﻿WEBVTT

00:05:05.160 --> 00:05:06.230
好熱

00:05:06.360 --> 00:05:08.490
不行  社團教室太熱了

00:05:11.560 --> 00:05:14.230
星川  你也來啦？

00:05:18.240 --> 00:05:19.970
小泉在找你哦

00:05:20.370 --> 00:05:23.040
校園祭  我們要推出星空咖啡廳

00:05:23.180 --> 00:05:25.710
准備的人手一直不足  還找不到你的人

00:05:27.710 --> 00:05:29.180
才華的光輝

00:05:29.320 --> 00:05:33.190
更多H動畫在avbebe.com
是像水面上的蜻蜓一樣  生命短暫的嗎

00:05:36.260 --> 00:05:40.140
前幾天  我喜歡的樂園突然解散

00:05:40.540 --> 00:05:44.410
聽說團長的頭被折斷  無法東山再起...

00:05:44.810 --> 00:05:46.280
令人厭惡的事件

00:05:56.550 --> 00:06:00.160
他們的音樂已經永遠消失了

00:06:01.220 --> 00:06:04.290
今天我還想穿喪服  悼念那個樂團呢

00:06:09.770 --> 00:06:12.440
竟敢連續兩次激怒我

00:06:12.700 --> 00:06:13.770
平山

00:06:14.040 --> 00:06:19.120
這次不是受傷而已  我要讓你連命都丟了

00:06:22.720 --> 00:06:24.590
聽見了沒有

00:06:26.990 --> 00:06:29.800
這就是你的心碎掉的聲音

00:06:30.330 --> 00:06:32.060
聖修伯裡

00:06:30.330 --> 00:06:32.560
註：サン・テグジュぺリ (Saint-Exupery) 聖修伯裡是童話"小王子"作者

00:06:47.950 --> 00:06:49.150
界

00:07:05.580 --> 00:07:06.640
雷穿！

00:07:13.850 --> 00:07:14.650
消失了

00:07:15.990 --> 00:07:16.750
那家伙

00:07:16.790 --> 00:07:18.920
你認得那男人

00:07:19.320 --> 00:07:22.530
他是“音”樂團的歌手  叫做相島努

00:07:22.660 --> 00:07:26.260
剛才被攻擊的是團長平山

00:07:32.670 --> 00:07:34.400
好的  快過來

00:07:41.890 --> 00:07:45.090
太過份了  手指骨都碎爛了

00:07:45.490 --> 00:07:48.290
以部長的力量  不知道能不能治好

00:07:48.560 --> 00:07:50.560
我來試試看

00:07:59.770 --> 00:08:00.970
如何

00:08:01.240 --> 00:08:02.440
勉強還好

00:08:03.110 --> 00:08:08.050
但是他受到的打擊太大了  必須消除掉記憶才行

00:08:11.650 --> 00:08:12.720
等一下

00:08:15.120 --> 00:08:17.660
不...  我一直在想...

00:08:17.790 --> 00:08:21.800
把記憶消除掉真的好嗎

00:08:23.410 --> 00:08:26.480
這樣真的對這個人好嗎

00:08:26.610 --> 00:08:27.540
可是...

00:08:27.680 --> 00:08:29.280
你在說什麼天真的話

00:08:29.410 --> 00:08:31.010
不消除記憶的話

00:08:31.150 --> 00:08:35.020
這個人可能發瘋  或是經常做惡夢

00:08:35.020 --> 00:08:36.090
這樣也好嗎？

00:08:36.490 --> 00:08:37.290
我知道

00:08:39.020 --> 00:08:40.090
可是...

00:08:40.760 --> 00:08:42.090
知道嗎  星川

00:08:43.030 --> 00:08:44.230
消除掉吧

00:08:50.370 --> 00:08:53.700
我...  可以了解他想說的意思

00:09:00.920 --> 00:09:03.590
那個男人到底去哪了

00:09:03.860 --> 00:09:05.190
明明有打中他的

00:09:09.200 --> 00:09:10.930
畜牲...

