﻿WEBVTT

00:00:13.550 --> 00:00:15.900
之前非常對不起

00:00:16.520 --> 00:00:19.240
硬是借了你的衣服

00:00:22.630 --> 00:00:24.850
而且還弄髒了

00:00:25.310 --> 00:00:27.790
你完全不用介意

00:00:27.860 --> 00:00:31.220
衣服的話要多少有多少

00:00:31.220 --> 00:00:33.610
但是 感情的話就另當別論

00:00:34.000 --> 00:00:39.490
只要你們倆情相悅 那比什麼都還重要

00:00:58.890 --> 00:01:00.690
還是個小孩子呢

00:01:08.950 --> 00:01:11.110
這就是我嗎

00:01:11.110 --> 00:01:14.540
和她比起來 我還有什麼品德可言

00:01:19.800 --> 00:01:22.380
不純潔 真不知羞恥

00:01:22.510 --> 00:01:25.450
我究竟在擅自想些什麼

00:01:35.640 --> 00:01:38.840
早上好 希爾維 今天真早呢

00:01:40.710 --> 00:01:44.720
因為早上有練習 那麼先失陪了

00:01:50.210 --> 00:01:54.590
真不知羞恥 真不知羞恥 真不知羞恥

00:01:57.300 --> 00:02:03.700
光天化日之下做那種事 我到底是怎麼了

00:02:05.240 --> 00:02:08.210
這叫我怎麼面對他呢

00:02:08.240 --> 00:02:10.470
早上好 哲平大人

00:02:11.640 --> 00:02:17.550
發生了什麼事了 臉色不太好呢

00:02:17.550 --> 00:02:19.550
沒什麼 麼都沒有

00:02:19.840 --> 00:02:23.240
這並不是什麼都沒有的表情呢 請到這邊來

00:02:35.100 --> 00:02:36.890
你在幹什麼

00:02:36.860 --> 00:02:40.780
你想說的就是這種事嗎

00:02:40.780 --> 00:02:44.080
因為 你說想兩人獨處嘛

00:02:49.830 --> 00:02:55.320
我只是想問你一下你怎麼了

00:02:56.980 --> 00:02:59.500
因為你一副很難受的樣子

00:03:00.870 --> 00:03:05.970
希爾維才是吧 一直都忍耐著吧

00:03:06.520 --> 00:03:09.430
身上的味道好像在引誘著我

00:03:15.960 --> 00:03:17.470
有馬閣下才是

00:03:20.010 --> 00:03:22.590
不是一直忍耐著嗎

00:03:24.620 --> 00:03:26.290
優...小姐?

00:03:29.720 --> 00:03:35.860
範．霍森小姐不理你 你很難受吧

00:03:35.920 --> 00:03:40.530
那個是 自從她來了這個房子後我也沒機會一個人發泄

00:03:40.530 --> 00:03:42.530
剛...剛是隨便說的

00:03:44.280 --> 00:03:48.830
行李裡的H書已經全部處理掉了

00:03:48.890 --> 00:03:55.780
竟然變成這樣 我認為不H是不行的

00:03:57.350 --> 00:04:00.940
因此 就讓我來解決吧

00:04:02.510 --> 00:04:08.980
稍為感到羞恥好嗎 才二天沒做不是嗎

00:04:08.980 --> 00:04:12.180
就已經變成這樣

00:04:16.620 --> 00:04:21.100
再 再說這也不是能光明正大做的事

00:04:22.700 --> 00:04:25.670
這都是希爾維不理我的錯

00:04:27.080 --> 00:04:31.520
好吧 來做吧 丟臉的做吧

00:04:31.520 --> 00:04:35.020
我不會讓你蠻不講理的把過錯推給我

00:04:35.640 --> 00:04:36.810
那麼

00:04:45.830 --> 00:04:48.800
發誓吧 像騎士一樣

00:04:50.890 --> 00:04:54.810
我--希爾維亞．範．霍森

00:04:54.710 --> 00:04:57.720
成為有馬哲平一天的...

