﻿WEBVTT

00:00:01.500 --> 00:00:02.800
好痛…

00:00:03.530 --> 00:00:07.130
咦？ 我剛才還在和一個蘿莉說話來著…

00:00:09.600 --> 00:00:12.330
手心…有股幸福感

00:00:14.700 --> 00:00:15.560
不行的啦

00:00:16.560 --> 00:00:20.100
這是夢嗎？ 女孩子？

00:00:20.900 --> 00:00:22.130
耳朵好長啊

00:00:23.830 --> 00:00:28.760
等…等等…這裡真的不行

00:00:31.030 --> 00:00:31.860
對不起

00:00:35.360 --> 00:00:36.700
沒…沒關係

00:00:39.660 --> 00:00:41.000
我叫露謝

00:00:41.800 --> 00:00:46.700
您就是諾爾大人帶來的救世主大人嗎

00:00:47.160 --> 00:00:48.860
救世…主？

00:00:49.930 --> 00:00:56.000
是的 精靈們都在等待著能與您造孩子的這一天

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
更多H動漫在 - Avbebe.com
歡迎來到！好色精靈之森好色精靈之森 #1 救世主大人、請讓村裡的精靈們懷孕吧

00:01:08.480 --> 00:01:16.520
更多H動漫在 - Avbebe.com
歡迎來到！好色精靈之森好色精靈之森 #1 救世主大人、請讓村裡的精靈們懷孕吧

