﻿WEBVTT

00:00:34.500 --> 00:00:50.600
更多H動畫在 - Avbebe.com

00:00:54.500 --> 00:01:07.600
哈哈哈哈

00:01:08.720 --> 00:01:09.720
不要

00:01:12.850 --> 00:01:16.560
靜琉小姐 沒事吧

00:01:18.320 --> 00:01:22.610
小櫻 沒事 嚇到你了嗎

00:01:22.780 --> 00:01:25.610
沒.. 沒.. 那個 該吃飯了

00:01:26.280 --> 00:01:27.620
謝謝了

00:01:27.870 --> 00:01:32.000
那個 雖然我認為會很辛苦 但請你加油了

00:01:34.960 --> 00:01:35.960
不是做夢

00:01:36.380 --> 00:01:41.710
聽到爸爸受傷後 我就在學校外被誘拐了 然後就被

00:01:47.050 --> 00:01:49.470
在那之後 被無數次地

00:01:50.100 --> 00:01:52.470
從那天後已經過了多少天了

00:01:53.680 --> 00:01:59.650
小櫻 她也和我一樣被拐騙來的吧

00:02:01.980 --> 00:02:06.530
你是罪犯 現在開始要在這裡贖罪

00:02:07.410 --> 00:02:13.290
不可能會有這樣的事 要做點什麼 但是該怎麼辦呢

00:02:13.500 --> 00:02:17.290
爸爸 姬乃 姊姊

00:02:22.210 --> 00:02:23.300
下落不明

00:02:23.380 --> 00:02:24.840
前輩 聲音太大了

00:02:25.010 --> 00:02:27.340
抱歉 然後呢

00:02:27.470 --> 00:02:30.720
靜琉的爸爸被襲擊然後受了重傷

00:02:30.890 --> 00:02:32.850
嗯 新聞聽說了

00:02:33.220 --> 00:02:39.020
雖然這時去聯絡有點不太好 但總想做點力所能及的

00:02:39.770 --> 00:02:45.320
和我一樣呢 但靜琉的手機怎麼都打不通

00:02:45.530 --> 00:02:50.530
是 我也是 所以才拜托父親聯系醫院那邊

00:02:50.700 --> 00:02:54.540
姬乃的爸爸好像是大型電子公司的社長吧

00:02:54.660 --> 00:02:59.670
嘛 雖然我個人不太想依賴父親的力量 但根據情況而定吧

00:03:00.000 --> 00:03:01.130
結果呢

00:03:01.250 --> 00:03:04.050
結果靜琉根本沒到過醫院

00:03:04.170 --> 00:03:06.970
不會吧 但那天確實

00:03:07.090 --> 00:03:10.680
沒去醫院也聯絡不上

00:03:10.840 --> 00:03:16.480
但靜琉的父親現在那個情況 所以大家都沒時間去找她

00:03:16.930 --> 00:03:22.230
生日已經過了一周了 靜琉 到底在哪裡

00:03:22.440 --> 00:03:25.940
難道被襲擊靜琉父親的那些人給

00:03:26.190 --> 00:03:28.240
我們找找看吧

00:03:28.610 --> 00:03:29.700
前輩

00:03:29.820 --> 00:03:32.370
我倆來尋找靜琉吧 姬乃

00:03:33.240 --> 00:03:35.740
前輩 好的

00:03:41.830 --> 00:03:43.460
那個 你是

00:03:43.840 --> 00:03:46.000
話說還是第一次見面呢

00:03:46.760 --> 00:03:53.430
我是這裡的副所長蕾娜 以後你就服從我的指示了

00:03:53.680 --> 00:03:54.810
蕾娜小姐

00:03:54.930 --> 00:03:56.430
那把衣服換了跟來

00:04:04.310 --> 00:04:05.820
好了 給我快點走

00:04:09.110 --> 00:04:10.200
沒事吧

00:04:12.160 --> 00:04:13.740