00:09:11.860 --> 00:09:15.200
給我記住  那個臭女人

00:09:20.670 --> 00:09:22.410
你們是誰

00:09:22.680 --> 00:09:25.340
我是可以直接了結你的

00:09:26.150 --> 00:09:28.410
但是你還有可利用價值

00:09:28.950 --> 00:09:29.880
野狗

00:09:30.280 --> 00:09:33.890
我給你新的力量

00:09:34.290 --> 00:09:36.560
讓你報仇

00:09:37.100 --> 00:09:39.500
你就接下這個力量吧

00:09:45.370 --> 00:09:48.040
真是  有夠麻煩的

00:09:48.710 --> 00:09:50.180
是這裡了

00:09:54.850 --> 00:09:57.390
以上是今天為止的調查進度

00:09:57.920 --> 00:09:59.790
老實說  這樣下去

00:09:59.920 --> 00:10:03.530
我們社團的星空咖啡廳  是趕不上學園祭的

00:10:07.000 --> 00:10:08.200
真是...

00:10:08.600 --> 00:10:09.530
三輪阪同學

00:10:09.930 --> 00:10:12.470
咖啡廳制服制作得還順利吧

00:10:12.740 --> 00:10:13.540
是

00:10:14.070 --> 00:10:18.610
新開  秋天風景的裝飾品呢

00:10:19.020 --> 00:10:20.340
包在我身上

00:10:20.490 --> 00:10:23.290
不過人手真的不足呀

00:10:23.820 --> 00:10:27.960
那麼就抓那個閑閑的  在那兒偷窺的人怎樣？

00:10:30.230 --> 00:10:33.030
等一下  為什麼找我

00:10:33.170 --> 00:10:34.230
百瀨

00:10:34.500 --> 00:10:35.430
你是誰？

00:10:36.500 --> 00:10:38.900
我是三輪阪的同學....

00:10:39.570 --> 00:10:41.710
我們也是人數不足

00:10:44.110 --> 00:10:45.980
我來找三輪阪幫忙的

00:10:46.510 --> 00:10:48.110
請問可以借她嗎？

00:10:48.510 --> 00:10:49.980
當然不可以！

00:11:04.270 --> 00:11:05.340
這裡啦  這裡

00:11:05.610 --> 00:11:06.940
對不起  讓你等了

00:11:07.080 --> 00:11:08.810
我也剛剛才到啦

00:11:09.490 --> 00:11:12.250
今天喬姐姐社團的  星空咖啡廳真熱鬧

00:11:12.280 --> 00:11:13.750
我也想幫忙

00:11:28.560 --> 00:11:31.370
真琴  今天就別太花哨

00:11:31.370 --> 00:11:33.100
把這個解下來吧

00:11:33.370 --> 00:11:35.780
抱歉  我睡過頭了

00:11:37.770 --> 00:11:40.450
讓你久等了  我換好了

00:11:55.000 --> 00:11:57.540
真好  太好了

00:11:58.200 --> 00:12:01.010
百瀨  你是何時加入天文部的

00:12:01.270 --> 00:12:03.680
不在乎我們社團生死嗎

00:12:29.710 --> 00:12:31.580
我送光一回去了

00:12:31.850 --> 00:12:33.320
今天真是謝謝你

00:12:34.120 --> 00:12:35.050
路上小心

00:12:35.180 --> 00:12:35.990
走吧

00:12:43.730 --> 00:12:46.530
陪班上的笨蛋累死了

00:12:51.200 --> 00:12:52.270
三輪阪！

00:12:56.970 --> 00:12:58.140
痛痛痛...

