﻿WEBVTT

00:00:02.420 --> 00:00:04.020
暗精靈帝國·凱魯多拉以和加蘭德王國的戰爭為契機

00:00:04.080 --> 00:00:05.740
展露了大陸制霸的野望

00:00:05.800 --> 00:00:10.880
加蘭德王國 魔法王國馬沙爾一個接一個地征服
制霸了米德加爾德大陸

00:00:10.940 --> 00:00:13.050
接下來的目標就是 米德加爾德大陸的琳帝戛爾多王國

00:00:13.080 --> 00:00:15.850
但是由於霸王阿修貝爾建國
歷史悠久的戰鬥名族國家琳帝戛爾多的女王

00:00:15.970 --> 00:00:18.000
最強的魔法劍士奧莉維婭的活躍而士氣高漲

00:00:18.080 --> 00:00:20.540
凱魯多拉陷於苦戰中

00:00:20.570 --> 00:00:22.370
但是凱魯多拉也有 史上最惡的凶戰士賽西路

00:00:22.420 --> 00:00:25.220
由於他率領的第四軍團的參戰
戰況又傾向了凱魯多拉

00:00:25.250 --> 00:00:28.370
在戰略方面也很優秀的賽西路施用奸計
讓精靈之國艾露芬裡納與鄰國琳帝戛爾多之間的同盟解除

00:00:28.450 --> 00:00:30.420
並且讓凱魯多拉與艾露芬裡納締結了不戰條約
被稱為大陸最強的琳帝戛爾多軍一下子孤立無援

00:00:30.480 --> 00:00:31.850
因為人類佣兵和妖魔混成的賽西路第四軍團而陷入苦戰

00:00:31.910 --> 00:00:33.570
終於在開戰半年後
有著423年繁榮的琳帝戛爾多王國被降服

00:00:33.620 --> 00:00:34.740
用5000人俘虜作為交換

00:00:34.800 --> 00:00:36.450
奧莉維婭公主成為了賽西路的人質

00:00:36.540 --> 00:00:37.600
面對要求 獻上所有 這樣屈辱的要求

00:00:38.970 --> 00:00:47.480
更多H動畫在 - Avbebe.com
姬騎士奧莉維婭 調教: 02 「傻逼，老娘才不愛你呢！有種正面上我啊！」

00:00:56.740 --> 00:00:58.160
更多H動畫在 - Avbebe.com
}魔穗字幕組 
翻譯：beta 時軸：虎王 校對：愛蘇 後期：虎王