別給我亂來

00:04:13.910 --> 00:04:15.120
是 是

00:04:15.620 --> 00:04:18.660
那個 謝謝了

00:04:19.290 --> 00:04:21.670
今天去哪裡你知道吧

00:04:21.870 --> 00:04:22.670
是的

00:04:23.380 --> 00:04:24.750
那後面就麻煩你了

00:04:29.090 --> 00:04:31.300
那 今天也多努力吧

00:04:32.300 --> 00:04:34.090
又要被逼做那種事了

00:04:36.560 --> 00:04:38.060
情況怎麼樣了

00:04:38.180 --> 00:04:41.440
呵呵呵呵 不會讓您失望的

00:04:41.690 --> 00:04:44.310
然後她本人知道些什麼嗎

00:04:44.480 --> 00:04:47.610
如您所見 好像什麼都不知道

00:04:47.940 --> 00:04:51.150
話說回來 她父親那邊怎麼樣了

00:04:51.360 --> 00:04:58.160
還在堅持著 真希望能趕快轉讓給鶴馬企業醫院呢

00:04:58.740 --> 00:05:05.040
如果不這樣就麻煩了 那老家伙手裡的情報泄露 可是一大事情

00:05:05.250 --> 00:05:09.340
知道秘密的只有水無瀨議員真是太好了

00:05:09.550 --> 00:05:11.840
而現在他女兒也在我們手裡

00:05:12.050 --> 00:05:14.840
如果抓到他的話 他女兒怎麼辦

00:05:14.970 --> 00:05:18.430
就讓她繼續干下去 像蕾娜一樣

00:05:18.600 --> 00:05:21.480
邊說著為了父親而工作

00:05:21.600 --> 00:05:25.650
其實父親已經被殺了吧 您還真是個壞家伙呢

00:05:27.610 --> 00:05:30.780
單刀直入的問 你把靜琉怎麼了

00:05:31.530 --> 00:05:35.910
到底什麼事 這幾天我都沒見過靜琉

00:05:36.200 --> 00:05:39.080
靜琉現在什麼情況 你們應該知道吧

00:05:39.330 --> 00:05:40.410
知道

00:05:40.790 --> 00:05:47.540
那不是我說怎樣就行的 還是說想見我而編的理由嗎

00:05:48.840 --> 00:05:50.710
別開玩笑了

00:05:50.880 --> 00:05:53.840
你見到靜琉剛好是一周前吧

00:05:54.130 --> 00:06:00.010
為什麼就這麼幾天沒見 還是說這幾天已經見到靜琉了

00:06:00.140 --> 00:06:05.770
拐彎抹角的 怎麼都說都是我把靜琉帶走了是嗎

00:06:05.980 --> 00:06:07.100
不是嗎

00:06:08.650 --> 00:06:13.570
那麼就讓你們見面吧 但條件是只能讓你們兩個人去

00:06:13.900 --> 00:06:17.200
而且不能告訴其他人去了哪裡

00:06:17.950 --> 00:06:19.070
那就是說

00:06:20.030 --> 00:06:21.700
前輩 我們去吧

00:06:21.910 --> 00:06:22.830
姬乃

00:06:23.290 --> 00:06:27.170
雖然不想讓前輩遇到危險 但靜琉

00:06:27.330 --> 00:06:30.880
我也不想讓姬乃遇到危險啊

00:06:31.090 --> 00:06:33.340
前輩 我沒關系的

00:06:33.550 --> 00:06:35.630
我知道了 我們一起去吧

00:06:37.880 --> 00:06:40.220
靜琉 請一定要平安

00:06:46.520 --> 00:06:49.270
啊 蕾娜小姐 有什麼事嗎

00:06:52.900 --> 00:06:56.700
就這樣讓我待一會吧

00:06:58.320 --> 00:07:03.200
好 怎麼了呢 這種情況還是第一次

00:07:03.540 --> 00:07:10.080
那個.. 爸爸.. 媽媽.. 爺爺.. 我..

