊 能被霍斯達大人這麼寵愛

00:20:01.820 --> 00:20:03.070
不是這樣的

00:20:04.950 --> 00:20:06.160
你不知道嗎 

00:20:06.760 --> 00:20:10.820
霍斯達大人這樣欺負你其實是一種愛的表現

00:20:11.250 --> 00:20:14.130
艾夏 現在可是禁止喝酒啊

00:20:14.130 --> 00:20:16.220
吵死了 不要管我

00:20:17.770 --> 00:20:21.880
等一下 艾夏 艾夏

00:20:29.910 --> 00:20:38.070
艾夏 霍斯達大人會這麼在意莉茲 是因為她太冒失了 

00:20:38.590 --> 00:20:40.500
這一點你也應該是知道的吧

00:20:42.320 --> 00:20:44.730
只要去在意某個人的話 

00:20:45.240 --> 00:20:50.380
那麼在霍斯達大人的心中其他人的分量也就會減少

00:20:50.960 --> 00:20:53.570
居然在吃醋 太不像樣了

00:20:54.170 --> 00:20:57.420
像這樣 好像什麼都明白一樣的口氣真的好嗎 

00:20:57.730 --> 00:21:00.010
明明連自己的想法都不知道

00:21:04.070 --> 00:21:06.050
也許真的是這樣吧

00:21:37.900 --> 00:21:41.550
真是個乖孩子 接下來該怎麼做

00:22:40.800 --> 00:22:42.380
真是不相信 

00:22:43.140 --> 00:22:46.250
那個莉茲的人氣居然這麼高

00:22:47.730 --> 00:22:51.000
差不多快到約定的時限了

00:22:51.580 --> 00:22:53.000
已經沒有這個必要了

00:22:53.000 --> 00:22:54.470
為什麼這麼說

00:22:55.610 --> 00:22:57.790
那個男人已經破產了

00:22:57.790 --> 00:22:58.710
誒?

00:22:59.380 --> 00:23:03.030
所以 也沒有必要把她還回去了

00:23:05.120 --> 00:23:06.060
這樣啊

00:23:07.780 --> 00:23:11.520
讓那點程度的男人滅亡簡直是小菜一碟 

00:23:14.610 --> 00:23:20.380
你不會還想著恢復過去的榮耀吧

00:23:22.380 --> 00:23:24.620
這已經是過去的事了

00:23:36.090 --> 00:23:38.530
讀書很有趣嗎

00:23:39.300 --> 00:23:43.890
啊 霍斯達大人 對不起

00:23:43.990 --> 00:23:46.150
不要這樣亂道歉 

00:23:46.890 --> 00:23:48.000
有個好消息 

00:23:48.890 --> 00:23:51.550
所有的貸款都已經還完了

00:23:53.000 --> 00:23:55.000
您剛剛說什麼

00:23:55.760 --> 00:23:58.620
說你的貸款全部還完了 

00:24:00.180 --> 00:24:01.900
這麼長時間真是辛苦你了 

00:24:02.500 --> 00:24:03.760
你現在已經自由了

00:24:05.640 --> 00:24:06.700
自由?

00:24:07.900 --> 00:24:10.740
怎麼了 你不高興嗎

00:24:12.290 --> 00:24:15.050
不高興是因為不管到哪兒都是一樣的

00:24:16.100 --> 00:24:20.210
拿出自信吧 你不管到哪兒都可以好好活著

00:24:21.840 --> 00:24:24.580
但是 我想留在這裡

00:24:28.220 --> 00:24:30.090
這本書非常有趣 

00:24:30.780 --> 00:24:34.840
至少在我讀完這本書之前 請讓我留在這裡

00:24:38.940 --> 00:24:40.030
真像你的風格

00:24:40.850 --> 00:24:45.260
莉茲 到時間了

00:24:46.970 --> 00:24:47.940
來了

00:24:48.570 --> 00:24:50.180
快點 快點

00:24:54.590 --> 00:24:56.560
真的是 太冒失了

00:24:57.890 --> 00:24:59.760
對不起

00:25:00.660 --> 00:25:01.630
沒事吧

00:25:04.590 --> 00:25:05.790
沒事

00:27:16.560 --> 00:27:19.160
我就和那群小鳥是一樣的 

00:27:19.570 --> 00:27:21.080
這種事情我當然明白 

00:27:22.140 --> 00:27:25.740
但是就憑現在的我能做什麼

00:27:35.760 --> 00:27:36.970
有什麼事嗎

00:27:40.000 --> 00:27:41.240
請告訴我 

00:27:42.390 --> 00:27:47.160
你和我母親琺姆之間到底發生了什麼 

00:27:49.310 --> 00:27:51.130
我從憐那兒聽說了 

00:27:51.920 --> 00:27:55.380
你在睡夢中叫喊我母親的名字

00:27:57.660 --> 00:28:01.470
的確 我和琺姆曾相愛過

00:28:07.450 --> 00:28:08.950
是我拋棄了她

00:28:12.090 --> 00:28:15.860
為什麼 請告訴我理由