﻿WEBVTT

00:00:34.240 --> 00:00:38.580
這種危險的禽獸 快點刪除掉啦

00:00:39.320 --> 00:00:43.620
對啊 這樣才是直截了當

00:00:48.430 --> 00:00:53.860
幸介先生 為了不讓沉睡在你體內的魔王蘇醒

00:00:55.000 --> 00:00:57.000
請安心成佛吧

00:00:58.740 --> 00:01:01.570
沒錯 為了地球的和平

00:01:02.340 --> 00:01:07.240
等等 不是說除去了污穢 魔王就不會復活…

00:01:11.950 --> 00:01:15.490
最後我會實現你的願望

00:01:16.650 --> 00:01:17.720
最後？

00:02:09.840 --> 00:02:12.280
法烏娜 我…已經…

00:02:15.710 --> 00:02:16.980
衣服什麼時候沒了…

00:02:17.620 --> 00:02:19.020
鎖呢

00:02:21.650 --> 00:02:26.120
因為我是第一次 不知道能不能做好

00:02:29.190 --> 00:02:32.600
第一次…？我記得上次就…

00:02:38.970 --> 00:02:40.500
拜託了

00:02:47.310 --> 00:02:48.450
幸介先生

00:03:03.130 --> 00:03:04.800
好棒

00:03:05.830 --> 00:03:11.470
法烏娜 現在這樣射在你的體內就能淨化污穢了吧

00:03:16.210 --> 00:03:19.280
真的好…幸介先生

00:03:22.210 --> 00:03:24.210
法烏娜 要出來了

00:03:25.280 --> 00:03:26.380
不行

00:03:27.120 --> 00:03:28.720
不行了 我忍不住了

00:03:29.350 --> 00:03:30.350
不可以

00:03:30.920 --> 00:03:32.590
不可以？為什麼

00:03:33.660 --> 00:03:35.730
因為…不行

00:03:36.390 --> 00:03:37.430
不行？

00:03:39.260 --> 00:03:39.900
出來了

00:03:41.670 --> 00:03:43.870
出不來？為什麼？

00:03:46.440 --> 00:03:47.910
好痛

00:03:53.880 --> 00:03:55.650
剛才那是…夢？

00:03:58.520 --> 00:04:00.350
這是什麼啊

00:04:08.260 --> 00:04:10.460
你是…約爾德？

00:04:11.960 --> 00:04:13.300
還差一點吧

00:04:13.730 --> 00:04:15.170
你幹什麼

00:04:15.900 --> 00:04:17.570
這樣弄 就算你再做淫夢

00:04:17.970 --> 00:04:21.840
我想如果沒有快樂 污穢也不會發生了

00:04:22.310 --> 00:04:23.170
就試試看了

00:04:27.950 --> 00:04:33.620
快住手 你在玩我嗎 救命啊

00:04:35.350 --> 00:04:36.220
幸介先生

00:04:39.690 --> 00:04:40.960
姐姐你在幹什麼

00:04:41.960 --> 00:04:42.530
真是的

00:04:50.570 --> 00:04:51.900
死了…

00:04:54.440 --> 00:04:59.180
姐姐就算你希望抑制污穢 這樣做也太過份了

00:04:59.680 --> 00:05:00.640
幸介先生的…

00:05:03.850 --> 00:05:04.550
那個…

00:05:05.050 --> 00:05:08.420
把最舒服的瞬間抑制掉…

00:05:09.350 --> 00:05:14.460
有什麼辦法 現在又找不到更好的辦法

00:05:15.160 --> 00:05:17.660
我說了 污穢就…那個…

00:05:18.530 --> 00:05:20.430
淨化了就可以了啊

00:05:21.430 --> 00:05:23.500
是嗎 知道啦

00:05:25.740 --> 00:05:28.070
幸介先生 你沒事吧

00:05:33.480 --> 00:05:34.350
糟糕

00:05:35.210 --> 00:05:37.350
是不是做得太過了

00:05:38.220 --> 00:05:42.050
不過 用我的法術 這種事情很簡單就…