00:07:10.880 --> 00:07:15.460
謝謝 等下靜琉的朋友要來 麻煩你照顧她們

00:07:16.010 --> 00:07:19.880
誒 靜琉小姐的 難道那些人也會

00:07:20.640 --> 00:07:21.930
麻煩你了

00:07:23.600 --> 00:07:31.900
來到這裡對我最溫柔的人 最需要我的人 我想成為她的力量

00:07:32.690 --> 00:07:36.650
有個東西想先讓你們看看 蕾娜

00:07:36.820 --> 00:07:37.780
是

00:07:38.650 --> 00:07:40.490
這 這到底是什麼

00:07:40.780 --> 00:07:42.870
讓我們看這個 到底想怎樣

00:07:43.120 --> 00:07:45.580
這個聲音 靜琉

00:07:47.950 --> 00:07:50.000
靜琉 為什麼

00:07:50.330 --> 00:07:52.500
我說這到底是什麼

00:07:52.710 --> 00:07:55.710
其實 靜琉犯罪了

00:07:55.880 --> 00:07:59.380
不 靜琉 不要 住手啊 停下來

00:07:59.590 --> 00:08:01.510
姬乃 姬乃 振作點

00:08:01.890 --> 00:08:04.760
我不想聽 我不想聽 住手 住手啊

00:08:04.930 --> 00:08:05.890
姬乃

00:08:06.260 --> 00:08:10.940
還不快點停下來 而且罪是什麼 靜琉到底做了什麼

00:08:11.060 --> 00:08:15.270
靜琉她想殺了自己的父親 罪已經確定了

00:08:15.400 --> 00:08:16.650
這種事不可能

00:08:16.780 --> 00:08:22.280
順便一說 你們兩人是幫助殺人 或者還有恐嚇罪的嫌疑

00:08:23.410 --> 00:08:25.370
殺人 恐嚇

00:08:25.620 --> 00:08:30.580
就是這樣 所以你們就暫時待在這裡吧 蕾娜

00:08:30.830 --> 00:08:33.460
現在我帶你們去房間 帶上她跟我走

00:08:33.620 --> 00:08:35.710
沒關系 我

00:08:36.250 --> 00:08:37.460
是嗎

00:08:38.380 --> 00:08:42.680
呵呵 姬乃和彩音嗎 真是讓我期待啊

00:08:45.890 --> 00:08:46.760
姬乃

00:08:47.350 --> 00:08:48.850
前輩

00:08:48.970 --> 00:08:49.770
姬乃

00:08:50.350 --> 00:08:53.520
前輩 這裡是 靜琉呢

00:08:54.100 --> 00:09:00.400
這裡是哪裡 為什麼靜琉會受到那樣的待遇 現在還不知道

00:09:01.820 --> 00:09:03.200
靜琉

00:09:06.280 --> 00:09:09.410
誒 你難道是早乙女櫻嗎

00:09:10.160 --> 00:09:13.460
是 那個 你們感覺怎麼樣

00:09:13.670 --> 00:09:16.540
感覺什麼的 為什麼你會在這裡

00:09:20.300 --> 00:09:21.340
蕾娜小姐

00:09:21.590 --> 00:09:25.090
能稍微打斷一下嗎 想聽聽你們的事

00:09:25.340 --> 00:09:26.340
聽我們的

00:09:27.220 --> 00:09:31.470
嗯 攝影機和麥克風停掉了 所以說什麼都無妨

00:09:31.600 --> 00:09:33.640
想聽些什麼

00:09:34.140 --> 00:09:37.020
你們和那個靜琉到底是什麼關系

00:09:37.860 --> 00:09:38.900
什麼關系

00:09:39.770 --> 00:09:43.740
對你們來說 靜琉到底是什麼樣的存在

00:09:44.490 --> 00:09:50.030
明明自己有可能遇到危險 還要冒險來尋找的嗎

00:09:50.410 --> 00:09:54.790
靜琉是我的對手 亦是朋友 所以說怎麼了

00:09:55.080 --> 00:09:57.790
對我來說就和妹妹一樣

00:09:58.080 --> 00:10:00.300
朋友 妹妹

00:10:00.460 --> 00:10:04.590
是的 所以才來找她 是朋友的話理所當然的吧

00:10:04.800 --> 00:10:08.090
姊姊擔心妹妹不也是理所當然的嗎

00:10:08.300 --> 00:10:10.310
是 也是呢

00:10:10.720 --> 00:10:13.390
所以問我們這種事干什麼