00:13:00.150 --> 00:13:02.150
混帳  你在干什麼

00:13:05.090 --> 00:13:06.040
可惡

00:13:08.830 --> 00:13:11.760
你果然來了  臭女人

00:13:20.170 --> 00:13:20.970
百瀨

00:13:32.050 --> 00:13:33.480
這女人在我手上

00:13:33.520 --> 00:13:36.860
想救人的話  就到車站前的 Live House

00:13:38.860 --> 00:13:43.140
可惡  都是我的錯  如果那時候把他打倒

00:13:43.270 --> 00:13:45.540
好痛...  那家伙是誰呀

00:13:46.340 --> 00:13:47.940
百瀨  你沒事吧

00:13:48.210 --> 00:13:49.550
三輪阪呢

00:13:49.680 --> 00:13:52.610
被抓走了  我去追他

00:13:52.750 --> 00:13:55.020
你暫時能撐一下吧

00:13:56.090 --> 00:13:57.290
勉強還行

00:13:57.550 --> 00:14:01.820
好  等喬他們回來了  你幫我轉告他們

00:14:02.490 --> 00:14:05.560
地點是車站前的 Live House

00:14:05.690 --> 00:14:06.760
知道了

00:14:07.160 --> 00:14:08.100
拜托你了哦

00:14:14.100 --> 00:14:15.570
干得好

00:14:15.700 --> 00:14:19.050
要怎樣對那女人報仇  就隨便你了

00:14:39.470 --> 00:14:42.010
小泉  真言美她...

00:14:42.140 --> 00:14:44.070
亮  拜托你

00:14:44.070 --> 00:14:46.010
跟我走  什麼都不要問

00:14:46.660 --> 00:14:48.080
嗯

00:15:03.240 --> 00:15:04.710
三輪阪在哪裡？

00:15:05.110 --> 00:15:07.510
不在這裡

00:15:07.910 --> 00:15:10.850
她只是引你出來的誘餌

00:15:15.380 --> 00:15:16.450
你說什麼!?

00:16:03.040 --> 00:16:04.110
哥哥

00:16:14.650 --> 00:16:15.850
小泉

00:16:16.270 --> 00:16:17.860
沒想到你會在這裡

00:16:18.400 --> 00:16:20.140
沒辦法  死吧！

00:17:04.590 --> 00:17:06.590
很少使用嗎

00:17:07.130 --> 00:17:10.730
看你身材這麼高大  裡面卻如此狹小

00:17:37.690 --> 00:17:40.640
這只是剛開始哦

00:17:45.570 --> 00:17:48.510
最近都運動不足呀

00:18:15.070 --> 00:18:17.340
放開小泉！

00:18:29.360 --> 00:18:32.560
難道你的意志  可以貫穿我們的命運

00:18:32.700 --> 00:18:34.300
哥哥

00:18:36.570 --> 00:18:41.240
小泉  別把外人卷入火者與光狩的糾紛

00:18:41.370 --> 00:18:43.640
你不想多流無益的血吧

00:18:47.650 --> 00:18:50.180
言靈只限於這次使用

00:18:54.590 --> 00:18:56.320
那個人是小泉你的...

00:18:57.000 --> 00:18:59.270
對不起  我一直沒有說

00:19:02.070 --> 00:19:03.980
大家都在擔心  回去吧

00:19:11.410 --> 00:19:13.680
第二個也不是

00:19:14.220 --> 00:19:16.620
你們的實力只有這一點嗎

00:19:18.750 --> 00:19:21.690
沒禮貌的人  我們只是太大意而已

00:19:21.820 --> 00:19:25.030
唉  最後的對手是你嗎

00:19:25.290 --> 00:19:26.630
太令人失望了

00:19:27.200 --> 00:19:28.060
次郎！

00:19:32.630 --> 00:19:33.930
不會吧!?

00:19:33.970 --> 00:19:37.580
而且你的記憶被抹失過一次

00:19:38.110 --> 00:19:41.050
你不記得自己是為何而戰的

00:19:41.720 --> 00:19:42.920
對吧？

00:19:43.190 --> 00:19:44.790
比使魔還不如

00:19:45.590 --> 00:19:46.530
死吧

00:19:54.130 --> 00:19:55.330
百瀨

00:19:59.470 --> 00:20:00.410
小泉

00:20:00.540 --> 00:20:02.010
三輪阪也...

