﻿WEBVTT

00:00:48.080 --> 00:00:52.790
嬉良大人 求求您 我並沒有做任何壞事

00:00:53.330 --> 00:00:58.300
弄壞了尊貴的屏風不是壞事嗎 瀨島

00:01:02.630 --> 00:01:05.140
裙子 我的裙子被踩到了

00:01:06.800 --> 00:01:07.600
被誰

00:01:09.390 --> 00:01:09.930
那是…

00:01:24.910 --> 00:01:26.070
那個背影…

00:01:31.700 --> 00:01:32.450
靜

00:01:46.720 --> 00:01:47.970
那女人…

00:02:20.210 --> 00:02:23.090
薊小姐 不准戲弄下人

00:02:24.220 --> 00:02:27.930
剛才一直嬉皮笑臉 你沒有事情做了嗎

00:02:28.300 --> 00:02:34.850
沒有了 侍女人數眾多 薊已經無事可做了

00:02:35.680 --> 00:02:38.900
去尋找該做的事情也是中老的義務

00:02:39.190 --> 00:02:41.150
是 不過這樣還…

00:02:42.230 --> 00:02:45.490
總不會去服待下人吧 夫人

00:02:46.360 --> 00:02:48.200
還是說 差不多了呢

00:02:49.450 --> 00:02:53.790
臭女人 在夫人面前竟敢如此無禮

00:03:01.420 --> 00:03:05.970
薊小姐 你能收拾一下不常用的行李嗎

00:03:06.510 --> 00:03:09.050
不可以 指甲會折斷的

00:03:09.300 --> 00:03:13.180
那麼 請你稍後來拿夫人的衣服…

00:03:13.640 --> 00:03:16.680
不可以 不淨之處把手都弄髒了

00:03:16.980 --> 00:03:21.610
那麼薊小姐 下一次用餐之後 請自己把用膳台…

00:03:21.940 --> 00:03:24.730
不可以 叫千金小姐去收拾

00:03:28.530 --> 00:03:33.580
靜小姐 拜託了 葛完全沒有進步

00:03:33.910 --> 00:03:37.870
葛小姐 不可以 現在是工作當中

00:03:41.000 --> 00:03:45.960
哎呀 走錯門了 很對不起 請繼續

00:03:50.260 --> 00:03:52.680
靜小姐 對吧

00:03:53.260 --> 00:03:56.060
江戶鄉下罕見的一等女孩子

00:03:56.600 --> 00:03:59.270
那個 到我房間去幽會怎麼樣

00:03:59.890 --> 00:04:02.020
不要在這種束手縛腳的地方

00:04:02.480 --> 00:04:04.520
那個 我不能這樣…

00:04:04.860 --> 00:04:06.900
我們還有工作

00:04:07.360 --> 00:04:10.450
住嘴 我沒問母狗

00:04:12.910 --> 00:04:16.280
每個人都是 工作工作啰嗦死了

00:04:16.530 --> 00:04:20.500
要不是以為有什麼好玩的 我才不會來這種地方

00:04:20.960 --> 00:04:22.670
那專橫跋扈的態度…

00:04:29.340 --> 00:04:30.590
薊小姐…

00:04:35.930 --> 00:04:38.350
那麼 在原定的地點等我

00:05:00.540 --> 00:05:03.830
新的侍女 似乎不錯

00:05:05.000 --> 00:05:08.880
那個臭女人 對夫人幹了些什麼

00:05:10.050 --> 00:05:14.260
就用你的毒辣手段 狠狠懲戒她一番吧

00:05:16.100 --> 00:05:19.680
那是監視者的工作吧

00:05:21.100 --> 00:05:25.150
不守婦道才是懲罰者的管轄範圍

00:05:26.110 --> 00:05:27.150
為什麼

00:05:28.400 --> 00:05:30.610
讓她嘗嘗苦頭

00:05:32.070 --> 00:05:34.200
因為 就算說是愚笨

00:05:34.740 --> 00:05:36.870
器量並不狹小

00:05:37.580 --> 00:05:40.490
你對這個傢伙怎麼了

00:05:41.750 --> 00:05:44.580
哦 也算是個有趣的女孩子

00:05:45.420 --> 00:05:47.590
就是這樣嗎 盯上她了吧

00:05:51.010 --> 00:05:53.010
專挑獨特的口味並不符合我的性格

00:05:53.630 --> 00:05:54.800
請原諒

00:06:55.440 --> 00:06:59.740
天意教會我用針 告訴我一個好方法

00:07:02.620 --> 00:07:06.080
是針子的話 一定習慣了針對吧

00:09:16.920 --> 00:09:19.460
好厲害 確實了不起

00:09:19.840 --> 00:09:21.970
夫人也來如何

00:09:26.850 --> 00:09:27.720
是啊

00:09:31.230 --> 00:09:32.890
試試看吧

00:09:36.020 --> 00:09:38.070
那麼 到這邊來吧

00:10:04.220 --> 00:10:07.260
米宮夫人 沒事吧

00:10:08.640 --> 00:10:09.760
進來吧

00:10:51.810 --> 00:10:55.180
昨晚還以為已經不會出現 一早起來就這樣嗎

00:11:01.400 --> 00:11:06.280
起來 等著 我會把你救出去

00:11:17.960 --> 00:11:19.750
昨晚不錯 嬉良

00:11:20.290 --> 00:11:21.590
非常感謝

00:11:22.210 --> 00:11:24.710
那個女人也說將軍大人…

00:11:25.130 --> 00:11:29.390
多虧和你做過 看來她改變看法了

00:11:44.230 --> 00:11:45.690
每天早上每天晚上

