﻿WEBVTT

00:00:15.510 --> 00:00:16.350
你這個傢伙

00:00:19.550 --> 00:00:22.250
荷姆薇潔姊姊 你太深入敵境了

00:00:24.260 --> 00:00:25.590
放心放心

00:00:41.410 --> 00:00:45.500
“…神之國阿斯嘉特、死者之國黑爾海姆 人間之國米德加爾特…

00:00:45.500 --> 00:00:49.500
這個世界是以分隔三界的結界 世界樹為中心所構成

00:00:49.500 --> 00:00:52.590
…但是 這個平衡卻開始崩解了…神會被弒殺的宿命似乎早已存在

00:01:01.770 --> 00:01:05.310
怎麼回事…這裡到底是…

00:01:11.100 --> 00:01:13.380
身體裡面好熱啊…

00:01:17.480 --> 00:01:19.490
為什麼突然會遇到這種事情啊？

00:01:19.990 --> 00:01:22.830
應該是在打到那個的瞬間…

00:01:31.620 --> 00:01:33.360
還有姊姊她們…

00:01:42.540 --> 00:01:44.930
不行 停不下來

00:01:47.990 --> 00:01:51.120
要去了…不行

00:02:10.600 --> 00:02:13.390
討厭…這是什麼…

00:02:13.950 --> 00:02:15.370
為什麼會有這個東西…

00:02:32.090 --> 00:02:34.610
我的肉穴還要更多

00:02:47.140 --> 00:02:48.780
竟然會插這麼深…

00:02:51.020 --> 00:02:53.870
插進子宮裡了

00:03:06.100 --> 00:03:07.240
再插深一點…

00:03:07.750 --> 00:03:11.850
肉棒再插深一點 把精液射進來吧

00:03:15.270 --> 00:03:16.430
好舒服啊

00:03:22.920 --> 00:03:23.660
好像要去了

00:03:24.510 --> 00:03:27.410
用精液把裡面射得滿滿的吧

00:03:34.470 --> 00:03:36.480
不要…要去了…

00:04:00.180 --> 00:04:01.310
荷姆薇潔姊姊！

00:04:03.380 --> 00:04:04.770
竟然變成那個樣子…

00:04:18.500 --> 00:04:22.800
身體…不能動…

00:04:29.780 --> 00:04:30.950
你是…

00:04:35.260 --> 00:04:37.840
你想要追求事實的真相嗎？

00:04:54.260 --> 00:04:56.250
到底發生什麼事了？

00:04:58.420 --> 00:05:02.620
自己的宿命只有自己知道

00:05:04.420 --> 00:05:07.340
宿命？是什麼宿命？

00:05:10.850 --> 00:05:11.610
剛才那是？

00:05:13.340 --> 00:05:17.030
你的記憶已經解除封印了

00:05:18.520 --> 00:05:21.140
這應該是弒神宿命的指引吧

00:05:30.290 --> 00:05:31.080
奇怪？

00:05:32.580 --> 00:05:36.790
神玷污了神的孩子 所誕生的男子毀滅了神

00:05:37.120 --> 00:05:38.080
這是…

00:05:39.450 --> 00:05:41.480
這不是在說男的嗎？

00:05:43.270 --> 00:05:45.600
為什麼我會有這樣的宿命…

00:05:47.810 --> 00:05:49.370
這怎麼可能啊？

00:05:50.420 --> 00:05:52.080
這到底是怎麼回事啊？

00:06:00.310 --> 00:06:02.120
這裡是巫女的古堡

00:06:06.810 --> 00:06:07.840
吉克魯娜姊姊

00:06:09.530 --> 00:06:12.050
葛琳傑德 你在這裡啊

00:06:17.270 --> 00:06:20.010
在戰鬥中時真是嚇死我了

00:06:21.250 --> 00:06:23.480
我自己也不知道怎麼回事

00:06:24.510 --> 00:06:25.980
還有這裡是…

00:06:27.080 --> 00:06:29.490
這裡是巫女的古堡

00:06:30.150 --> 00:06:33.480
聽說很久以前被黑爾海姆毀滅了

00:06:35.300 --> 00:06:36.200
被黑爾海姆毀滅了！？

00:06:37.300 --> 00:06:40.410
那為什麼會來到這座古堡呢？

00:06:42.010 --> 00:06:46.170
說的也是 不可能無緣無故就來這裡…

00:06:46.720 --> 00:06:47.570
根本就不可能吧

00:06:50.300 --> 00:06:53.560
只是被當作黑爾海姆通緝的話

00:06:57.360 --> 00:06:58.190