00:10:13.600 --> 00:10:14.980
只是聽一下而已

00:10:15.350 --> 00:10:20.400
你那是什麼 話說靜琉現在在哪裡 讓我們見面吧

00:10:20.610 --> 00:10:27.610
好吧 如果你們兩人願意代替她的話 讓你們見面也是可以的

00:10:27.780 --> 00:10:28.780
蕾娜小姐

00:10:28.990 --> 00:10:30.780
代替靜琉

00:10:30.910 --> 00:10:33.080
就是如此 那麼再見

00:10:33.290 --> 00:10:35.660
等等 我 我來

00:10:35.910 --> 00:10:36.790
不行

00:10:37.040 --> 00:10:38.290
前輩

00:10:38.460 --> 00:10:41.290
不能讓姬乃來 那是我做的

00:10:42.210 --> 00:10:45.470
你在說什麼 這才是不行的啊

00:10:45.720 --> 00:10:51.300
不能讓姬乃也受到那樣 對我來說姬乃也是妹妹啊

00:10:51.470 --> 00:10:52.890
前輩

00:10:53.770 --> 00:10:56.890
我不想再看見妹妹受傷了

00:10:57.140 --> 00:10:58.640
但我也是

00:10:58.770 --> 00:10:59.600
為什麼

00:11:00.520 --> 00:11:04.480
你們不是親人吧 為什麼那麼做

00:11:04.650 --> 00:11:06.490
因為我們是朋友

00:11:06.740 --> 00:11:07.900
就是如此嗎

00:11:08.030 --> 00:11:09.530
還需要其他理由嗎

00:11:11.530 --> 00:11:14.830
好吧 那讓我看看你們兩人的覺悟吧

00:11:15.160 --> 00:11:17.410
代替靜琉去照顧犯人們

00:11:17.580 --> 00:11:21.710
蕾娜小姐 這些人是 還不如讓我來

00:11:22.290 --> 00:11:26.590
非常感謝 但這事必須是我們來做才行

00:11:27.010 --> 00:11:30.890
如果我們忍受下來的話 能見到靜琉嗎

00:11:31.220 --> 00:11:34.350
我保證 那麼就開始吧

00:11:34.890 --> 00:11:36.350
誒 現在就開始

00:11:36.640 --> 00:11:39.100
決心還沒動搖時最好吧

00:11:39.390 --> 00:11:42.270
就是說能更早點見到靜琉吧

00:11:49.030 --> 00:11:52.160
蕾娜小姐到底想做什麼

00:11:59.710 --> 00:12:00.790
做好覺悟了嗎

00:12:00.830 --> 00:12:02.580
是

00:12:08.630 --> 00:12:10.090
去好好的做吧

00:12:15.470 --> 00:12:16.470
獵物來了

00:12:17.520 --> 00:12:19.230
新的獵物來了

00:12:19.390 --> 00:12:21.890
呵呵呵呵 那麼趕快開動吧

00:12:22.100 --> 00:12:23.350
往這邊來

00:12:24.270 --> 00:12:25.190
姬乃

00:12:27.070 --> 00:12:28.530
前輩

00:12:29.650 --> 00:12:30.700
姬乃

00:12:37.160 --> 00:12:38.410
討厭

00:12:40.540 --> 00:12:44.630
生了對不錯的咪咪啊 和平民吃的東西不同吧

00:12:46.790 --> 00:12:48.130
不要

00:12:50.090 --> 00:12:52.340
好好疼愛我的老二吧

00:12:53.090 --> 00:12:55.970
不要 別用我的胸部做這種事

00:13:06.690 --> 00:13:10.070
不行 那裡不行 別碰那裡

00:13:16.870 --> 00:13:20.410
沒什麼不好意思的 爺等會來陪你玩

00:13:26.830 --> 00:13:33.420
求你了 住手吧 不要 好臭

00:13:33.720 --> 00:13:35.220
我要射了

00:13:39.720 --> 00:13:40.640
討厭

00:13:43.100 --> 00:13:45.270
射在臉上了

00:13:56.700 --> 00:13:59.700
快點 給我含下去

00:13:59.950 --> 00:14:00.830
那個

00:14:02.290 --> 00:14:06.330
真不聽話啊 那就這樣吧