00:05:01.540 --> 00:05:04.550
說謊也好 說永遠就好

00:05:04.610 --> 00:05:07.720
能約定的就只有今天而已

00:05:12.620 --> 00:05:22.510
發誓成為有馬哲平一天的下屬

00:05:24.180 --> 00:05:27.120
說的真好 已經可以去了喔

00:05:27.090 --> 00:05:33.550
真遺憾 這種程度的話是不可能讓我高潮的

00:05:33.650 --> 00:05:36.490
那個不行 不行

00:05:36.490 --> 00:05:40.190
有馬閣下 那裡是 不

00:05:44.140 --> 00:05:47.440
我知道了 我承認

00:05:47.440 --> 00:05:51.460
拜託你 哲平 不要只有這樣

00:05:51.460 --> 00:05:55.210
已經想起這種感覺了 絕對不要

00:05:59.920 --> 00:06:04.030
哲平 拜託你 洗手間 讓我去洗手間

00:06:04.030 --> 00:06:06.480
我不想讓你看見我羞恥的樣子

00:06:07.530 --> 00:06:11.580
我想看見希爾維所有的一切

00:06:11.610 --> 00:06:16.610
收斂一些吧 想恥笑我嗎

00:06:16.610 --> 00:06:20.530
這會讓我蒙受想死的恥辱

00:06:20.530 --> 00:06:24.160
你是我的下屬吧 希爾維沒有決定權

00:06:24.160 --> 00:06:27.980
這個和那個是... 已經不行了

00:06:27.980 --> 00:06:29.980
那麼直接的

00:06:29.980 --> 00:06:35.650
如果進入裡面的話會變的不行的

00:06:35.650 --> 00:06:40.820
真的到極限了 哲平

00:06:42.450 --> 00:06:46.790
我都這樣拜託你了 你這個人真是的

00:06:56.070 --> 00:07:00.090
別這樣嘛 讓我看看你舒服的樣子吧

00:07:00.090 --> 00:07:02.540
才不要呢 已經

00:07:04.070 --> 00:07:08.220
來了 已經忍不住了

00:07:11.490 --> 00:07:18.320
已經沒力氣了 不行了 不行了

00:07:20.860 --> 00:07:24.130
我竟然在全校學生都會使用的這個地方

00:07:24.130 --> 00:07:27.590
留下我這麼下流的味道

00:07:31.940 --> 00:07:34.000
之後在打掃乾淨就好

00:07:34.290 --> 00:07:37.000
抹布之類的只要找一下就有了

00:07:37.030 --> 00:07:38.800
現在要做的事

00:07:38.800 --> 00:07:42.850
你真是令人氣憤的男人

00:07:42.850 --> 00:07:48.240
盡管再沒有理智 還是想要走進我的心理

00:07:48.960 --> 00:07:51.280
不只令女性失禁

00:07:51.280 --> 00:07:53.280
還要在一旁看

00:07:53.280 --> 00:07:56.600
在我的價值觀裡這可不是值得尊敬的對像

00:08:00.260 --> 00:08:03.400
立刻就渴望著身體的男人也是

00:08:04.510 --> 00:08:09.900
我總是渴望這樣 卻害怕被你討厭

00:08:09.930 --> 00:08:12.480
但是我一在你面前就忍不住想要

00:08:25.610 --> 00:08:29.950
如果可以 一開始就應該討厭你

00:08:29.950 --> 00:08:34.360
但是今日我是對你言聽計從的女人

00:08:34.360 --> 00:08:42.140
只是 像今天這樣的事 以後不可以了

00:08:42.140 --> 00:08:47.660
不要一開始就這麼用力

00:08:47.660 --> 00:08:54.650
我的裡面 裡面的形狀被改變了 要壞掉了

00:08:56.060 --> 00:08:58.050
希爾維的裡面...