00:05:42.220 --> 00:05:44.690
等等 姐姐 讓我來做

00:05:45.460 --> 00:05:48.690
沒關係啦 反正都是我不好

00:05:49.030 --> 00:05:52.830
不是 幸介先生由我來照顧

00:05:53.930 --> 00:05:57.170
什麼嘛 真的生氣了啊

00:06:02.940 --> 00:06:05.710
搞什麼 不是生龍活虎嘛

00:06:06.140 --> 00:06:08.310
姐姐 難道是…

00:06:09.350 --> 00:06:10.050
不會吧…

00:06:15.890 --> 00:06:17.250
污穢果然…

00:06:17.920 --> 00:06:20.390
法烏娜 剛才的貞操帶

00:06:26.530 --> 00:06:28.900
等等 我是正常的

00:06:30.870 --> 00:06:32.600
那這個又是怎麼回事

00:06:35.410 --> 00:06:36.910
不是 這是那個…

00:06:37.880 --> 00:06:39.680
這是我見到了法烏娜本人…

00:06:40.080 --> 00:06:42.550
想起了夢裡做的很色的事…

00:06:44.250 --> 00:06:45.720
幸介先生真是

00:06:46.120 --> 00:06:48.120
你這傢伙…

00:06:52.090 --> 00:06:53.420
再死一次

00:06:55.260 --> 00:06:55.930
法烏娜

00:06:56.830 --> 00:06:57.560
風聲太大我聽不清

00:07:01.030 --> 00:07:05.700
那個 川神 你是不是有什麼煩惱

00:07:07.870 --> 00:07:08.970
管理員？

00:07:10.670 --> 00:07:15.510
好像卷入了什麼犯罪的樣子 我聽到了慘叫聲

00:07:16.150 --> 00:07:21.420
你的嘴真毒 說得好像我們在虐待幸介一樣

00:07:22.450 --> 00:07:24.190
還不是虐待嗎

00:07:25.590 --> 00:07:28.460
對不起 這是誤會 管理員

00:07:28.830 --> 00:07:32.530
幸介先生突然舊病復發…

00:07:32.860 --> 00:07:34.600
舊病嗎

00:07:37.200 --> 00:07:38.400
色狼病

00:07:39.000 --> 00:07:41.710
不是 胃 胃不舒服

00:07:42.640 --> 00:07:46.510
那麼我這裡有中藥

00:07:50.750 --> 00:07:51.350
請用

00:07:51.880 --> 00:07:52.820
謝謝

00:07:53.520 --> 00:07:54.690
不用客氣

00:08:02.730 --> 00:08:04.190
那麼請多保重

00:08:08.170 --> 00:08:09.300
她怎麼了

00:08:10.300 --> 00:08:11.940
果然還是怪怪的

00:08:12.800 --> 00:08:13.640
什麼地方

00:08:14.100 --> 00:08:16.770
這個房間都張開了結界

00:08:17.410 --> 00:08:22.150
除了我們幾位女神以外 應該都不能進來才對啊

00:08:23.980 --> 00:08:25.380
中藥啊

00:08:27.820 --> 00:08:29.190
吃幾顆看看吧

00:08:38.430 --> 00:08:39.760
今天也好熱啊

00:08:40.160 --> 00:08:42.930
這種日子最好就是去游泳 悠閑一天

00:08:46.970 --> 00:08:50.440
是不是熱壞了啊 腳底下好像…

00:08:51.940 --> 00:08:53.110
你沒事吧

00:08:55.710 --> 00:09:00.320
管理員 抱歉 我有點累了…

00:09:01.220 --> 00:09:04.360
不好 你還是去休息一下吧

00:09:04.990 --> 00:09:06.790
就這樣吧…

00:09:11.930 --> 00:09:13.660
真不愧是中藥

00:09:14.400 --> 00:09:15.700
藥效就是慢

00:09:21.740 --> 00:09:22.370
這裡是…

00:09:29.750 --> 00:09:30.650
更衣室？

00:09:33.420 --> 00:09:34.150
管理員？

00:09:39.090 --> 00:09:42.930