00:20:02.670 --> 00:20:05.210
你是怎麼了  渾身是傷

00:20:05.880 --> 00:20:07.210
我沒事

00:20:07.480 --> 00:20:10.510
但是大姐為了救她

00:20:10.550 --> 00:20:12.550
去車站前的 Live House 還沒回來

00:20:12.550 --> 00:20:13.750
很不妙呀

00:20:34.320 --> 00:20:36.720
你很喜歡嘛

00:20:37.250 --> 00:20:42.320
但我想聽的...  不是這樣的聲音

00:20:54.740 --> 00:20:57.540
我會讓你輕松的

00:20:59.820 --> 00:21:02.090
沒中...

00:21:02.620 --> 00:21:03.690
可惜

00:22:24.720 --> 00:22:28.060
大家都沒有生命危險的樣子

00:22:37.670 --> 00:22:41.810
沒事的  那些人很健壯的

00:22:48.080 --> 00:22:50.620
小泉  我...

00:22:51.020 --> 00:22:55.020
不想看你一個人獨自痛苦

00:22:55.550 --> 00:22:57.700
就算發生無可抗拒的事

00:22:57.820 --> 00:23:03.170
我也想減輕你的痛苦  與命運的重量

00:23:43.220 --> 00:23:45.360
我在醫院遇到平山

00:23:46.290 --> 00:23:48.960
他說無論如何  會繼續搞音樂下去

00:23:50.160 --> 00:23:51.500
太好了

00:23:51.900 --> 00:23:53.770
我知道你要找我談什麼

00:23:54.030 --> 00:23:56.170
想消除我們的記憶是吧

00:23:59.100 --> 00:24:01.510
就算不願意  現在的我...

00:24:02.040 --> 00:24:04.180
也無法可走

00:24:07.650 --> 00:24:09.650
好啊  你下手吧

00:24:27.410 --> 00:24:28.840
是啊

00:24:28.880 --> 00:24:31.810
爸爸  媽媽  小泉

00:24:32.210 --> 00:24:34.350
大家都一直假裝不知道

00:24:42.090 --> 00:24:44.490
為什麼消除我的記憶

00:24:45.160 --> 00:24:46.900
我到底是誰？

00:24:47.160 --> 00:24:50.370
我是為什麼與光狩作戰的

00:24:50.770 --> 00:24:51.700
還給我

00:24:52.230 --> 00:24:54.900
把我的記憶還給我

00:25:18.940 --> 00:25:20.140
小泉

00:25:24.140 --> 00:25:26.140
對不起  突然找你出來

00:25:28.680 --> 00:25:31.350
白天...  我去看大家的情況

00:25:32.150 --> 00:25:33.890
每個都失去了記憶

00:25:34.150 --> 00:25:37.090
新開  星川  鏡花也是

00:25:37.760 --> 00:25:40.570
我們...  是為什麼在戰鬥的

00:25:41.770 --> 00:25:45.240
看到光狩附在後藤身上

00:25:45.510 --> 00:25:47.380
我覺得他們不可原諒

00:25:48.310 --> 00:25:52.580
想打倒那樣子  利用人類的寂寞的光狩

00:25:53.510 --> 00:25:57.790
我以為自己是憑自己的意志  為創造自己的位置而作戰的

00:25:58.050 --> 00:26:00.320
可是看來並不是那樣

00:26:00.860 --> 00:26:02.720
這次的事情讓我察覺到

00:26:03.390 --> 00:26:07.530
我是因為小泉你  才決定一起作戰的

00:26:08.200 --> 00:26:11.530
與光狩的戰爭  可能不會輕易結束吧

00:26:13.000 --> 00:26:16.070
但是小泉背負的痛苦

00:26:16.350 --> 00:26:18.480
若是我能夠與你一起擔當

00:26:19.140 --> 00:26:21.020
我願意作戰

00:26:21.690 --> 00:26:22.490
我...

00:26:23.420 --> 00:26:26.490
因為我喜歡小泉

00:26:28.490 --> 00:26:29.830
亮

00:26:34.900 --> 00:26:36.230
終於說出口了

00:26:37.170 --> 00:26:39.170
我喜歡你  小泉

00:26:51.580 --> 00:26:54.120
對不起  亮