你說我…

00:06:59.880 --> 00:07:01.360
就是黑爾海姆！？

00:07:02.330 --> 00:07:06.560
大神官是這麼認為的 命令我前來討伐你

00:07:07.000 --> 00:07:10.170
怎麼會…憑什麼說我就是黑爾海姆啊？

00:07:11.360 --> 00:07:12.810
說的也是

00:07:13.720 --> 00:07:17.000
我也不覺得你的手法有這麼好

00:07:17.500 --> 00:07:21.180
不要開玩笑了啦 吉克魯娜姊姊

00:07:22.230 --> 00:07:24.430
但是你被懷疑這點是千真萬確的

00:07:25.130 --> 00:07:29.130
而且跟你在一起的荷姆薇潔也還沒回來

00:07:30.370 --> 00:07:31.710
荷姆薇潔姊姊她？

00:07:33.110 --> 00:07:35.210
怎麼會…那是？

00:07:35.860 --> 00:07:37.390
你想到什麼了嗎？

00:07:39.930 --> 00:07:41.620
不 沒什麼…

00:07:43.180 --> 00:07:48.010
我會來到這裡 是從被殺害的神官屍體得知的

00:07:48.940 --> 00:07:50.050
神官的屍體？

00:07:50.970 --> 00:07:55.660
對 有關荷姆薇潔在這裡的事

00:08:02.660 --> 00:08:04.220
荷姆薇潔…

00:08:11.000 --> 00:08:12.310
等一下 潔希德

00:08:12.750 --> 00:08:14.990
你要以保護這裡為最優先

00:08:15.170 --> 00:08:16.050
可是…

00:08:16.450 --> 00:08:18.800
世界樹的結界變弱了

00:08:19.650 --> 00:08:20.880
雖然你很難受 不過再忍耐一下

00:08:25.430 --> 00:08:28.170
現在只能靠你了

00:08:34.940 --> 00:08:39.220
那現在是…怎麼回事？

00:08:41.050 --> 00:08:42.970
葛琳傑德 回答我

00:08:43.470 --> 00:08:44.200
這到底是…

00:08:49.600 --> 00:08:52.770
怎麼回事…身體…

00:09:00.020 --> 00:09:02.120
這到底是…

00:09:16.750 --> 00:09:19.310
這是…媚藥

00:09:31.800 --> 00:09:34.310
再這樣下去會變得愈來愈舒服的

00:09:36.410 --> 00:09:38.540
不行…不可以…

00:09:46.400 --> 00:09:48.210
不可以…

00:09:55.160 --> 00:09:58.720
這比親手殺蛇還要…

00:10:12.550 --> 00:10:13.370
不要…

00:10:25.650 --> 00:10:28.440
不行…這樣弄的話…

00:10:33.060 --> 00:10:34.220
要去了…

00:10:36.400 --> 00:10:39.210
高潮了！

00:10:53.140 --> 00:10:55.630
你到底在做什麼 葛琳傑德？

00:10:56.280 --> 00:10:57.190
突然這樣做…

00:11:02.010 --> 00:11:05.460
你為什麼會有…

00:11:07.910 --> 00:11:13.120
原來是這樣啊 她本身就背負著弒神的宿命啊

00:11:13.730 --> 00:11:17.130
現在想想我20年前的野心到哪去了

00:11:17.460 --> 00:11:20.110
沒想到是轉移到女武神的身上去了

00:11:22.310 --> 00:11:25.420
這下子弒神也就能順利進行了

00:11:30.560 --> 00:11:32.550
好厲害…

00:12:14.800 --> 00:12:18.360
葛琳傑德 你快清醒過來

00:12:18.900 --> 00:12:21.010
再說你那個身體…

00:12:22.940 --> 00:12:26.990
為什麼我的處女就一定要被妹妹給奪走呢？

00:12:28.320 --> 00:12:32.820
真是的 就算現在說這些 現在的你一定不會明白的

00:12:50.260 --> 00:12:55.540
好痛…這就是所謂的破處嗎？

00:13:06.650 --> 00:13:09.760
好厲害…插得好深…

00:13:10.650 --> 00:13:12.180
再插下去身體會變得很奇怪的

00:13:20.130 --> 00:13:23.080
竟然…插得這麼裡面…

00:13:23.430 --> 00:13:27.160
討厭…好舒服啊…碰到裡面了

00:13:29.170 --> 00:13:31.130
不行…裡面又…

00:13:32.400 --> 00:13:33.920
不要啊…

00:13:42.040 --> 00:13:44.030
