﻿WEBVTT

00:00:06.850 --> 00:00:07.450
那麼 下一個

00:00:08.520 --> 00:00:11.120
贊成咖啡廳的同學請舉手

00:00:11.590 --> 00:00:12.050
有

00:00:12.190 --> 00:00:12.850
有

00:00:13.790 --> 00:00:15.320
贊成舞蹈會的同學

00:00:18.930 --> 00:00:20.000
零人

00:00:20.660 --> 00:00:22.730
我們班對運動系根本沒轍喔

00:00:23.670 --> 00:00:26.200
那麼 贊成口琴的同學

00:00:26.740 --> 00:00:28.140
有…

00:00:28.270 --> 00:00:31.270
哇 壓倒性勝利啊

00:00:32.670 --> 00:00:34.010
親愛的媽媽

00:00:35.480 --> 00:00:37.280
回信遲了 很對不起

00:00:39.210 --> 00:00:41.020
我的生活還是一成不變

00:00:42.680 --> 00:00:44.750
每天都只是往來於學校和宿舍之間

00:00:46.090 --> 00:00:47.620
也沒有什麼問題

00:00:58.500 --> 00:01:00.570
不過 最近有點…

00:01:02.100 --> 00:01:02.840
啊 找到了找到了

00:01:02.970 --> 00:01:03.840
內藤同學

00:01:05.640 --> 00:01:06.240
是

00:01:06.780 --> 00:01:08.180
你接下來有空嗎?

00:01:08.440 --> 00:01:08.710
咦?

00:01:09.510 --> 00:01:10.980
有沒有上什麼補習班呢?

00:01:11.510 --> 00:01:13.180
沒 沒有

00:01:13.520 --> 00:01:16.520
太好了 能幫我一個忙嗎?

00:01:17.450 --> 00:01:19.520
把這個送到雀之社去

00:01:20.060 --> 00:01:23.320
咦?為什麼要我去啊?

00:01:23.790 --> 00:01:26.390
你回家路過那邊啊 有什麼關系

00:01:26.530 --> 00:01:28.730
要坐兩個站好不好

00:01:29.060 --> 00:01:32.070
因為我馬上要去開全體會議和學年會議

00:01:32.670 --> 00:01:34.000
真的很不好意思

00:01:34.600 --> 00:01:36.470
明天不可以嗎?