00:08:58.050 --> 00:09:04.320
那種事不要說出來 只要你知道就好了

00:09:05.170 --> 00:09:07.850
都已經把我變成這樣的女人了

00:09:08.300 --> 00:09:12.760
對這個失去禮儀和貞操的我

00:09:15.380 --> 00:09:20.080
已經一蹋糊塗了 價值觀也好

00:09:20.080 --> 00:09:23.830
自尊心也好 什麼都破滅了

00:09:26.100 --> 00:09:28.790
已經回不去了

00:09:29.130 --> 00:09:36.520
是你把我變成這樣 你可要負起責任

00:09:40.060 --> 00:09:45.040
負起把我的心和理性都奪走的責任

00:09:51.020 --> 00:09:52.990
你太過分了

00:09:52.990 --> 00:09:57.210
讓我漸漸變得毫不掩飾自己的羞恥

00:10:04.440 --> 00:10:08.540
不知羞恥的女人我一個就夠了

00:10:08.560 --> 00:10:12.020
今後寂寞的話來找我就好

00:10:12.020 --> 00:10:15.120
全部射在我的裡面

00:10:24.000 --> 00:10:26.940
快要射出來了吧

00:10:30.420 --> 00:10:32.590
我感覺它變大了 而且在顫抖著

00:10:33.650 --> 00:10:36.980
射在裡面就好了

00:10:38.610 --> 00:10:41.920
比起弄髒制服還要好

00:10:41.990 --> 00:10:47.610
這樣的話連打掃都不用了

00:10:48.010 --> 00:10:58.120
快點 快一點 射出來 我的腰快沒力了

00:11:04.220 --> 00:11:07.270
像平常一樣的去了 要一起

00:11:07.300 --> 00:11:18.310
哲平的話 我已經要去了 去了

00:11:21.630 --> 00:11:26.000
那麼 已經完成一部分的私事了嗎

00:11:26.650 --> 00:11:30.550
話雖這麼說 可是態度還是那麼強硬

00:11:30.980 --> 00:11:33.230
這次可能真的被討厭了

00:11:34.310 --> 00:11:37.630
社交的世界不是光說漂亮的話就可以的

00:11:38.320 --> 00:11:39.450
對於哲平大人來說

00:11:39.450 --> 00:11:43.320
還必須要學習如何對待女性

00:11:47.950 --> 00:11:50.490
不如把這想成是一個很好的經驗如何

00:11:50.750 --> 00:11:52.490
被發現花心的時候的經驗?

00:11:54.770 --> 00:11:57.440
這可不是女僕可以教育的事情

00:11:57.650 --> 00:11:59.970
你能這樣想就最好了

00:12:02.070 --> 00:12:06.880
教育?這也教那也教

00:12:07.120 --> 00:12:09.710
原來如此 想將錯就錯呢

00:12:10.060 --> 00:12:11.710
討厭的話拒絕就好啦

00:12:12.220 --> 00:12:16.470
對於出身騎士家族的人來說 違背是約是不行的

00:12:16.470 --> 00:12:17.810
只是這樣而已

00:12:23.630 --> 00:12:26.640
現在是我的奴隸的說

00:12:28.070 --> 00:12:29.780
我也變了

00:12:30.190 --> 00:12:33.870
明明知道禮服會使自己感到困惑

00:12:33.900 --> 00:12:38.870
會變成柔弱的女人 但現在卻異常的舒服

00:12:49.900 --> 00:12:55.980
真下流 剛剛才在我裡面射了那麼多

00:12:56.050 --> 00:12:59.380
現在又這麼堅挺著

00:13:05.440 --> 00:13:10.990
別以為每次都能如你所願 真是的

00:13:10.990 --> 00:13:14.600
不是硬到令人害羞的地步嘛

00:13:15.510 --> 00:13:19.450
被這麼熱的東西搞的話...