不行了…感覺變得好奇怪

00:13:44.420 --> 00:13:47.310
肉穴和裡面感覺好強烈

00:14:04.240 --> 00:14:07.870
如果這樣做能讓你恢復正常的話 我…

00:14:08.950 --> 00:14:13.740
好厲害…竟然會這麼舒服

00:14:15.070 --> 00:14:18.710
這樣的話弒神的傳言也就能相信了吧

00:14:22.440 --> 00:14:23.440
快要…

00:14:30.100 --> 00:14:33.330
這就是…鑰匙？

00:14:49.170 --> 00:14:50.320
要去了…要去了…

00:15:04.780 --> 00:15:06.870
在肉穴深處裡跳動著

00:15:25.980 --> 00:15:27.760
奇怪 這裡是…

00:15:29.470 --> 00:15:31.610
吉克魯娜姊姊 這裡到底是…

00:15:31.920 --> 00:15:33.030
還有我到底是…

00:15:34.160 --> 00:15:36.890
看你那個表情 應該什麼都不記得了吧？

00:15:37.560 --> 00:15:38.880
對不起…

00:15:39.740 --> 00:15:41.150
荷姆薇潔姊姊！？

00:15:41.620 --> 00:15:43.890
噓 這樣會吵醒她的

00:15:46.000 --> 00:15:47.260
這到底是怎麼回事？

00:15:48.770 --> 00:15:50.830
為什麼我會變成這樣啊？

00:15:52.460 --> 00:15:54.090
到現在還害羞什麼啊

00:15:55.500 --> 00:15:57.460
剛才還那麼勇猛的說

00:16:00.820 --> 00:16:03.350
還說"要奪走你的處女"的說

00:16:04.990 --> 00:16:06.820
怎麼會…那麼那是…

00:16:07.140 --> 00:16:11.940
這不是作夢 這是你所做的

00:16:08.870 --> 00:16:10.330
荷姆薇潔也是

00:16:13.500 --> 00:16:15.320
可是姊姊你的處女…

00:16:16.380 --> 00:16:17.800
我竟然做出那種事…

00:16:19.440 --> 00:16:21.930
不要 姊姊 那裡是…

00:16:22.600 --> 00:16:26.400
現在沒有了呢

00:16:28.490 --> 00:16:31.330
不要 不可以 吉克魯娜姊姊…

00:16:32.900 --> 00:16:33.580
不行…

00:16:45.060 --> 00:16:48.840
你是背負著弒神宿命的存在呢

00:16:50.010 --> 00:16:52.700
吉克魯娜姊姊 為什麼這麼說…

00:16:54.110 --> 00:16:58.040
神玷污了神的孩子 所誕生的男子毀滅了神

00:16:58.940 --> 00:17:00.590
不確定的傳言

00:17:02.220 --> 00:17:05.900
不過 在20年前的確發生過

00:17:07.140 --> 00:17:09.750
雖然神想抹除掉他的存在

00:17:10.860 --> 00:17:14.310
怎麼會…那麼那個景像是…

00:17:14.980 --> 00:17:17.030
應該不只你一個人

00:17:17.640 --> 00:17:19.880
沒錯 就像現在這樣依附在身上

00:17:23.220 --> 00:17:30.050
原本的葛琳傑德在和你使用交換肉體的魔法時就被消滅了

00:17:30.500 --> 00:17:32.480
那個景像是真的？

00:17:34.470 --> 00:17:35.400
我的記憶…

00:17:37.080 --> 00:17:41.030
為了終結掉神的惡作劇而犧牲她自己了嗎？

00:17:42.030 --> 00:17:44.570
那麼我把神給…

00:17:47.090 --> 00:17:50.840
所以說你要完成宿命的話

00:17:52.400 --> 00:17:54.050
我會幫助你的

00:17:55.070 --> 00:17:56.420
吉克魯娜姊姊

00:17:58.390 --> 00:17:59.850
這樣才有趣啊

00:18:00.140 --> 00:18:03.610
再說如果沒有你的話 也打不贏黑爾海姆啊

00:18:05.390 --> 00:18:07.300
要是你後悔的話可不要怪我哦

00:18:07.840 --> 00:18:12.490
我不會因為自己所做的決定而責怪妹妹的 放心吧

00:18:21.600 --> 00:18:22.820
如果要前往神之王座的話

00:18:23.130 --> 00:18:26.470
就必須要打開我們姊妹倆及母親的鑰匙

00:18:28.080 --> 00:18:29.150
那道光…

00:18:32.090 --> 00:18:32.640
沒錯

00:18:32.870 --> 00:18:36.610