00:01:36.940 --> 00:01:40.210
因為雀之社的學生今天全體請假了嘛

00:01:40.880 --> 00:01:43.880
所以上頭要我去看看她們啦

00:01:44.410 --> 00:01:46.950
真沒辦法 真是~

00:01:47.880 --> 00:01:50.690
謝謝你 內藤大人大人

00:02:00.300 --> 00:02:04.500
電車即將駛入一號軌道

00:02:05.170 --> 00:02:08.170
在此之前請退後

00:02:08.170 --> 00:02:12.370
不過 最近自己也有點累了

00:02:58.220 --> 00:02:59.350
請問是哪一位啊？

00:03:02.220 --> 00:03:03.020
內藤同學？

00:03:03.690 --> 00:03:04.760
燕條寺同學

00:03:05.360 --> 00:03:06.760
應該說 兔子同學

00:03:07.230 --> 00:03:09.230
請問能開開門嗎？

00:03:09.630 --> 00:03:10.700
那個啊…

00:03:11.030 --> 00:03:13.230
抱歉 這裡禁止進入

00:03:13.700 --> 00:03:14.840
腮腺炎

00:03:15.170 --> 00:03:17.170
如果你患過 那就另當別論

00:03:18.770 --> 00:03:22.040
怎麼辦 學校的同學好像來刺探軍情了

00:03:22.580 --> 00:03:23.780
再一會兒嘛

00:03:24.250 --> 00:03:25.450
不能再拖了

00:03:25.980 --> 00:03:27.650
如果被人知道你裝病 那怎麼辦？

00:03:28.050 --> 00:03:29.450
不過…

00:03:29.580 --> 00:03:31.920
因為小柴說自己患了腮腺炎

00:03:32.450 --> 00:03:34.320
大家都請假了

00:03:34.720 --> 00:03:35.920
那麼今晚一晚…

00:03:36.460 --> 00:03:39.660
就算今晚一晚也好 我想和學姐在一起

00:03:42.930 --> 00:03:46.330
答應我 明天你要去上學

00:03:47.000 --> 00:03:49.140
好高興啊 學姐

00:03:49.470 --> 00:03:50.140
好喜歡你

00:03:53.070 --> 00:03:56.480
對啊 學姐已經有喜歡的人了…

00:03:57.480 --> 00:04:00.150
我最喜歡的人是自己

00:04:00.820 --> 00:04:02.350
結果還是自信的人

00:04:03.080 --> 00:04:06.150
因為我喜歡這個對思信大人言聽計從的自己

00:04:07.890 --> 00:04:11.960
果然 我如果喜歡學姐的話…

00:04:12.160 --> 00:04:13.630
會給你帶來困擾嗎？

00:04:14.100 --> 00:04:18.370
那個 我並不是小柴想像中的女人

00:04:19.030 --> 00:04:22.370
現在只是因為有思信大人 我才能有所作為

00:04:23.100 --> 00:04:24.840
真正的我其實是個廢物廢物…

00:04:25.170 --> 00:04:26.240
沒有那樣的事

00:04:26.910 --> 00:04:31.050
應為我以前是個一來生理就無法起床的女人

00:04:31.980 --> 00:04:35.450
把薯片放在枕邊 我就只吃那個

00:04:35.850 --> 00:04:37.850
就算這樣 學姐還是學姐啊

00:04:38.520 --> 00:04:40.720
是我最喜歡的學姐啊

00:04:43.320 --> 00:04:43.790
喂

00:04:47.530 --> 00:04:48.130
小柴

00:04:48.800 --> 00:04:49.800
請撫摸我

00:04:53.400 --> 00:04:55.600
你和思信大人也做過這樣的事情吧

00:04:56.270 --> 00:04:58.410
請和我做吧 只是今晚就夠了

00:04:59.410 --> 00:04:59.870
真是…

00:05:01.280 --> 00:05:03.810
對思信大人 要保密哦

00:05:05.950 --> 00:05:07.480
學姐~

00:05:07.550 --> 00:05:09.150
不要大喊大叫

00:06:34.770 --> 00:06:37.570
各位同學 你們身體健康比什麼都重要

00:06:38.040 --> 00:06:39.170
真討厭

00:06:39.710 --> 00:06:41.110
有什麼辦法啊

00:06:41.580 --> 00:06:44.180
誰叫我們都沒有患過腮腺炎

00:06:44.910 --> 00:06:47.050
病毒擴散可不是鬧著玩的哦

00:06:47.850 --> 00:06:49.920
那麼 生病的那位呢？

00:06:50.650 --> 00:06:52.190
正在別的房間隔離哦

00:06:52.720 --> 00:06:54.720
你們請醫生來看過了嗎？

00:06:54.790 --> 00:06:58.590
當然了 麒麟馬上就去照顧她了哦

00:06:59.190 --> 00:07:02.000
因為她是唯一有過過往病史的人

00:07:04.000 --> 00:07:04.600
請用

00:07:05.400 --> 00:07:06.200
謝了

00:07:07.140 --> 00:07:08.740
好吧 怎麼了？

00:07:09.270 --> 00:07:10.270
發生什麼事了？

00:07:10.540 --> 00:07:12.470
那應該是我問的問題好不好

00:07:12.870 --> 00:07:17.350
都怪你們集體翹課 隼砥老師才抓住我當跑腿的

00:07:18.150 --> 00:07:19.950
要我把講義帶來給你們

00:07:20.550 --> 00:07:21.550
謝謝你

00:07:21.620 --> 00:07:24.150
啊 順便看看你的筆記可以嗎？

00:07:24.690 --> 00:07:26.150
問題是沒有啦

00:07:26.350 --> 00:07:28.490
還有 吃個晚飯再走吧

00:07:29.020 --> 00:07:30.430
不過規則上…

00:07:30.760 --> 00:07:34.500
桃子 有什麼關系 去吃吧

00:07:34.960 --> 00:07:36.100
千鶴

00:07:36.160 --> 00:07:38.700
啊 我記得冰箱已經空了

00:07:39.030 --> 00:07:41.370
去找點什麼吧 好吃的東西

00:07:41.770 --> 00:07:42.840
真好

00:07:43.240 --> 00:07:45.440
思信大人 我要披薩

00:07:45.710 --> 00:07:48.110
哎 我要吃壽司啦

00:07:48.510 --> 00:07:49.440
思信大人呢？

00:07:49.840 --> 00:07:52.250
思信大人要什麼我就要什麼

00:07:52.780 --> 00:07:54.780
思信大人要什麼呢？

00:07:55.120 --> 00:07:56.650
這個啊…

00:07:57.320 --> 00:07:59.520
思信…大人？

00:07:59.850 --> 00:08:03.260
思信大人 我要愛的點心

00:08:03.790 --> 00:08:04.790
好好

00:08:19.140 --> 00:08:22.540
小柴 難道你是第一次高潮?