不好 自己無法抑制的力量又…

00:09:43.990 --> 00:09:44.630
難道…

00:09:54.410 --> 00:09:55.570
乖乖別亂動

00:09:56.240 --> 00:09:58.780
川神 為什麼你在這裡…

00:09:59.280 --> 00:10:01.410
我一直在等你

00:10:03.180 --> 00:10:04.050
等我？

00:10:05.420 --> 00:10:08.190
今天一定要回禮才行

00:10:09.850 --> 00:10:12.560
回…回禮…是嗎

00:10:16.460 --> 00:10:19.200
我準備很棒的禮物

00:10:20.300 --> 00:10:21.970
禮…物…？

00:10:29.470 --> 00:10:33.210
那個…這個尺寸不適合…

00:10:34.210 --> 00:10:38.920
別管那麼多…快做準備運動

00:10:39.520 --> 00:10:40.220
是

00:10:53.060 --> 00:10:56.870
那個…泳衣包得太緊 好痛…

00:10:59.200 --> 00:11:01.440
那麼我來讓你輕松點

00:11:10.380 --> 00:11:11.920
不要…這樣…

00:11:13.620 --> 00:11:14.150
騙人

00:11:14.520 --> 00:11:15.250
好了 繼續吧

00:11:26.430 --> 00:11:27.200
不要

00:11:28.970 --> 00:11:30.230
請住手

00:11:33.170 --> 00:11:37.110
你自己來做嗎？很好

00:11:56.630 --> 00:11:58.960
快 吞進去

00:12:06.640 --> 00:12:07.810
再深點

00:12:25.720 --> 00:12:26.660
害怕嗎

00:12:32.030 --> 00:12:33.830
不是那裡…

00:12:35.170 --> 00:12:37.740
就這裡好了

00:13:15.210 --> 00:13:18.740
真少見 倒在這種地方？

00:13:21.880 --> 00:13:23.380
幸介色鬼

00:13:24.550 --> 00:13:29.290
喂 你擋路了 在這種地方睡覺會感冒的

00:13:30.150 --> 00:13:33.390
叫你快點起來啦 真是

00:13:39.530 --> 00:13:40.500
好痛

00:13:41.200 --> 00:13:44.540
你其實也想要我的東西吧

00:13:46.570 --> 00:13:49.270
很快就帶你上天堂

00:13:51.810 --> 00:13:53.180
快住手

00:13:55.810 --> 00:13:56.880
不要啊

00:14:02.650 --> 00:14:06.020
真是的 為什麼讓這種禽獸到處亂跑

00:14:06.490 --> 00:14:10.130
我都有在監視的 不過去廁所的時候就…

00:14:11.130 --> 00:14:12.160
淫夢

00:14:12.600 --> 00:14:16.670
因為回來晚了 我就覺得有點奇怪

00:14:17.770 --> 00:14:19.640
不會已經來不及了吧

00:14:20.040 --> 00:14:22.470
可能 不過法烏娜…

00:14:23.140 --> 00:14:24.440
那怎麼辦

00:14:25.410 --> 00:14:27.240
只能淨化了

00:14:27.980 --> 00:14:29.110
我不要

00:14:29.980 --> 00:14:32.480
也沒誰拜託你來吧

00:14:32.920 --> 00:14:34.320
說起來 法烏娜在哪裡

00:14:36.250 --> 00:14:37.760
買東西去了

00:14:38.590 --> 00:14:40.990
不過法烏娜姐姐…

00:14:41.760 --> 00:14:43.730
我不想她再做了

00:14:44.360 --> 00:14:45.560
沒辦法了

00:14:49.670 --> 00:14:52.170
幸介先生由我來照顧

00:14:54.410 --> 00:14:56.510
這也是女神的任務

00:14:57.640 --> 00:15:01.010
琉婭 你到外面去一下

00:15:08.520 --> 00:15:10.050
好痛

00:15:13.320 --> 00:15:16.330
約爾德 難道我的淫夢…