00:14:10.040 --> 00:14:10.960
好難受

00:14:24.230 --> 00:14:25.230
請住手吧

00:14:27.390 --> 00:14:30.520
射了哦 給我喝下去

00:14:32.570 --> 00:14:33.280
出來了

00:14:40.570 --> 00:14:43.620
在嘴裡黏稠稠的 好噁心

00:14:47.960 --> 00:14:53.630
好疼 好疼 好疼 前輩 前輩

00:14:54.380 --> 00:14:58.220
好疼 要裂開了

00:14:59.640 --> 00:15:02.470
靜琉也嘗到了這樣的痛苦

00:15:05.390 --> 00:15:09.940
像把熾熱的鐵塊塞進來一樣 這樣過份的事

00:15:14.530 --> 00:15:19.950
好疼 好疼 趕快 趕快結束吧

00:15:25.950 --> 00:15:29.750
什麼

00:15:41.720 --> 00:15:44.220
再 再慢一點

00:15:52.560 --> 00:15:57.030
啊哈哈 好緊啊 要射了哦

00:15:58.030 --> 00:16:02.320
射了 求你了 請射在外面

00:16:03.700 --> 00:16:06.580
差不多要射了哦

00:16:09.080 --> 00:16:12.080
不行 不能射在裡面

00:16:14.590 --> 00:16:16.250
射了哦

00:16:15.710 --> 00:16:16.250
不行 不行

00:16:23.720 --> 00:16:26.510
求你了 不行 不行的

00:16:42.030 --> 00:16:43.280
好過份

00:16:51.080 --> 00:16:53.040
請住手吧

00:16:53.170 --> 00:16:55.330
姬乃 姬乃

00:16:56.590 --> 00:16:59.300
是擔心別人的時候嗎

00:17:04.930 --> 00:17:06.140
好難受

00:17:08.600 --> 00:17:11.770
這樣短時間就不用擔心無聊了

00:17:12.100 --> 00:17:16.770
別太亂來了 難得的棋子

00:17:17.110 --> 00:17:19.320
入所儀式這樣就沒問題了吧

00:17:19.480 --> 00:17:22.360
我們不能參加真是可惜

00:17:22.900 --> 00:17:25.320
蕾娜 當天就交給你了

00:17:28.080 --> 00:17:28.780
是

00:17:36.960 --> 00:17:40.300
靜琉小姐 請安靜地跟我來

00:17:46.510 --> 00:17:47.260
請進

00:17:55.890 --> 00:17:58.900
靜琉 靜琉

00:18:06.030 --> 00:18:08.570
靜琉 你很努力了呢

00:18:09.910 --> 00:18:12.080
姊姊 姬乃

00:18:14.790 --> 00:18:20.460
難得你們相聚 能打斷一下嗎 我把你們放了

00:18:22.210 --> 00:18:25.130
能相信我的話嗎 有些事情想拜托你們

00:18:25.630 --> 00:18:28.890
我信你 我能相信你吧

00:18:29.090 --> 00:18:31.850
嘛 反正你也沒失約

00:18:32.140 --> 00:18:37.440
雖然還不能完全相信你 如果有可能性的話

00:18:37.850 --> 00:18:38.650
感謝之至

00:18:39.650 --> 00:18:41.190
櫻 你呢

00:18:41.610 --> 00:18:43.320
也包括我嗎

00:18:43.530 --> 00:18:45.780
是的 不想離開這裡嗎

00:18:46.240 --> 00:18:51.530
當然想離開 但蕾娜小姐也能一起的話

00:18:54.660 --> 00:18:56.000
蕾娜小姐

00:18:56.500 --> 00:18:58.460
所以呢 我們該做什麼

00:18:58.580 --> 00:19:02.130
明天有新犯人的入所儀式

00:19:02.630 --> 00:19:05.880
入所儀式什麼的 這裡真的是刑務所嗎

00:19:06.300 --> 00:19:08.970
這裡是鶴馬集團的新藥研究所

00:19:09.340 --> 00:19:11.350
犯人就是新藥的實驗者

00:19:11.600 --> 00:19:14.600
怎麼這樣 那我的罪是什麼

00:19:14.970 --> 00:19:22.110
都是胡編的 為了讓那些實驗者老實而充當飼餌的就是你和櫻

00:19:26.490 --> 00:19:30.280