身體感覺有反應的話 鑰匙也就會自動跟著出現的

00:18:37.900 --> 00:18:39.420
那就是魔術的封印

00:18:40.210 --> 00:18:41.720
在這裡面有把鑰匙

00:18:43.000 --> 00:18:46.380
黑爾海姆已經和我交換了

00:18:48.610 --> 00:18:50.150
再回家一次吧

00:18:50.570 --> 00:18:54.570
你的記憶被黑爾海姆的魔法替換了

00:18:55.440 --> 00:18:59.150
其他姊妹也照做的話就沒問題了

00:19:00.950 --> 00:19:03.140
已經在今天的飯菜裡混入媚藥了

00:19:03.600 --> 00:19:05.330
再來你就一個人送過去吧

00:19:07.430 --> 00:19:10.460
你現在還屬於不完全狀態 要小心哦

00:19:11.050 --> 00:19:15.280
真是的 吉克魯娜姊姊根本就樂在其中嘛

00:19:17.090 --> 00:19:22.770
是葛琳傑德嗎？你有聽吉克魯娜說的嗎？

00:19:23.810 --> 00:19:26.400
我也有話要對你說…

00:19:27.000 --> 00:19:28.560
潔希德姊姊你有話要對我說？

00:19:30.170 --> 00:19:33.890
看來荷姆薇潔跟你在一起呢

00:19:35.590 --> 00:19:40.950
荷姆薇潔姊姊一直都跟我在一起

00:19:41.660 --> 00:19:44.310
姊姊她 那個…

00:19:45.710 --> 00:19:50.290
是嗎 一直跟荷姆薇潔一起嗎？

00:19:51.550 --> 00:19:53.450
討厭啦 潔希德姊姊

00:19:54.240 --> 00:19:55.620
你又忌妒了嗎？

00:19:57.330 --> 00:19:59.290
你在說什麼傻話啊？

00:19:59.830 --> 00:20:02.600
葛琳傑德你把我當傻瓜看嗎？

00:20:03.550 --> 00:20:04.650
這不是事實嗎？

00:20:05.310 --> 00:20:07.440
我只要和荷姆薇潔姊姊在一起的時候

00:20:07.640 --> 00:20:09.300
你都會一直盯著看呢

00:20:10.010 --> 00:20:11.210
一副羨慕的樣子

00:20:11.570 --> 00:20:14.850
你再說這種傻話的話…

00:20:15.240 --> 00:20:16.210
好可怕哦

00:20:16.880 --> 00:20:18.960
忌妒的表情可不好看哦 姊姊

00:20:19.870 --> 00:20:20.950
來吧

00:20:22.970 --> 00:20:23.880
可惡…

00:20:29.960 --> 00:20:31.240
快住手…

00:20:33.070 --> 00:20:36.560
我也會幫荷姆薇潔姊姊像這樣做呢

00:20:39.830 --> 00:20:42.320
可惡…為什麼會這樣…

00:20:43.670 --> 00:20:47.880
我用這張嘴巴安慰荷姆薇潔姊姊呢

00:20:54.120 --> 00:20:56.680
我的唾液會讓人很容易感覺敏感的

00:20:56.950 --> 00:21:00.470
住手…不要再繼續了…

00:21:04.280 --> 00:21:05.690
住…住手…

00:21:08.230 --> 00:21:10.880
潔希德姊姊很敏感呢

00:21:11.950 --> 00:21:14.120
跟荷姆薇潔姊姊一樣呢

00:21:15.480 --> 00:21:16.710
跟荷姆薇潔一樣…

00:21:17.660 --> 00:21:19.490
不是的 快住手

00:21:19.930 --> 00:21:23.550
不可以這樣做 葛琳傑德

00:21:24.450 --> 00:21:28.190
嘴巴是這麼說 身體的反應倒是挺可愛的嘛

00:21:31.680 --> 00:21:32.670
住手

00:21:36.300 --> 00:21:40.830
都發出這麼淫蕩的聲音了 還想叫我停下來啊

00:21:44.480 --> 00:21:45.980
不行…那裡是…

00:21:46.780 --> 00:21:50.040
我還沒有沐浴過…住手

00:21:50.040 --> 00:21:54.020
潔希德姊姊的汗臭味好好吃啊

00:22:05.470 --> 00:22:07.980
只是舔你的陰蒂就讓你感覺要高潮了嗎？

00:22:10.480 --> 00:22:13.590
形狀跟荷姆薇潔姊姊不一樣呢

00:22:15.260 --> 00:22:18.540
潔希德的…比較漂亮呢

00:22:20.360 --> 00:22:22.220
不能再繼續下去了…

00:22:22.620 --> 00:22:24.800
拜託你快住手

00:22:25.280 --> 00:22:28.600
要順從自己的欲望哦 姊姊

00:22:29.180 --> 00:22:31.050