00:15:17.960 --> 00:15:20.600
沒錯 你被揍了

00:15:21.070 --> 00:15:24.440
可惡 到底是誰把我弄成這樣的

00:15:25.400 --> 00:15:26.570
誰知道

00:15:27.370 --> 00:15:32.640
不過 不管怎麼樣要是魔王復活了 這種事情也不重要了吧

00:15:35.110 --> 00:15:37.720
來吧 法烏娜也不在

00:15:38.180 --> 00:15:42.550
是不是要現在刪除掉呢 為了拯救人類

00:15:46.320 --> 00:15:47.460
開玩笑啦

00:15:49.330 --> 00:15:51.160
饒了我吧

00:15:52.800 --> 00:15:56.230
你想要我淨化嗎

00:16:00.240 --> 00:16:02.370
話說得清楚點

00:16:02.640 --> 00:16:04.510
拜託了

00:16:05.540 --> 00:16:06.540
很好

00:16:08.850 --> 00:16:09.480
這樣可以嗎

00:16:09.850 --> 00:16:11.480
不然很難做吧

00:16:24.960 --> 00:16:28.170
幸介你喜歡胸部吧

00:16:28.530 --> 00:16:30.130
我才不會說那種話呢

00:16:40.880 --> 00:16:43.380
幸介 我也來幫你

00:16:53.790 --> 00:16:55.690
好舒服 約爾德

00:17:24.450 --> 00:17:28.230
濕成這樣 約爾德是變態

00:17:28.630 --> 00:17:31.160
笨蛋 誰才是變態啊

00:17:38.770 --> 00:17:41.440
約爾德 好緊 好緊

00:17:43.710 --> 00:17:46.940
幸介 深一點

00:18:01.660 --> 00:18:05.000
約爾德 好厲害 要出來了

00:18:05.860 --> 00:18:08.100
沒關係 出來吧

00:18:08.830 --> 00:18:13.100
在我的裡面…把污穢的能量…

00:18:38.630 --> 00:18:40.630
法烏娜姐姐…

00:18:45.440 --> 00:18:47.940
真是 你們好慢

00:18:49.140 --> 00:18:50.570
快點快點

00:18:57.410 --> 00:19:01.150
我說 為什麼突然叫我們去游泳啊

00:19:02.390 --> 00:19:04.320
我才不管幸介死活

00:19:05.220 --> 00:19:06.890
這都是為了姐姐們

00:19:07.660 --> 00:19:10.490
法烏娜她們？什麼意思？

00:19:11.830 --> 00:19:13.730
因為我想她們能和好…

00:19:14.470 --> 00:19:18.140
那兩個人吵架了嗎 為什麼

00:19:18.900 --> 00:19:19.600
笨蛋

00:19:20.940 --> 00:19:23.870
哎呀 這是…

00:19:28.480 --> 00:19:30.350
這棵櫻花樹怎麼了

00:19:31.420 --> 00:19:32.520
櫻花？

00:19:33.250 --> 00:19:36.290
到了春天就會開粉紅色的花朵

00:19:37.320 --> 00:19:38.060
不過

00:19:38.920 --> 00:19:41.530
這棵櫻花樹從來沒開過花

00:19:42.090 --> 00:19:43.760
雖然不清楚理由

00:19:45.500 --> 00:19:47.730
你是天界的樹吧

00:19:58.180 --> 00:20:01.250
我還是第一次在這裡遇到天界的人

00:20:02.350 --> 00:20:03.880
浮 浮在空中

00:20:04.650 --> 00:20:08.290
姐姐你們為什麼會來到人界呢

00:20:08.950 --> 00:20:11.990
說來話長

00:20:12.860 --> 00:20:17.190
我是很久以前被一個偉大的天界人種下的

00:20:17.660 --> 00:20:21.230
不過 現在還不能開花

00:20:22.000 --> 00:20:24.640
搞不好這就是樹妖精？

00:20:26.370 --> 00:20:27.270
妖精？

00:20:28.070 --> 00:20:31.180
妖精是人界的說法

00:20:33.040 --> 00:20:37.480
也就是像你這樣的 這裡都叫做“妖精”