入所儀式上 所長和鶴馬家的人都不會出席

00:19:30.660 --> 00:19:33.030
所以這裡全部都是我來管理

00:19:33.280 --> 00:19:35.200
就是說那是唯一的機會吧

00:19:35.370 --> 00:19:43.250
那樣就需要分配任務 當天在所以把守的人 和參加入所儀式的人

00:19:43.590 --> 00:19:45.300
參加入所儀式的人

00:19:45.750 --> 00:19:49.930
和你想的一樣 最少也要兩人去參加

00:19:52.010 --> 00:19:53.800
那就由我去吧

00:19:54.220 --> 00:19:55.310
靜琉

00:19:56.850 --> 00:19:58.890
我的話沒關系的

00:19:59.140 --> 00:20:00.980
那另一個由我來吧

00:20:01.140 --> 00:20:02.350
我願意做

00:20:02.730 --> 00:20:04.230
小櫻

00:20:04.480 --> 00:20:07.030
我已經適應了 沒問題的

00:20:07.230 --> 00:20:08.530
但是

00:20:09.030 --> 00:20:12.160
也是 這個有經驗的人來做比較好

00:20:12.490 --> 00:20:14.780
姬乃 交給她們兩人吧

00:20:14.950 --> 00:20:15.950
前輩

00:20:17.450 --> 00:20:20.580
那我就說明下明天的行動

00:20:21.580 --> 00:20:25.290
我是副所長的蕾娜 現在開始入所儀式

00:20:25.460 --> 00:20:29.970
現在通往犯人地方的門會打開 後面就隨意地歡樂吧

00:20:30.220 --> 00:20:32.680
注意別鬧得太大了 以上

00:20:33.090 --> 00:20:34.220
我們是第一批呢

00:20:34.390 --> 00:20:35.390
好像是

00:20:35.510 --> 00:20:36.640
真是好運

00:20:36.890 --> 00:20:39.020
呵呵 樣子真不錯啊 小姐們

00:20:39.220 --> 00:20:43.150
制服真是誘人啊 光看著就已經硬了

00:20:45.480 --> 00:20:47.270
那趕快開始做吧

00:20:47.400 --> 00:20:48.280
我要這邊的

00:20:54.200 --> 00:20:55.780
別碰我

00:20:56.530 --> 00:20:57.660
真受不了啊

00:21:01.040 --> 00:21:01.960
不要

00:21:07.040 --> 00:21:09.050
連根部也要含下去哦

00:21:14.840 --> 00:21:17.970
後面還有人等著呢 別一個人獨占啊

00:21:18.140 --> 00:21:21.980
也是呢 那我用前面 你用後面可以嗎

00:21:22.270 --> 00:21:25.020
嗯 只要是洞的話 哪裡都行

00:21:32.110 --> 00:21:33.110
好緊

00:21:52.340 --> 00:21:57.010
我努力的話 大家就能得救 姬乃 姊姊

00:21:58.640 --> 00:22:03.390
這裡完了就可以出去了 蕾娜小姐也能一起

00:22:10.230 --> 00:22:11.570
還差一點就行了

00:22:12.110 --> 00:22:15.490
有你在真是太好了 我的話肯定會錯的

00:22:15.700 --> 00:22:18.870
沒 沒 我一個人的話絕對會迷路的

00:22:19.070 --> 00:22:22.200
呵 也是呢 趕快結束吧

00:22:24.620 --> 00:22:27.750
差不多射了哦 後面還排隊著呢

00:22:28.500 --> 00:22:29.630
我也是

00:22:40.680 --> 00:22:41.640
射了哦

00:22:42.180 --> 00:22:43.260
這邊也是

00:23:08.460 --> 00:23:12.040
不要

00:23:34.070 --> 00:23:36.860
內射什麼的

00:23:43.240 --> 00:23:44.370
怎麼還有

00:23:44.990 --> 00:23:47.330
不要

00:23:48.870 --> 00:23:49.620
結束了

00:23:50.120 --> 00:23:50.920
沒問題嗎

00:23:51.330 --> 00:23:52.130
沒問題

00:23:52.670 --> 00:23:55.380
和說明的一樣 現在開始釋放瓦斯