00:11:46.940 --> 00:11:49.990
要對著那個笨蛋將軍 傻乎乎的

00:11:50.660 --> 00:11:53.120
薊小姐 請不要那樣說

00:11:53.780 --> 00:11:57.250
還有那個女人 不知道叫霧還是霞

00:11:57.620 --> 00:11:59.420
反正只是個武家的下人而已

00:12:00.000 --> 00:12:00.920
請不要說了

00:12:01.460 --> 00:12:03.960
米宮老太婆也沒面子了

00:12:04.210 --> 00:12:07.210
堂堂正室 男人居然被那種醜婦搶走

00:12:13.930 --> 00:12:15.060
那個女人…

00:12:18.230 --> 00:12:21.060
薊小姐 請慎言

00:12:21.730 --> 00:12:25.480
靜小姐 大奧根本就不是什麼風雅之地

00:12:25.820 --> 00:12:27.030
只是一座青樓而已

00:12:30.200 --> 00:12:30.950
好可怕

00:12:32.660 --> 00:12:37.910
靜小姐不和我做 薊的那裡快要腐爛掉了 怎麼辦

00:12:38.250 --> 00:12:39.460
明白了

00:12:41.710 --> 00:12:45.000
很好 我就來和你做

00:12:54.220 --> 00:12:57.640
這不是一個罰字就能消氣的

00:14:00.700 --> 00:14:02.160
薊…小姐

00:15:00.300 --> 00:15:02.350
接下來用這個

00:15:04.640 --> 00:15:07.770
可能會有點緊 不過這也是…

00:15:08.560 --> 00:15:09.770
不要 這個…

00:15:11.230 --> 00:15:14.070
那個頭也太尖了啊

00:15:20.530 --> 00:15:22.990
怕尖的東西

00:15:23.370 --> 00:15:26.870
是 好像是一看到就不行了

00:15:27.460 --> 00:15:30.500
全身冒汗 連看也不敢看

00:15:30.960 --> 00:15:33.420
這種事情我也略有聽聞

00:15:33.880 --> 00:15:37.340
人害怕的東西有很多 數也數不清

00:15:37.800 --> 00:15:41.470
嬉良大人 那麼獎勵的事情…

00:15:42.350 --> 00:15:45.980
這是那倉庫的鑰匙 以後就隨你喜歡

00:15:56.490 --> 00:15:58.740
這個…送給我？

00:15:59.150 --> 00:16:02.740
是 這是中老的風習

00:16:03.200 --> 00:16:05.240
我也收到了

00:16:08.410 --> 00:16:11.170
又是奇怪的風習…

00:16:11.830 --> 00:16:14.170
只有這種形狀了嗎

00:16:15.000 --> 00:16:19.630
聽說以前一度盛行這種式樣 所以流傳至今…

00:16:28.680 --> 00:16:32.860
要是有點不同就好了 別的呢

00:16:33.690 --> 00:16:35.610
那個 說起來

00:16:36.820 --> 00:16:41.820
內府有個代代相傳的秘密

00:16:42.280 --> 00:16:43.280
秘密？

00:16:44.200 --> 00:16:48.000
說有個很粗的長茄子形狀的東西

00:16:48.790 --> 00:16:52.460
聽說那裡很小的完全用不了

00:16:53.540 --> 00:16:55.920
也就是說不是尖的了？

00:16:56.170 --> 00:16:59.720
尖的？對 是這樣

00:17:05.720 --> 00:17:09.180
意料之中 戲演得很逼真 靜

00:17:17.690 --> 00:17:18.820
是這個吧

00:17:23.490 --> 00:17:27.160
原來如此 這個真不錯

00:17:34.290 --> 00:17:35.250
感覺真棒

00:17:42.220 --> 00:17:43.430
混賬 鬼鬼崇崇幹什麼

00:17:46.930 --> 00:17:49.680
你用將軍供奉的人偶幹什麼

00:18:06.370 --> 00:18:07.280
人偶…

00:18:09.490 --> 00:18:12.290
這是將軍家傳下來的供品

00:18:12.580 --> 00:18:14.670
你做好覺悟吧

00:18:23.090 --> 00:18:25.090
放開我 你幹什麼

00:18:25.590 --> 00:18:28.550
首先來懲罰這個蠢貨

00:18:29.010 --> 00:18:31.310
準備好迎接慘狀吧

00:18:35.770 --> 00:18:37.520
首先從夫人開始

00:18:39.190 --> 00:18:42.230
這是將軍一直供奉的東西

00:18:42.690 --> 00:18:45.610
不過用來做什麼都可以

00:18:47.910 --> 00:18:50.740
來吧 還有你最喜歡的尖物

00:19:02.550 --> 00:19:04.300
那…那裡…

00:19:11.430 --> 00:19:13.430
不要 快住手

00:19:17.600 --> 00:19:21.940
薊小姐 像今天這麼愉悅 還沒聽驗過吧

00:19:22.230 --> 00:19:24.990
那麼 就由大家一起來懲罰吧

00:19:27.280 --> 00:19:29.530
我有很好的東西 薊小姐

00:21:02.580 --> 00:21:04.790
接下來是我…

00:22:23.370 --> 00:22:26.130
我不要尖東西

00:22:40.060 --> 00:22:43.020
體驗到大奧的手段了嗎

00:22:50.610 --> 00:22:53.990
我就是生於此育於此的

00:22:54.490 --> 00:22:55.910
別再想愚弄這裡

00:23:07.210 --> 00:23:09.590
現在的事情 你好好記住吧