00:00:58.240 --> 00:00:59.460
特蕾莎公主

00:01:00.300 --> 00:01:03.780
欺凌公主的山賊已經被我整理乾淨了

00:01:04.840 --> 00:01:06.920
好可怕啊

00:01:06.920 --> 00:01:12.400
您能忍受下來 真不愧是驕傲的暗精靈公主

00:01:13.300 --> 00:01:14.840
我們回家吧

00:01:14.840 --> 00:01:16.480
恩

00:01:17.300 --> 00:01:18.800
賽西路

00:01:19.160 --> 00:01:21.640
住手 公主   這樣很丟人哦

00:01:23.460 --> 00:01:27.680
說好我們兩個人的時候 要叫我特蕾莎的吧？

00:01:27.720 --> 00:01:28.980
是 我知道了

00:01:29.540 --> 00:01:30.980
特蕾莎

00:01:33.700 --> 00:01:34.900
為什麼？

00:01:34.900 --> 00:01:36.900
我說了可以了啊

00:01:37.580 --> 00:01:42.560
在凱魯多拉 身為人類的我是不能成為護衛兵的 特蕾莎

00:01:42.560 --> 00:01:47.720
這太奇怪了 在我身邊保護我的一直是賽西路啊

00:01:47.720 --> 00:01:50.660
今後也應該由賽西路來保護我

00:01:50.660 --> 00:01:52.780
 可是軍紀是這樣規定的啊

00:01:54.000 --> 00:02:01.260
我知道了   賽西路不能成為護衛 那就由我來參軍

00:02:01.560 --> 00:02:05.540
這樣就能讓賽西路成為我的部下 一直在我的身邊

00:02:06.920 --> 00:02:09.350
 又晉升了嗎 賽西路

00:02:10.400 --> 00:02:14.000
這樣我不就永遠不能成為你的長官了嗎

00:02:14.240 --> 00:02:16.320
稍微放點水啊

00:02:16.640 --> 00:02:18.040
不行

00:02:18.460 --> 00:02:21.640
人類出人頭地的機會可是很可貴的

00:02:22.200 --> 00:02:27.660
 聽好 賽西路可是注定要我的部下 一生為我所用

00:02:27.660 --> 00:02:29.420
你可不能亂跑哦

00:02:29.760 --> 00:02:33.140
絕對不能離開凱魯多拉

00:02:36.380 --> 00:02:37.500
 賽西路

00:02:38.800 --> 00:02:41.320
 哎呀哎呀 這不是特蕾莎公主…

00:02:42.040 --> 00:02:45.220
不 第二師團副隊長大人嗎

00:02:45.440 --> 00:02:47.760
來到這種窮鄉僻壤有什麼事？

00:02:47.880 --> 00:02:49.760
 別油嘴滑舌了 賽西路

00:02:50.180 --> 00:02:52.100
見外的問候就不用了

00:02:52.540 --> 00:02:55.860
那麼 特蕾莎 為什麼你在這裡？

00:02:56.120 --> 00:03:00.240
 還用說嗎 當然是來監視行為不好的你

00:03:00.700 --> 00:03:05.540
聽說你在對俘虜裡的女人做…不知羞恥的事情

00:03:05.760 --> 00:03:07.380
那又如何

00:03:07.600 --> 00:03:10.880
這種程度的事 每一個前線指揮官都有做過

00:03:11.020 --> 00:03:14.250
這應該算是報酬的範圍之內的吧

00:03:14.520 --> 00:03:19.120
不行 只有你不能做這種事

00:03:19.160 --> 00:03:20.980
真是讓我不明所以

00:03:21.400 --> 00:03:23.200
總~而~言~之~啊

00:03:23.300 --> 00:03:24.740
這件事情我要向父王大人…

00:03:24.980 --> 00:03:27.300
不 向陛下報告

00:03:27.300 --> 00:03:30.560
這樣的話 你就能被遣送回國了吧

00:03:30.900 --> 00:03:32.680
理好行李吧

00:03:33.060 --> 00:03:36.240
切 大概是因為自己也是女人的關係

00:03:36.360 --> 00:03:40.420
這家伙以前就一直對牽扯到女人的事情很多嘴

00:03:40.580 --> 00:03:45.980
還是說 是有不想讓我再建功勛的人派來的？

00:03:46.660 --> 00:03:49.550
我可不能在這裡被阻礙

00:03:50.160 --> 00:03:52.100
逼不得已啊

00:03:52.700 --> 00:03:53.640
特蕾莎

00:03:53.960 --> 00:03:58.780
怎…怎麼 你有什麼意見嗎 賽西路

00:03:58.780 --> 00:04:05.160
不 只是有些事情…想要問你 特蕾莎

00:04:08.850 --> 00:04:11.790
我可要好好問問你的身體

00:04:32.400 --> 00:04:37.550
你這愛哭的小鬼也已經長成成熟的女人了呢 特蕾莎

00:04:39.400 --> 00:04:40.890