00:23:55.670 --> 00:23:57.920
應該能對男人生效 但為了預防萬一

00:23:58.170 --> 00:24:00.430
我知道了 走吧 前輩

00:24:06.180 --> 00:24:07.890
喂 發生什麼事了

00:24:17.730 --> 00:24:21.450
靜琉 小櫻 好過份

00:24:24.450 --> 00:24:26.870
姬乃 姊姊

00:24:27.200 --> 00:24:30.960
靜琉就拜托姬乃了 趕快離開這種地方

00:24:31.120 --> 00:24:34.130
我一個人沒問題

00:24:36.090 --> 00:24:38.050
但是我被弄髒了

00:24:38.300 --> 00:24:40.340
那種事別在意 來吧

00:24:40.590 --> 00:24:42.130
不好意思了

00:24:42.880 --> 00:24:44.590
靜琉也來吧

00:24:45.140 --> 00:24:46.510
謝謝了

00:25:02.320 --> 00:25:06.160
看來我們不在的時候 你們干了許多事呢

00:25:12.080 --> 00:25:13.670
蕾娜 你這混蛋

00:25:14.710 --> 00:25:15.710
你這家伙

00:25:17.090 --> 00:25:19.960
鶴馬 你失約了

00:25:20.800 --> 00:25:21.840
約定

00:25:22.010 --> 00:25:29.350
爺爺 媽媽 爸爸 連我妹妹 似乎都已經死了

00:25:29.970 --> 00:25:30.970
為什麼你知道

00:25:31.390 --> 00:25:34.940
如果天意如此的話也沒所謂 但是

00:25:35.400 --> 00:25:41.150
你冷靜點 蕾娜 那是照名須川說的 我沒辦法才做的

00:25:43.150 --> 00:25:44.900
是嗎 我明白了

00:25:45.450 --> 00:25:46.820
你明白了嗎

00:25:46.950 --> 00:25:48.070
再見了

00:25:51.120 --> 00:25:53.370
你忘記我的存在了嗎

00:25:56.500 --> 00:26:01.460
蕾娜 真感謝你了 這樣一來鶴馬集團就是我的了

00:26:02.630 --> 00:26:10.010
怎麼樣 改變心意了吧 嘛 這個情況不會愚蠢到反抗我吧

00:26:10.930 --> 00:26:17.810
別.. 別直接叫我名字 我和你不是能直接叫名字的關系

00:26:22.570 --> 00:26:23.320
蕾娜小姐

00:26:23.530 --> 00:26:29.070
你們快點逃吧 時間過了那些睡著的男人就會醒來了

00:26:29.200 --> 00:26:29.990
你呢

00:26:30.450 --> 00:26:32.990
我還有事要做

00:26:33.120 --> 00:26:34.620
蕾娜小姐 你的傷

00:26:34.830 --> 00:26:37.250
沒事的 你也趕快去吧

00:26:37.500 --> 00:26:39.830
不是說好一起走的嗎

00:26:41.840 --> 00:26:44.210
你的某處和我的妹妹真像

00:26:44.760 --> 00:26:45.550
妹妹

00:26:56.560 --> 00:26:57.440
小櫻

00:26:57.600 --> 00:27:01.560
睡著了而已 把這孩子也一起帶出去吧

00:27:04.650 --> 00:27:09.660
那之後一個月了 逃出那設施後 我們就暫時住院了

00:27:09.780 --> 00:27:13.620
恢復到能正常上學時 爸爸的意識也恢復了

00:27:13.660 --> 00:27:17.540
平穩也安定了 雖然事件沒鬧得很大

00:27:17.790 --> 00:27:22.710
但由於鶴馬父子下落不明 集團也急速衰敗了

00:27:22.960 --> 00:27:25.920
小櫻也在以前的事務所裡活躍著

00:27:26.170 --> 00:27:28.300
蕾娜小姐還是一概不明

00:27:28.590 --> 00:27:30.220
怎麼了 靜琉

00:27:30.340 --> 00:27:32.930
好像在發呆呢 有煩惱嗎

00:27:33.300 --> 00:27:39.730
沒 說是煩惱 應該是有點心事吧

00:27:40.060 --> 00:27:41.480
心事

00:27:43.730 --> 00:27:44.570
什麼嘛

00:27:46.400 --> 00:27:47.780
真是愛撒嬌呢

00:27:48.780 --> 00:27:51.280
你們兩人都好暖和