00:13:19.770 --> 00:13:23.480
豈不是讓人想把誓言改成永遠了嗎

00:13:31.510 --> 00:13:35.430
很漂亮呢 希爾維 比任何人都

00:13:36.680 --> 00:13:41.840
又說這種漂亮的話

00:13:41.840 --> 00:13:43.980
你這個人真是到哪都這麼不要臉

00:13:55.560 --> 00:13:59.700
而且我也是如此的不要臉

00:13:59.740 --> 00:14:02.920
再說身體已經記住了

00:14:05.200 --> 00:14:08.290
成為你的女人這件事

00:14:21.390 --> 00:14:24.730
漸漸的進來了 明明不可以的

00:14:24.730 --> 00:14:30.960
你在我的裡面 變得更加舒服了 快不行了

00:14:30.960 --> 00:14:34.880
責罵我吧 責罵變得這麼淫亂的我吧

00:14:34.940 --> 00:14:39.560
本來應該奉獻給國家的身體 竟然被一個男人

00:14:40.570 --> 00:14:42.940
拜託你 哲平

00:14:43.020 --> 00:14:46.810
至少 至少要一起高潮

00:14:46.810 --> 00:14:50.580
好厲害 要去了 去了 去了

00:14:52.400 --> 00:14:53.950
不要讓我獨自一個人

00:15:12.590 --> 00:15:15.210
如果懷孕的話...

00:15:15.210 --> 00:15:19.410
我就有成為你的東西的覺悟

00:15:19.650 --> 00:15:23.870
不 不是的 請忘了剛剛的話

00:15:26.370 --> 00:15:30.240
不說話一直聽可是卑鄙的行為

00:15:30.240 --> 00:15:34.120
我愛你 我想說的只有這樣而已

00:15:35.850 --> 00:15:40.130
在這個時候說這種話 可是更狡猾的

00:15:41.130 --> 00:15:43.750
不過我也想過...

00:15:43.770 --> 00:15:47.280
用這樣留宿的方法一直束縛著你也不錯

00:15:47.800 --> 00:15:52.070
女人是更狡猾的東西呢 用心記住吧

00:15:58.520 --> 00:16:00.330
別太放肆 瑪利亞

00:16:00.750 --> 00:16:02.800
吃飯的時候坐回自己的位置

00:16:03.080 --> 00:16:04.990
這樣會造成哲平的困擾

00:16:05.530 --> 00:16:08.500
不方便吃的話 瑪麗亞就"啊"地喂你

00:16:09.800 --> 00:16:12.460
被姊姊直呼名字好嗎

00:16:12.930 --> 00:16:16.030
老是寵著女人的男人是不行的

00:16:16.030 --> 00:16:17.070
爸爸是這麼說的

00:16:19.230 --> 00:16:21.120
用餐中非常抱歉

00:16:21.490 --> 00:16:24.930
哲平大人 有必須立刻報告的事

00:16:31.750 --> 00:16:34.690
太美了 甚至於太過耀眼

00:16:36.380 --> 00:16:41.560
制服也好 節日服 晚禮服雖然也很有魅力

00:16:41.690 --> 00:16:45.970
這個樣子才是最讓我憧憬的希爾維

00:16:45.970 --> 00:16:50.540
這種不加思考的言詞有時會讓對方的心情不好喔

00:16:51.390 --> 00:16:54.920
如果沒遇上你的話 我就不會迷惘了

00:16:55.390 --> 00:16:58.380
也會毫不猶豫奉獻自己的生命

00:16:59.030 --> 00:17:02.320
但是現在已經不同 我非常害怕

00:17:02.340 --> 00:17:04.920
在變成戰場的祖國裡

00:17:04.920 --> 00:17:08.010
我區區一個女孩能做些什麼

00:17:09.310 --> 00:17:13.670
說不定會失去生命

00:17:13.920 --> 00:17:16.780
或者被其他國家關起來

00:17:18.410 --> 00:17:22.200
說不定再也不能回到這個國家與你見面

00:17:22.200 --> 00:17:24.840
只是這麼想就...