沒人會來救你的

00:04:41.490 --> 00:04:45.030
我已經讓你的部下回本國了

00:04:46.450 --> 00:04:50.530
我用這傀儡之戒 操縱了你

00:04:54.370 --> 00:04:58.070
別這麼瞪著我 枉費了你這張可愛的臉

00:05:00.840 --> 00:05:05.000
不要急 我只是想配合你的指示

00:05:05.620 --> 00:05:08.400
我來告訴你我在幹什麼啊

00:05:08.850 --> 00:05:11.520
直接通過你的身體

00:05:16.160 --> 00:05:20.040
審問女俘虜的關鍵在於羞辱她

00:05:28.140 --> 00:05:31.460
如果不想繼續受辱的話就回答我

00:05:32.060 --> 00:05:36.480
是誰派你來這這種窮鄉僻壤的 目的是什麼

00:05:38.620 --> 00:05:43.040
混蛋 竟然做出這種事 你可別想草草了事

00:05:43.980 --> 00:05:45.380
原來如此

00:05:45.600 --> 00:05:49.660
不更舒服一點的話 特蕾莎是不會說出來的嗎

00:05:49.880 --> 00:05:50.720
那麼…

00:05:51.480 --> 00:05:57.820
呵呵 其實我早就在用傀儡之戒控制你的時候知道的啊

00:05:58.540 --> 00:06:01.480
沒想到特蕾莎竟然會迷上我

00:06:01.930 --> 00:06:05.530
怪不得一牽扯到女人就這麼煩人

00:06:06.160 --> 00:06:11.160
這樣的話 就讓你徹底成為我的棋子吧

00:06:15.130 --> 00:06:19.070
這是讓胸部像陰蒂一樣敏感的藥水

00:06:28.620 --> 00:06:35.250
聽說有高潮的時候會流出母乳的副作用 差不多了吧

00:06:46.390 --> 00:06:48.670
怎樣 很舒服吧？

00:06:52.160 --> 00:06:56.250
你的意思是 被我愛撫了也不會舒服嗎？

00:06:58.100 --> 00:07:02.850
不老實一點的話 中意的男人可不會在意你哦

00:07:10.720 --> 00:07:15.780
母乳流出來 就暴露了你想隱藏的事實吧

00:07:17.750 --> 00:07:21.670
第一次流出母乳的感覺 你的大腦似乎處理不過來呢

00:07:22.920 --> 00:07:26.470
不過 我馬上就要給你更大的刺激

00:07:27.120 --> 00:07:28.720
你知道嗎？特蕾莎

00:07:30.640 --> 00:07:36.610
為什麼暗精靈的女性被禁止和人類男性結合

00:07:37.150 --> 00:07:42.210
聽說 一旦嘗過和人類男性交歡的愉悅之後

00:07:42.670 --> 00:07:46.320
就不會滿足於短小的暗精靈了

00:07:51.580 --> 00:07:57.520
被低賤的人類奪走暗精靈尊嚴的感覺 如何呢？

00:08:01.060 --> 00:08:03.600
不好好嘗嘗就不知道嗎

00:08:08.570 --> 00:08:11.490
痛苦嗎 過一會兒就好了

00:08:11.920 --> 00:08:15.660
不僅如此 據說感受過這種愉悅的暗精靈女性

00:08:15.690 --> 00:08:17.920
還會沉迷與這種扭曲的愉悅之中

00:08:19.430 --> 00:08:23.830
特蕾莎·凱魯多拉  尊貴的暗精靈公主

00:08:24.320 --> 00:08:32.450
感覺如何 你的眼神這麼叛逆 看來需要更多嚴厲審問

00:08:40.750 --> 00:08:44.200
怎麼 已經沉醉在和人類交合的快樂之中了嗎

00:08:44.700 --> 00:08:47.100
完全沒有暗精靈的氣質和威嚴呢

00:08:48.800 --> 00:08:52.050
這麼喜歡人類肉棒的味道嗎

00:08:53.700 --> 00:08:55.300
真是不知羞恥的公主大人

00:08:55.400 --> 00:09:01.300
也告訴凱魯多拉的國民吧 特蕾莎是被人類幹了很爽的淫亂公主

00:09:03.400 --> 00:09:06.600
你不舒服還會流出這麼多汁液嗎？

00:09:09.800 --> 00:09:12.450
我知道你在隱瞞

00:09:15.100 --> 00:09:20.400
老實承認吧 和人類做愛很舒服

00:09:23.650 --> 00:09:27.450
那就沒辦法了 給你中出的懲罰吧

00:09:28.100 --> 00:09:33.350
怎麼 這麼喜歡被中出嗎 你的小穴突然夾緊了

00:09:35.900 --> 00:09:40.550
懷上人類的孩子吧 暗精靈的公主！

00:09:56.450 --> 00:10:01.040
你明顯高潮了 果然很有感覺吧

00:10:03.000 --> 00:10:09.450
一直夢寐以求的和賽西路的初體驗 竟會被這樣逼迫 好過分

00:10:13.700 --> 00:10:19.800
如何 第一次就給了人類 還被中出著高潮的感覺

00:10:20.250 --> 00:10:26.400
你這混蛋 做出了這種事 你可別以為能簡單結束 賽西路

00:10:27.100 --> 00:10:32.750