00:08:24.880 --> 00:08:25.480
是的

00:08:26.080 --> 00:08:26.750
是這樣啊

00:08:27.420 --> 00:08:29.480
那麼這個是用來干什麼的呢？

00:08:29.550 --> 00:08:32.490
不 不是的 那是朋友的…

00:08:35.020 --> 00:08:38.230
討厭 學姐 好難為情

00:08:42.630 --> 00:08:44.100
今天 可以吧？

00:08:46.770 --> 00:08:47.370
學姐

00:08:47.770 --> 00:08:48.300
學…

00:08:50.570 --> 00:08:53.640
不可以拔出來哦 如果你喜歡我的話

00:08:54.380 --> 00:08:56.910
喜歡 我喜歡你 學姐

00:08:57.380 --> 00:08:59.180
喜歡~

00:09:05.920 --> 00:09:07.460
好棒 濕答答的

00:09:08.320 --> 00:09:10.190
小柴 舒服嗎？

00:09:10.930 --> 00:09:11.460
不行

00:09:12.790 --> 00:09:13.660
我已經…

00:09:14.460 --> 00:09:16.000
快要去了

00:09:26.610 --> 00:09:28.940
對不起 再等一會兒

00:09:29.610 --> 00:09:31.610
這是紅色雨傘的回禮

00:09:32.410 --> 00:09:35.950
這邊的宿舍和內藤同學那邊的氣氛不一樣吧

00:09:36.550 --> 00:09:39.150
是吧 我們那邊很平常的

00:09:39.750 --> 00:09:41.820
這邊有點特殊呢

00:09:42.690 --> 00:09:44.090
都是些有特殊情況的孩子

00:09:44.690 --> 00:09:47.030
也就是所謂的家庭問題

00:09:47.900 --> 00:09:50.430
所以對我們來說 這裡就是自己的家

00:09:51.300 --> 00:09:53.830
住在這裡的各位同學的家庭

00:09:54.640 --> 00:09:58.640
她們很愛粘藩田同學呢

00:09:59.370 --> 00:10:02.780
對吧？可愛極了

00:10:03.380 --> 00:10:04.910
又吻又抱

00:10:06.510 --> 00:10:08.050
內藤同學怎麼樣呢？

00:10:08.580 --> 00:10:10.180
又吻又抱

00:10:11.120 --> 00:10:13.590
我的初吻還沒獻出

00:10:14.460 --> 00:10:15.920
啊 是嗎

00:10:23.060 --> 00:10:24.530
還沒有啊

00:10:25.730 --> 00:10:29.870
你和我不一樣 超級藩田可是大番長呢

00:10:30.610 --> 00:10:32.670
愛的細水長流大特價賤賣

00:10:33.470 --> 00:10:34.610
那是誤會

00:10:35.140 --> 00:10:36.210
是這樣吧

00:10:36.940 --> 00:10:41.880
有很多孩子是因為對我懷有感激之情 才說喜歡我的

00:10:42.750 --> 00:10:47.360
不過 我還沒有喜歡過哪個人

00:10:49.420 --> 00:10:50.490
是這樣啊

00:10:52.090 --> 00:10:53.090
我喜歡你

00:10:56.900 --> 00:10:58.170
內藤桃子同學

00:10:59.430 --> 00:11:00.030
我喜歡你

00:11:04.370 --> 00:11:08.510
我 那個 我走了

00:11:18.850 --> 00:11:19.920
再見

00:12:12.370 --> 00:12:13.640
老師 結束了

00:12:14.310 --> 00:12:15.240
辛苦了

00:12:15.980 --> 00:12:18.180
從明天開始你的放學時間就自由了

00:12:18.910 --> 00:12:20.650
雖然只是到文化祭結束為止哦

00:12:21.450 --> 00:12:25.850
太好了 大家都不願意回家 我也很傷腦筋啊

00:12:26.250 --> 00:12:28.660
對了 你接下來有空嗎？

00:12:29.190 --> 00:12:29.660
咦？

00:12:30.190 --> 00:12:32.060
有沒有上什麼補習班呢？

00:12:32.990 --> 00:12:34.330
又來了嗎？

00:12:34.800 --> 00:12:37.260
我們准備在文化祭演出的“聖者的行進”