不然的話要處罰你

00:22:36.940 --> 00:22:38.340
你要做什麼？

00:22:39.240 --> 00:22:41.150
我有個很好玩的道具

00:22:42.780 --> 00:22:44.990
荷姆薇潔姊姊最喜歡的東西

00:22:46.130 --> 00:22:49.290
葛琳傑德 你那個東西到底是怎麼回事？

00:22:50.450 --> 00:22:51.980
這東西很棒吧

00:22:52.510 --> 00:22:54.690
這是從神官那邊拿到的呢

00:22:55.430 --> 00:22:57.350
不過好像是審判用的道具

00:22:58.130 --> 00:22:59.580
你說從神官那裡？

00:22:59.980 --> 00:23:00.900
這怎麼可能…

00:23:03.590 --> 00:23:07.280
等一下 要是這樣做的話 我會…

00:23:07.700 --> 00:23:10.710
住手 拜託你不要這樣 葛琳傑德

00:23:11.210 --> 00:23:13.280
不要再繼續下去了

00:23:25.860 --> 00:23:27.230
姊姊你太吵了

00:23:27.070 --> 00:23:31.130
已經插進去了呢

00:23:31.560 --> 00:23:33.960
葛琳傑德 你…

00:23:34.450 --> 00:23:39.260
你有女武神的恢復力 很快就不會痛的

00:23:42.850 --> 00:23:43.880
住手…

00:23:51.690 --> 00:23:55.040
不可以…住手…

00:23:57.240 --> 00:23:59.430
看來身體的表現跟感受到的不一樣呢

00:24:00.100 --> 00:24:03.060
還是好好順從我吧 姊姊

00:24:04.160 --> 00:24:04.880
不要碰我

00:24:06.420 --> 00:24:08.150
這種事…

00:24:09.080 --> 00:24:10.540
不覺得舒服嗎？

00:24:11.190 --> 00:24:13.790
那就讓你更有感覺一點吧

00:24:18.660 --> 00:24:19.880
怎麼樣啊 姊姊？

00:24:20.800 --> 00:24:22.520
討厭 我快要…

00:24:23.550 --> 00:24:26.740
少開玩笑了…這種事…

00:24:29.170 --> 00:24:33.170
姊姊 你就不要再逞強了

00:24:37.940 --> 00:24:39.340
這種程度…

00:24:43.120 --> 00:24:44.370
還在硬撐啊

00:24:45.610 --> 00:24:46.450
不要…

00:24:52.750 --> 00:24:54.540
不行…太激烈了

00:24:55.110 --> 00:24:57.040
不可以…快住手

00:24:59.780 --> 00:25:02.630
這樣子…不可以

00:25:12.060 --> 00:25:16.890
潔希德姊姊 再逞強的話 我就這樣結束掉了哦

00:25:27.310 --> 00:25:31.500
姊姊 你就好好的要求我吧

00:25:32.940 --> 00:25:34.430
射進來吧

00:25:35.250 --> 00:25:37.130
太小聲了 姊姊

00:25:38.520 --> 00:25:39.450
那就到此為止吧…

00:25:39.450 --> 00:25:41.880
等一下 不要停 葛琳傑德

00:25:42.390 --> 00:25:45.190
再繼續往深處裡插吧

00:25:52.950 --> 00:25:54.090
好厲害…

00:25:55.910 --> 00:25:59.660
裡面…裡面…好舒服啊

00:26:00.220 --> 00:26:03.840
再插激烈一點

00:26:05.540 --> 00:26:10.590
好厲害 肉穴被蹂躪著 還子宮也是

00:26:12.710 --> 00:26:17.620
姊姊的肉穴也夾得我很舒服呢

00:26:19.040 --> 00:26:20.960
太舒服了 葛琳傑德

00:26:21.370 --> 00:26:25.210
你的肉棒不停地摩擦我的肉穴

00:26:26.570 --> 00:26:30.000
姊姊 要去了吧？要高潮了吧？

00:26:31.270 --> 00:26:32.310
我也是

00:26:39.100 --> 00:26:42.210
要去了…不行…要高潮了…

00:26:43.400 --> 00:26:45.050
出來了

00:26:51.540 --> 00:26:55.550
射進子宮裡了…

00:27:05.650 --> 00:27:06.920
我的記憶…

00:27:11.500 --> 00:27:13.540
是嗎 這就是…

00:27:14.360 --> 00:27:16.530
全部被封印的記憶嗎？

00:27:20.940 --> 00:27:24.230
姊姊 我下次還會好好疼愛你的