真是嘴硬  就讓我改變你的思想 繼續審問吧

00:10:33.600 --> 00:10:41.650
別以為用這種東西 就能…控制…我

00:10:49.050 --> 00:10:54.450
好過分啊 把特蕾莎變成這麼淫亂的公主

00:10:56.500 --> 00:11:00.250
是特蕾莎說想要穿這樣被幹的哦

00:11:00.650 --> 00:11:06.550
竟然想要嘗試被低賤的人類侵犯的公主的感覺 你是有多變態啊

00:11:07.750 --> 00:11:12.250
因為塞西路的人類肉棒太舒服了啊

00:11:12.500 --> 00:11:18.600
被插得撐大的公主小穴已經不能滿足於暗精靈肉棒了

00:11:18.800 --> 00:11:22.100
不對 我沒有想這種事

00:11:23.400 --> 00:11:28.000
我是尊貴的姬騎士 可不是什麼變態！

00:11:29.900 --> 00:11:33.550
賽西路的肉棒 人類肉棒

00:11:34.400 --> 00:11:38.000
快給特蕾莎的小穴更多

00:11:40.850 --> 00:11:44.550
明明是公主 我卻像狗一樣從後面被幹了

00:11:46.000 --> 00:11:48.700
我要變成母狗了

00:11:49.500 --> 00:11:53.600
我明明不會喜歡像動物一樣交尾的

00:11:55.050 --> 00:11:58.650
這麼淫亂的樣子 要是被國民看到的話

00:11:59.900 --> 00:12:05.050
在這種連屁眼都被看到的姿勢下被操 很爽嗎

00:12:07.060 --> 00:12:13.960
很舒服  被看著屁眼幹 好舒服啊

00:12:15.060 --> 00:12:18.160
賽西路 賽西路

00:12:29.860 --> 00:12:37.210
接吻了 雖然很想和賽西路接吻 但我不要這樣的

00:12:40.360 --> 00:12:46.760
特蕾莎  要壞掉了 好喜歡 最喜歡賽西路了

00:12:46.910 --> 00:12:53.960
不 不對 雖然很喜歡賽西路 但是被這麼幹 再舒服也…

00:12:58.010 --> 00:13:03.810
不行了 特蕾莎已經不能接受賽西路之外的肉棒了

00:13:04.670 --> 00:13:08.920
我什麼都願意做 給我賽西路的孩子

00:13:09.320 --> 00:13:14.070
不行 這不能饒恕 作為公主 這是不可饒恕的啊

00:13:14.420 --> 00:13:21.770
我會成為賽西路的性欲廁所的 所以以後也要用大肉棒插我

00:13:21.670 --> 00:13:25.220
不對 這才不是我

00:13:26.620 --> 00:13:30.020
來了 我要懷上賽西路的小孩了

00:13:31.220 --> 00:13:34.820
要受精了 要懷上賽西路的小孩了

00:13:35.620 --> 00:13:40.370
不行 就算是賽西路 但只有這個不可以

00:13:53.720 --> 00:13:56.570
最喜歡賽西路了

00:13:57.520 --> 00:14:00.570
不 不應該是這樣的

00:14:02.030 --> 00:14:05.330
我討厭做出這種事的賽西路

00:14:06.530 --> 00:14:08.830
明明討厭 但是…

00:14:18.180 --> 00:14:22.680
那之後過了一星期 特蕾莎的調教進展順利

00:14:23.380 --> 00:14:24.880
剩下就是奧莉維婭了

00:14:24.980 --> 00:14:26.530
你明明什麼也不懂

00:14:30.830 --> 00:14:33.230
卡…卡爾巴德卿

00:14:35.580 --> 00:14:36.930
失…失禮了

00:14:38.430 --> 00:14:41.730
蘇菲婭？  不 不可能

00:14:43.930 --> 00:14:46.580
她在15年前就死了

00:14:49.630 --> 00:14:54.780
而且 比蘇菲婭小太多了 還是精靈

00:14:56.530 --> 00:14:58.430
不過 確實長得很像

00:14:59.880 --> 00:15:01.130
我 我來了

00:15:05.950 --> 00:15:07.600
太晚了 奧莉維婭

00:15:15.700 --> 00:15:19.150
越來越熟練了啊 真是聰明

00:15:19.300 --> 00:15:21.400
奧莉維婭公主真是優秀

00:15:23.550 --> 00:15:28.850
就算你這麼說 我也不會高興的 快點結束

00:15:29.000 --> 00:15:33.700
比起注意周圍 還不如讓我快點射精比較好

00:15:50.750 --> 00:15:52.100
要射了哦

00:15:58.700 --> 00:16:02.700
要心存感激地喝下 我可是為你射出來的

00:16:08.960 --> 00:16:11.210
很好 全部喝下去了

00:16:13.760 --> 00:16:14.910
你要去哪

00:16:15.460 --> 00:16:18.210
我不是已經用嘴侍奉了嗎

00:16:18.460 --> 00:16:20.860
這種程度就想滿足我嗎

00:16:22.210 --> 00:16:25.860