00:12:37.670 --> 00:12:42.000
我答應過要把歌詞的日語譯文發給大家的啊

00:12:42.870 --> 00:12:44.540
不過我的英語真的好爛啦

00:12:45.410 --> 00:12:46.610
誰叫我是數學老師啊

00:12:47.070 --> 00:12:48.480
這也是沒辦法的哦

00:12:49.540 --> 00:12:49.940
好吧？

00:12:50.340 --> 00:12:51.880
你就算這樣對我說…

00:12:52.750 --> 00:12:55.280
拜托了 幫忙翻譯一下嘛

00:12:56.020 --> 00:12:57.420
你的英語很棒吧

00:12:58.090 --> 00:13:00.690
真是 拿你沒轍

00:13:01.090 --> 00:13:04.290
不愧是內藤神社 效力驚人

00:13:05.290 --> 00:13:06.630
什麼神社啊

00:13:16.440 --> 00:13:18.240
結果還是弄到這麼晚啊

00:13:18.840 --> 00:13:20.840
你的肚子餓了吧？

00:13:21.180 --> 00:13:22.910
早就餓扁了啦

00:13:23.310 --> 00:13:25.650
找好吃的東西去羅

00:13:26.250 --> 00:13:27.380
我要拉面

00:13:27.780 --> 00:13:28.780
包在我身上

00:13:51.010 --> 00:13:55.880
我還不知道“聖者的行進”原來是死者的安魂曲啊

00:13:56.880 --> 00:14:00.150
應該說 根本不知道原來是美國民謠啊

00:14:00.880 --> 00:14:02.280
內藤同學你知道的嗎？

00:14:02.880 --> 00:14:03.550
不

00:14:04.350 --> 00:14:07.690
對呀 太好了 又多了一個伙伴

00:14:10.220 --> 00:14:13.630
我說 老師 吃個拉面為什麼要來酒店？

00:14:15.630 --> 00:14:16.360
為什麼呢

00:14:17.100 --> 00:14:18.900
因為我想你開心吧

00:14:19.830 --> 00:14:21.900
內藤同學是美食家吧

00:14:22.640 --> 00:14:24.770
我只是喜歡吃東西而已啦

00:14:26.770 --> 00:14:29.310
而且我看你最近也沒什麼精神

00:14:29.840 --> 00:14:31.110
你觀察很仔細呢

00:14:31.580 --> 00:14:32.380
這個嘛

00:14:35.120 --> 00:14:39.520
老師是大人 我可以盡情撒嬌

00:14:45.390 --> 00:14:46.330
好好吃~

00:14:46.930 --> 00:14:48.200
可以再來一碗嗎？

00:14:48.730 --> 00:14:49.660
請請

00:14:57.610 --> 00:15:01.480
老師 你之前有在這裡吃過那個吧？

00:15:02.010 --> 00:15:03.210
那是約會？

00:15:04.010 --> 00:15:05.410
你試過過夜嗎？

00:15:06.150 --> 00:15:06.750
有吧

00:15:07.210 --> 00:15:08.880
真好真好

00:15:08.950 --> 00:15:12.750
我說 你可不能對男人說這種話啊

00:15:13.350 --> 00:15:15.420
這就等於邀請對方了啊

00:15:16.090 --> 00:15:17.290
是這樣嗎？

00:15:17.760 --> 00:15:22.230
對哦 如果我是男人 一定會得寸進尺的啊

00:15:22.760 --> 00:15:25.430
不 就算是男人 教師的身份也會礙事啊

00:15:26.570 --> 00:15:30.770
我本來可是興致勃勃邀請你去共賞夜景的說

00:15:31.640 --> 00:15:32.910
你怎麼可能會邀請我啊

00:15:33.840 --> 00:15:36.580
什麼啊 真無趣

00:15:36.910 --> 00:15:40.510
一開始 我就不想被你認為是輕浮的人

00:15:41.050 --> 00:15:41.250
咦？

00:15:42.320 --> 00:15:43.580
第二次邀請

00:16:20.750 --> 00:16:21.360
我…

00:16:22.360 --> 00:16:24.360