00:17:24.840 --> 00:17:29.410
只是這麼想就... 果然我已經成為你的女人了

00:17:29.410 --> 00:17:31.410
即便如此你還是要去吧

00:17:32.500 --> 00:17:36.750
自己也明白自己是個嫉妒心很重的女人

00:17:36.750 --> 00:17:40.970
我不在的話 你身邊一定會有其他人吧

00:17:40.970 --> 00:17:43.970
只是想著這種理所當然的事

00:17:43.970 --> 00:17:45.970
自己的覺悟就動搖了

00:17:47.660 --> 00:17:50.190
只是說"我會等著"還不夠吧

00:17:50.300 --> 00:17:52.360
讓你看看我的覺悟吧

00:17:55.300 --> 00:17:57.870
需要覺悟的是希爾維才對

00:17:58.830 --> 00:18:00.760
獻上你所有的恥辱

00:18:01.750 --> 00:18:03.250
明白了

00:18:03.250 --> 00:18:07.100
一開始遇見你的時候就被你束縛著

00:18:07.270 --> 00:18:09.630
作為女人的一切都奉獻給你吧

00:18:14.680 --> 00:18:18.730
把作為女人的我刻在身為男人的你身上吧

00:18:23.380 --> 00:18:27.750
把下流無恥的我刻映在你眼裡

00:18:28.790 --> 00:18:33.920
只只給你一人 只給你一人看

00:18:35.350 --> 00:18:39.420
好熱 被你的手指搞到要融化了

00:18:40.420 --> 00:18:45.090
已經不行了 要來了 去了 去了

00:18:50.470 --> 00:18:57.090
別忘了 只有你...

00:18:58.890 --> 00:19:01.760
能看見這個樣子的我

00:19:03.220 --> 00:19:05.270
就只有你一人

00:19:16.010 --> 00:19:19.410
笑我是不知羞恥的女人也好

00:19:19.670 --> 00:19:22.350
已經臣服在這份解放感之下

00:19:29.050 --> 00:19:32.600
怎麼了 看不起不知羞恥的我嗎

00:19:32.600 --> 00:19:36.230
不是說了今晚的我是不知羞恥的嗎

00:19:42.010 --> 00:19:47.950
不是那邊 那種肮髒的地方 不行

00:19:49.770 --> 00:19:51.090
真的不行嗎?

00:19:55.570 --> 00:20:01.850
可...可以 菊花 菊花

00:20:06.780 --> 00:20:09.270
這樣 就可以了吧

00:20:10.890 --> 00:20:14.770
不想遺漏希爾維的身體任何地方

00:20:14.770 --> 00:20:18.540
如果不是直接被看見的話 還會覺得好受一些

00:20:18.560 --> 00:20:21.310
現在卻害羞的要死

00:20:22.170 --> 00:20:25.640
但是另一方面卻有一點高興

00:20:26.010 --> 00:20:29.340
因為終於能拿到獎勵了

00:20:33.520 --> 00:20:40.670
不行 騙人的吧 這種事 進來了 不行

00:20:49.740 --> 00:20:51.990
哲平 很舒服

00:20:51.990 --> 00:20:56.820
比到目前為止都還要舒服 大小剛剛好

00:20:57.180 --> 00:20:59.720
那還真是傷人啊

00:21:00.450 --> 00:21:05.070
不是 我喜歡跟你合體

00:21:05.110 --> 00:21:08.830
想一直都在深處感受你

00:21:18.320 --> 00:21:23.210
哲平 結合的地方感覺到你了

00:21:26.280 --> 00:21:30.050
這可是與你約訂終身的女人

00:21:32.240 --> 00:21:39.030
現在不許你反悔 別忘了

00:21:42.630 --> 00:21:46.250
不要把我忘記了

00:21:46.910 --> 00:21:55.270
這段時間裡先在夢裡做 忍耐著吧

00:21:56.640 --> 00:22:05.320
好想把這熱度 硬度 形狀一起帶走

00:22:11.580 --> 00:22:17.530
好舒服 剛才那個好舒服 我已經 所以...

00:22:19.240 --> 00:22:23.890
已經可以了 射出來吧 射出來吧

00:22:28.230 --> 00:22:36.020
讓我的菊花更加了解你 射出來吧

00:22:44.660 --> 00:22:49.030
被你的肉棒搞到高潮了

00:23:38.550 --> 00:23:40.800
和希爾維談了些什麼

00:23:40.800 --> 00:23:43.310
警告我不能失去戒心

00:23:45.670 --> 00:23:50.740
哲平大人會巧妙的用羞恥心去欺負女人

00:23:50.950 --> 00:23:54.760
像我這樣的女人一個晚上就會被換掉

00:23:54.940 --> 00:23:58.080
我被當成哪一種壞人啊