00:20:38.250 --> 00:20:39.420
是這樣啊

00:20:41.150 --> 00:20:43.450
妖精 妖精

00:20:44.490 --> 00:20:50.360
我來介紹 這位是人界的朋友 川神幸介先生

00:20:51.530 --> 00:20:53.000
請多指教

00:20:53.430 --> 00:20:55.330
是個大變態

00:20:55.700 --> 00:20:57.770
笨蛋 別多嘴

00:20:59.540 --> 00:21:01.970
我是阿斯特拉 是妖精

00:21:02.640 --> 00:21:03.640
請多指教

00:21:09.250 --> 00:21:11.650
好 游個痛快吧

00:21:11.920 --> 00:21:14.080
偶爾也要放松放松吧

00:21:15.120 --> 00:21:15.850
不過…

00:21:16.720 --> 00:21:18.790
這是…怎麼回事

00:21:19.160 --> 00:21:24.160
安全第一 誰知道污穢什麼時候會突然發作

00:21:24.960 --> 00:21:26.530
那拜託你照看行李羅

00:21:27.160 --> 00:21:28.930
對不起了 幸介先生

00:21:29.900 --> 00:21:31.640
這都是為了世界和平

00:21:31.900 --> 00:21:33.040
失敬了失敬了

00:21:33.270 --> 00:21:35.970
這樣我來游泳有什麼意思

00:21:36.770 --> 00:21:37.470
你好

00:21:39.780 --> 00:21:42.010
這個聲音…管理員？

00:21:43.180 --> 00:21:45.450
很少在這裡見到你呢

00:21:46.750 --> 00:21:47.550
對啊

00:21:48.890 --> 00:21:51.520
沒有別人能妨礙我們了

00:22:03.770 --> 00:22:07.440
幸介先生？你睡著了嗎

00:22:17.050 --> 00:22:18.820
眾目睽睽之下

00:22:19.250 --> 00:22:21.090
你想在這裡做吧

00:22:22.620 --> 00:22:24.390
難道污穢又…

00:22:26.320 --> 00:22:28.830
請住手 幸介先生

00:22:29.690 --> 00:22:31.560
求求你 恢復正常…

00:22:35.930 --> 00:22:37.740
天誅

00:22:41.070 --> 00:22:44.280
怎麼回事？污穢應該已經淨化了啊

00:22:44.810 --> 00:22:47.580
難道有人趁我們不在的時候又把淫夢…

00:22:49.210 --> 00:22:52.050
還以為離開公寓就沒事了…

00:22:53.150 --> 00:22:54.520
看來我搞錯了

00:22:55.090 --> 00:22:57.150
姐姐 再來淨化一次

00:22:58.260 --> 00:23:01.530
法烏娜 這次是你的工作

00:23:03.290 --> 00:23:04.030
是

00:23:10.830 --> 00:23:12.100
幸介先生…

00:23:14.370 --> 00:23:16.940
那幸介就交給你了

00:23:17.410 --> 00:23:18.310
姐姐？

00:23:18.810 --> 00:23:20.950
我還有事情要辦

00:23:22.210 --> 00:23:23.110
對不起

00:23:24.320 --> 00:23:26.850
我有點生氣…

00:23:27.180 --> 00:23:30.320
我完全沒在意啦

00:23:31.590 --> 00:23:34.460
不過法烏娜 敵人很強

00:23:35.030 --> 00:23:36.030
別大意

00:23:37.290 --> 00:23:38.030
是

00:23:46.270 --> 00:23:47.140
好

00:23:47.740 --> 00:23:49.470
有要我幫忙的嗎

00:23:50.210 --> 00:23:51.210
沒有

00:23:51.980 --> 00:23:55.510
你又把我當成半桶水的笨蛋

00:23:55.910 --> 00:23:58.380
那麼藥學你懂嗎

00:23:58.980 --> 00:24:00.280
藥學？

00:24:00.750 --> 00:24:03.020
超數學理論的基礎原理呢？

00:24:03.520 --> 00:24:05.020
超…超？

00:24:05.620 --> 00:24:06.720
不予考慮

00:24:08.190 --> 00:24:09.790
打擾了…

00:24:13.530 --> 00:24:15.430
接下來要辛苦了

00:24:27.850 --> 00:24:32.180
幸介先生 這次讓我來淨化

00:24:39.190 --> 00:24:42.390
對不起 法烏娜 為了我…

00:24:42.830 --> 00:24:47.030
沒有 只要為了幸介先生 我…

00:24:48.230 --> 00:24:51.500
法烏娜 我想看到你的全部

00:24:57.010 --> 00:25:00.080
不要這樣看 好難為情

00:25:01.080 --> 00:25:01.850
你好美

00:25:05.350 --> 00:25:08.290
法烏娜 我忍不住了

00:25:14.190 --> 00:25:15.730
怎麼這麼突然…

00:25:19.230 --> 00:25:20.400
好難為情

00:25:38.450 --> 00:25:41.220
人界的藥草果然不行

00:25:42.050 --> 00:25:44.150
太沒有耐久性了

00:25:45.060 --> 00:25:49.030
不過 現在已經沒時間回去天界了

00:25:52.400 --> 00:25:55.200
法烏娜 你的體內…

00:25:56.030 --> 00:26:00.440
是 只要幸介先生願意 隨時都…

00:26:01.410 --> 00:26:02.240