其實真的好想在別人懷裡撒嬌

00:16:25.160 --> 00:16:26.090
你可以盡情撒嬌哦

00:16:27.560 --> 00:16:29.230
但是我不知道該怎麼撒嬌

00:16:30.030 --> 00:16:31.700
我來教你

00:16:33.230 --> 00:16:35.040
我已經厭倦了當乖孩子的生活

00:16:35.640 --> 00:16:39.970
有時也渴望偏離軌道 宛如脫線風箏一般自由飛翔

00:16:41.310 --> 00:16:43.840
那個時侯 隨時都可以叫我

00:17:07.530 --> 00:17:11.140
你以前有和女人做過這樣的事情嗎？

00:17:11.810 --> 00:17:14.070
為什麼？吃醋嗎？

00:17:14.880 --> 00:17:15.940
我想知道

00:17:29.220 --> 00:17:31.630
桃子 難道你是第一次？

00:17:32.890 --> 00:17:33.560
嗯

00:17:34.630 --> 00:17:37.230
接下來老師就為你服務

00:17:42.100 --> 00:17:45.440
我的第一次 也是在桃子現在這個年紀

00:17:48.910 --> 00:17:51.710
一個雖然是美人 卻包裹著一層灰色的女孩子

00:17:52.980 --> 00:17:56.120
契機是情人節收到了她的巧克力

00:17:57.450 --> 00:17:58.850
不過最後還是

00:17:59.320 --> 00:18:00.590
無疾而終

00:18:02.790 --> 00:18:04.460
老師 什麼？

00:18:04.930 --> 00:18:09.000
她稱贊過我 說我H的技巧很棒

00:18:11.270 --> 00:18:12.070
老師

00:18:12.600 --> 00:18:13.070
不要

00:18:34.020 --> 00:18:35.090
騙人

00:18:35.220 --> 00:18:38.630
不是騙人的 隔壁班的同學見到了

00:18:39.090 --> 00:18:41.900
是在酒店的休息室還是大堂看到的吧

00:18:42.030 --> 00:18:45.700
不對不對 是看到她們從房間出來

00:18:45.830 --> 00:18:48.840
咦 糟糕 那不是板上釘釘了嘛

00:18:49.370 --> 00:18:51.040
本來她們感情就很好啊

00:18:51.440 --> 00:18:55.180
難以置信 沒想到隼砥老師和內藤同學…

00:18:55.840 --> 00:18:56.510
早上好

00:19:10.590 --> 00:19:13.330
你們聽說了嗎？隼砥老師的傳言

00:19:14.130 --> 00:19:16.800
大吃一驚啊 對方是…

00:19:16.800 --> 00:19:17.400
真彌

00:19:18.930 --> 00:19:19.270
是？

00:19:23.000 --> 00:19:24.000
思信大人？

00:19:24.470 --> 00:19:27.540
還沒注意到嗎？虧你還住在一起

00:19:28.080 --> 00:19:28.410
嗯？

00:19:29.280 --> 00:19:32.610
思信大人的心中有誰 你知道的吧？

00:19:33.280 --> 00:19:33.880
嗯…

00:19:35.220 --> 00:19:36.150
就是內藤同學

00:19:47.830 --> 00:19:50.230
聽我說 隼砥老師暈倒了

00:20:13.520 --> 00:20:16.460
啊 羅密歐 為什麼你是羅密歐？

00:20:16.860 --> 00:20:17.990
Go Go Let's Go

00:20:18.190 --> 00:20:19.460
Go Go Let's Go

00:20:19.790 --> 00:20:21.060
Go Go Let's Go

00:20:39.010 --> 00:20:39.550
桃子

00:20:41.350 --> 00:20:43.350
沒關系 你走吧

00:20:44.350 --> 00:20:46.420
千鶴 走羅

00:20:47.020 --> 00:20:48.820
對不起 真的很對不起

00:21:16.380 --> 00:21:17.250
老師…

00:21:20.720 --> 00:21:21.990
有人在嗎？

00:21:23.660 --> 00:21:25.260