想要救俘虜的話 就進行下一步的侍奉吧

00:16:37.560 --> 00:16:41.910
你已經完全記住你那對大奶子的正確用法了啊

00:16:42.860 --> 00:16:46.360
竟然要用我的胸部做這種事

00:16:46.860 --> 00:16:51.060
那麼就進行下一個侍奉吧 帶上這個手腕

00:16:53.910 --> 00:16:56.910
竟要我穿上這種泳裝 到底是要…

00:17:07.380 --> 00:17:09.430
這是什麼啊

00:17:09.680 --> 00:17:11.530
這是生命腕輪

00:17:12.730 --> 00:17:17.330
是讓生物回到生命力最強狀態的道具

00:17:17.930 --> 00:17:20.430
是這種魔法道具嗎

00:17:24.280 --> 00:17:26.580
住手 不要

00:17:26.930 --> 00:17:32.180
你剛生下來胸部就這麼大了嗎 奧莉維婭公主

00:17:32.380 --> 00:17:38.680
怎麼可能啊 變態 你想要侵犯這個樣子的我嗎

00:17:38.780 --> 00:17:44.080
有時候我也想換換嗜好 讓我嘗嘗各種不同的公主吧

00:17:47.580 --> 00:17:51.930
就算肉體回春了 開發過的敏感程度還是沒變嗎

00:17:52.380 --> 00:17:54.030
真是讓我盡興

00:17:58.580 --> 00:18:02.680
不行 那裡是 不能舔那裡啊

00:18:05.090 --> 00:18:08.140
明明這麼年輕 味道卻這麼重啊

00:18:08.490 --> 00:18:13.790
不要 你這個變態 我一定要殺了你

00:18:14.090 --> 00:18:20.440
在生命力最強的這個時候受精的話 一定會懷孕吧

00:18:20.540 --> 00:18:25.240
不 不要 我才不要懷上你的孩子

00:18:25.290 --> 00:18:27.540
那就試試這個藥吧

00:18:32.390 --> 00:18:36.140
怎麼回事 有什麼涼涼的東西在身體內部

00:18:36.390 --> 00:18:38.740
你放了什麼進去

00:18:38.890 --> 00:18:41.640
百分百能避孕的藥物

00:18:43.990 --> 00:18:49.640
不行 這麼大的肉棒放不進來的 小穴要壞掉的啊

00:18:50.190 --> 00:18:52.840
壞掉的話就用治愈魔法治好

00:18:52.890 --> 00:18:58.240
不行 不行啊 之前就已經很緊了 要是在這個狀態放進去的話

00:19:07.460 --> 00:19:09.610
處女膜也會修復嗎

00:19:10.110 --> 00:19:14.910
竟然兩度把第一次獻給我 真是忠誠的肉便器啊

00:19:14.910 --> 00:19:20.510
好 好疼 身體要裂開了 快把肉棒拔出來

00:19:21.560 --> 00:19:23.660
肉便器沒有選擇權

00:19:26.810 --> 00:19:32.860
裡面也變得好淺 一下子就能頂到子宮 肉棒都不能完全插入

00:19:33.810 --> 00:19:36.560
對了 剛剛的藥物除了避孕

00:19:36.860 --> 00:19:42.160
會讓精液膨脹幾百倍

00:19:44.610 --> 00:19:47.310
真是緊致 很舒服呢

00:19:47.560 --> 00:19:51.510
我要射精的 絕對不會懷孕的 放心吧

00:20:02.720 --> 00:20:07.370
難得避孕了 卻還是變成大肚子了呢

00:20:12.720 --> 00:20:15.670
也讓你的胸部更加敏感吧

00:20:29.170 --> 00:20:34.620
胸 胸部 好熱

00:20:35.470 --> 00:20:39.420
為 為什麼流出奶了 難道說

00:20:39.470 --> 00:20:42.570
放心吧 這是媚藥潤滑液的副作用

00:20:42.920 --> 00:20:45.270
不過還真是像孕婦啊

00:20:50.320 --> 00:20:52.820
哦 進入到深處了

00:20:57.120 --> 00:21:01.170
這可真不錯 像在侵犯一個肉壺一樣

00:21:19.040 --> 00:21:22.040
不會懷孕的話 我就可以隨便中出了啊

00:21:23.190 --> 00:21:28.290
不要 已經不行了 要壞掉了

00:21:31.390 --> 00:21:34.740
死掉 要死掉了

00:21:38.290 --> 00:21:41.190
不要啊

00:21:41.340 --> 00:21:46.040
不要 肚子已經滿了 又有東西進來了

00:21:46.340 --> 00:21:49.440
子宮要破了

00:21:50.440 --> 00:21:53.390
要壞掉了

00:22:11.750 --> 00:22:16.100
手腕的效果已經用盡了嗎 看來還需要改良啊

00:22:18.050 --> 00:22:22.900
哦 是這樣把精液保存下來的嗎 像是在下蛋一樣

00:22:23.550 --> 00:22:26.400
屆時我會真的讓你懷孕的

00:22:27.050 --> 00:22:31.200
侵犯大肚子公主 也是不錯的餘興