法烏娜

00:26:08.810 --> 00:26:12.180
還是法烏娜的裡面溫暖

00:26:16.990 --> 00:26:20.020
幸介先生…好體貼…

00:26:21.690 --> 00:26:24.430
前端擦到了 好舒服

00:26:26.630 --> 00:26:29.170
這麼說…太H了

00:26:30.300 --> 00:26:30.970
不行了

00:26:33.840 --> 00:26:34.440
要出來了

00:26:35.240 --> 00:26:37.910
全部 請全部射出來

00:26:39.040 --> 00:26:40.240
在我的裡面

00:26:42.750 --> 00:26:44.650
要射了 要射了 法烏娜

00:26:47.480 --> 00:26:48.450
幸介先生？

00:27:01.330 --> 00:27:02.870
好 這次要…

00:27:10.710 --> 00:27:11.940
幸介先生？

00:27:13.610 --> 00:27:14.510
結界？

00:27:14.980 --> 00:27:20.950
對 有人在幸介的體內張開了結界

00:27:21.350 --> 00:27:22.490
會怎麼樣

00:27:23.020 --> 00:27:25.920
無法射精 也不能淨化

00:27:26.590 --> 00:27:27.930
那有什麼意義

00:27:28.290 --> 00:27:32.930
所以我現在拼命在研究解除結界的藥

00:27:33.600 --> 00:27:36.000
不快點就來不及啦

00:27:36.230 --> 00:27:37.230
我知道啦

00:27:40.370 --> 00:27:44.280
不行啊 還是要用天界的花

00:27:45.910 --> 00:27:47.040
那個…

00:27:47.410 --> 00:27:48.650
我們現在忙死了

00:27:49.350 --> 00:27:52.320
我能幫上什麼忙嗎

00:27:53.050 --> 00:27:54.180
阿斯特拉？

00:27:57.320 --> 00:27:58.460
我來了

00:28:01.730 --> 00:28:04.230
幸介先生 請振作點

00:28:05.660 --> 00:28:09.730
什麼東西…有什麼東西在那上面

00:28:10.570 --> 00:28:14.270
不要緊 幸介先生由我來保護

00:28:23.010 --> 00:28:27.520
不開花果然是因為在成長前種植的緣故吧

00:28:28.120 --> 00:28:31.060
這是我所希望的 所以沒閎系了

00:28:31.790 --> 00:28:34.390
是因為我無論如何也希望看到這裡的世界

00:28:35.590 --> 00:28:37.930
如果用開花法術來開花…．

00:28:38.900 --> 00:28:42.700
你會變成什麼樣…沒人知道

00:28:43.530 --> 00:28:48.870
我希望能開出美麗的花朵 看到大家的笑容

00:28:50.170 --> 00:28:50.840
所以我…

00:28:52.280 --> 00:28:53.440
不後悔嗎

00:28:57.310 --> 00:29:01.420
聽到此聲之物啊 請把力量借助與吾

00:29:02.120 --> 00:29:05.190
然後賜之祝福的吶喊

00:29:23.010 --> 00:29:24.540
沒有變化啊

00:29:26.380 --> 00:29:30.450
聽到此聲之物啊 請把力呈借助與吾

00:29:31.180 --> 00:29:34.180
然後賜之祝福的吶喊

00:29:34.790 --> 00:29:36.950
風啊 水啊 大地啊

00:29:37.450 --> 00:29:39.190
泥土與岩石的所有力量啊

00:29:40.320 --> 00:29:43.090
賜之開花的力量

00:29:44.430 --> 00:29:46.500
拜託了 開花吧

00:30:10.620 --> 00:30:14.590
太好了 開花了 好漂亮

00:30:19.660 --> 00:30:20.260
法烏娜

00:30:21.800 --> 00:30:22.730
幸介先生

00:30:23.500 --> 00:30:28.110
謝謝你 法烏娜 我現在覺得很暢快

00:30:29.240 --> 00:30:30.240
太好了

00:30:34.380 --> 00:30:37.050
法烏娜 這次一定要…

00:30:37.550 --> 00:30:38.320
是

00:30:40.250 --> 00:30:41.850
我來了 法烏娜

00:30:42.750 --> 00:30:43.520
是

00:30:52.530 --> 00:30:54.200
好舒服 法烏娜

00:30:56.030 --> 00:30:59.100
我也是 幸介先生

00:31:09.610 --> 00:31:12.050
出來了 要出來了 法烏娜

00:31:14.850 --> 00:31:19.160
我也是 快要去了 幸介先生

00:31:36.670 --> 00:31:38.580
總算趕上了…

00:31:50.290 --> 00:31:51.460
阿斯特拉…

00:31:54.830 --> 00:31:57.260
你好像說過計劃快要成功了？

00:31:58.400 --> 00:31:59.530
很抱歉

00:32:00.260 --> 00:32:01.830
有什麼解釋嗎

00:32:02.130 --> 00:32:02.730
是

00:32:03.930 --> 00:32:06.940
被那些多事的女神們妨礙了

00:32:07.770 --> 00:32:10.840
這次一定要讓川神幸介做淫夢

00:32:11.340 --> 00:32:14.010
讓魔王閣下覺醒

00:32:15.180 --> 00:32:17.750
已經不允許再失敗了

00:32:18.080 --> 00:32:23.090
請放心 我也因此了解了女神們的行動方式

00:32:23.650 --> 00:32:25.120
還有她們的弱點