沒人在嗎？

00:21:26.260 --> 00:21:27.730
沒人在吧

00:21:28.400 --> 00:21:30.000
打擾羅

00:21:32.930 --> 00:21:34.670
我說 這裡果然很糟糕啦

00:21:35.670 --> 00:21:37.740
這裡應該沒人會來吧

00:21:38.340 --> 00:21:41.010
因為隼砥老師一直住院

00:21:41.540 --> 00:21:43.880
應該說 有人說她辭職了哦

00:21:44.680 --> 00:21:47.210
現在流行的是重病說哦

00:21:47.950 --> 00:21:49.550
她是個不錯的老師啦

00:21:50.150 --> 00:21:52.420
這裡以後也要被清理掉了吧

00:21:53.150 --> 00:21:56.220
在清理之前可以隨便使用了哦

00:21:57.020 --> 00:22:00.290
那個 不要說話 認真做吧

00:22:00.890 --> 00:22:01.700
聽到沒有

00:22:02.300 --> 00:22:05.570
好好 自己想做一下子就高潮了的說

00:22:08.500 --> 00:22:10.300
好棒 好棒

00:22:11.710 --> 00:22:12.370
小紀

00:22:18.980 --> 00:22:20.180
已經去了嗎？

00:22:22.180 --> 00:22:25.250
去了 求求你 又要去了

00:22:25.920 --> 00:22:27.450
要去了

00:22:37.460 --> 00:22:38.530
好辛苦

00:22:39.530 --> 00:22:42.140
為什麼藩田同學會在這裡？

00:22:43.000 --> 00:22:44.870
因為我被一位不擅應對的學姐窮追不舍

00:22:45.210 --> 00:22:46.740
有時我也會逃到這裡來的啊

00:22:47.610 --> 00:22:49.340
因為我不喜歡和她交往啊

00:22:50.010 --> 00:22:50.810
是這樣嗎

00:22:51.610 --> 00:22:52.610
內藤同學呢？

00:22:53.680 --> 00:22:55.220
好像我問了個不知趣的問題

00:22:55.950 --> 00:22:58.750
我為了就此消失於人前…

00:23:03.890 --> 00:23:06.760
難道從那以後再也沒見過面嗎？

00:23:07.760 --> 00:23:09.500
她一直拒絕探訪

00:23:09.560 --> 00:23:11.030
現在去不好嗎？

00:23:11.570 --> 00:23:13.970
老師們好像去探病了

00:23:14.970 --> 00:23:17.500
我就算去了也只會給她添麻煩

00:23:18.710 --> 00:23:21.110
不過 內藤同學你想見她吧？

00:23:22.040 --> 00:23:24.040
既然如此就去找她啊

00:23:24.640 --> 00:23:26.980
不是那麼簡單的問題

00:23:27.710 --> 00:23:29.050
真頑固啊

00:23:29.720 --> 00:23:33.250
偶爾也要偏離軌道 自由自在地奔跑啊

00:23:36.520 --> 00:23:36.990
走吧

00:23:47.400 --> 00:23:47.870
等等

00:24:12.360 --> 00:24:13.090
桃子…

00:24:17.630 --> 00:24:19.630
連句再見也不說就逃跑

00:24:20.100 --> 00:24:20.700
太奸詐了

00:24:22.770 --> 00:24:24.300
我們正式分手吧

00:24:26.240 --> 00:24:29.580
因為我們曾經正式交往過啊

00:24:36.650 --> 00:24:37.320
對不起

00:24:50.200 --> 00:24:51.260
親愛的媽媽

00:24:52.470 --> 00:24:54.270
回信遲了 很對不起

00:24:55.470 --> 00:24:59.410
我一直想寫想寫 卻什麼也想不出來

00:25:00.610 --> 00:25:04.480
但是 今天我有件事情無論如何也想告訴你 所以發了這條簡訊

00:25:08.750 --> 00:25:12.350
謝謝你 藩田同學 陪我一起跑

00:25:15.020 --> 00:25:20.090
我有了一位非常的重要的人