00:01:20.000 --> 00:01:21.860
辛苦了

00:01:25.660 --> 00:01:28.260
今天也好累

00:01:31.260 --> 00:01:32.160
女孩子？

00:01:33.200 --> 00:01:34.460
真是奇怪的裝扮呢

00:01:35.230 --> 00:01:36.360
我說 站那的女孩

00:01:38.960 --> 00:01:40.460
你是在找媽媽麼

00:01:41.230 --> 00:01:42.430
我也來幫忙吧

00:01:44.360 --> 00:01:48.300
汝…看得到妾身嗎？

00:01:49.500 --> 00:01:50.900
原來是電波系的妹子啊

00:01:51.660 --> 00:01:54.760
能夠察覺到妾身窘境的胸懷

00:01:54.760 --> 00:01:59.430
還有…能察覺到妾身的這份無上潛能

00:01:59.930 --> 00:02:01.800
找到了

00:02:02.530 --> 00:02:05.520
跟我一起來亞爾芙海姆吧

00:02:05.520 --> 00:02:07.600
不要叫這麼大聲啦

00:02:08.480 --> 00:02:10.360
傳送

00:02:14.660 --> 00:02:17.560
想起來了 我被那只蘿莉做了些什麼就…

00:02:18.300 --> 00:02:20.860
救世主大人 拜託了

00:02:21.260 --> 00:02:24.830
請將您的精液賜予我吧

00:02:25.530 --> 00:02:28.700
這怎麼行 我們剛剛才認識

00:02:31.060 --> 00:02:34.560
儀式的准備已經完成了

00:02:40.000 --> 00:02:42.700
肉棒…插進來了

00:02:46.000 --> 00:02:48.630
好像…做夢一樣

00:02:49.700 --> 00:02:50.500
露謝

00:02:52.700 --> 00:02:58.600
請不要擔心我 憑您的喜好動起來吧

00:03:02.400 --> 00:03:06.000
騙人 明明是第一次卻這麼有感覺

00:03:08.400 --> 00:03:12.960
一邊被揉胸部一邊造孩子 好舒服

00:03:14.300 --> 00:03:17.200
我在和精靈愛愛耶

00:03:19.240 --> 00:03:21.640
這就是人類之間的愛愛

00:03:22.130 --> 00:03:24.680
要是記住了這麼舒服的事情的話

00:03:25.000 --> 00:03:27.300
感覺全身都會輕飄飄的了

00:03:30.930 --> 00:03:32.960
抱歉 已經…要射了

00:03:33.960 --> 00:03:38.360
是 來吧 請給我救世主大人的種子吧

00:03:43.200 --> 00:03:47.460
射出來了 在我的…深處

00:03:53.860 --> 00:03:55.260
非常感謝

00:03:55.600 --> 00:04:00.360
愛愛原來是這麼舒服的事情 不告訴大家可不行呢

00:04:01.330 --> 00:04:02.200
露謝

00:04:06.360 --> 00:04:08.460
稍…稍微等等

00:04:10.260 --> 00:04:12.580
抱歉 我完全沒射夠

00:04:12.580 --> 00:04:14.830
不應該是射完一次就會滿足的嗎

00:04:20.260 --> 00:04:21.430
頂到了

00:04:22.000 --> 00:04:24.930
救世主大人的肉棒頂著深處

00:04:25.700 --> 00:04:29.130
交配…要懷孕了

00:04:32.730 --> 00:04:33.300
要來了

00:04:33.760 --> 00:04:37.430
肉棒不停的頂著深處 來了

00:04:37.960 --> 00:04:39.060
好像又要射了

00:04:40.030 --> 00:04:43.830
射在深處吧 讓我懷上小寶寶吧

00:04:48.900 --> 00:04:53.630
辛苦你們嘍 露謝 還有救世主閣下

00:04:54.930 --> 00:04:55.970
你！

00:04:55.970 --> 00:04:59.360
妾身是諾爾 是這片森林的長老

00:04:59.730 --> 00:05:01.060
諾爾大人

00:05:02.730 --> 00:05:04.700
這不是長老該有的年齡吧

00:05:05.660 --> 00:05:11.460
竟然以貌取人 看來汝也還只是個小孩子呢

00:05:13.230 --> 00:05:16.580
汝回應妾身唐突的請求

00:05:16.580 --> 00:05:22.530
並溫柔地讓露謝絕頂高潮了

00:05:23.500 --> 00:05:27.160
妾身也躁動不安了哦

00:05:29.060 --> 00:05:35.030
我們在此接受著精靈神樹的恩惠一直生活到現在

00:05:36.060 --> 00:05:40.850
亞爾芙海姆基本不存在生殖行為

00:05:41.260 --> 00:05:45.060
若是需要孩子的話 神樹就會賜予我們

00:05:46.230 --> 00:05:48.030
但隨著神樹的力量衰減

00:05:48.530 --> 00:05:53.260
不老不死的我們本應消失的肉欲也復蘇了

00:05:54.060 --> 00:05:59.930
所以 我們精靈也不得不緊急地開始繁衍

00:06:06.630 --> 00:06:07.830
諾爾 血…

00:06:11.660 --> 00:06:16.400
不用慌張 你就盡情的和妾身交媾 讓妾身懷孕吧

00:06:16.400 --> 00:06:17.660
祐一

00:06:19.400 --> 00:06:24.360
別看我們這麼和平 但也有危及生命的危險哦

00:06:24.360 --> 00:06:30.830
那便是來自地下王國 安達達克的那群黑暗精靈

00:06:30.830 --> 00:06:34.830
因為她們的襲擊 常有同伴被殺害

00:06:35.430 --> 00:06:37.760
妾身也為此感到很焦急

00:06:39.250 --> 00:06:41.110
話說 你的身體沒關係嗎

00:06:41.110 --> 00:06:45.760
像妾身這樣的小不點可沒有那麼大的洞洞

00:06:45.760 --> 00:06:50.200
變成第一個交合的男人的形狀 可是理所當然的

00:06:51.230 --> 00:06:56.400
來吧 把精液滿滿的注入妾身狹小的陰道裡吧

00:06:56.400 --> 00:06:59.400
刻下汝的印記吧

00:07:00.700 --> 00:07:03.730
這樣的…馬上就…

00:07:07.160 --> 00:07:08.600
射出來了

00:07:08.930 --> 00:07:11.630
在妾身的…深處

00:07:12.250 --> 00:07:16.400
你可要好好負起讓我們一族繁榮的責任哦

00:07:19.300 --> 00:07:26.460
在我之後可還有好多渴望汝精液的精靈哦

00:07:35.800 --> 00:07:40.330
就是這凶猛地挺立著的肉棒奪走了我的第一次

00:07:40.900 --> 00:07:43.200
這就是人類的陰莖

00:07:43.200 --> 00:07:45.230
何等的驚人

00:07:46.060 --> 00:07:49.200
救世主大人 我忘了介紹

00:07:49.200 --> 00:07:54.580
我是高貴的夏嘉海姆家後裔 菲麗絲·夏嘉海姆

00:07:54.580 --> 00:07:56.400
你一臉得意的在說什麼呢

00:07:56.960 --> 00:07:57.700
血…

00:07:58.230 --> 00:08:02.900
這點程度對名家夏嘉海姆的女性來說 不過是小菜一碟

00:08:04.360 --> 00:08:10.400
所以 毫無疑問我也會是所有精靈中最先懷孕的

00:08:12.200 --> 00:08:14.160
村子肯定很快就會繁榮起來的

00:08:14.500 --> 00:08:15.300
露謝？

00:08:16.300 --> 00:08:19.630
因為救世主大人的肉棒太厲害了嘛

00:08:21.460 --> 00:08:25.300
我也拜託了 救世主大人

00:08:25.830 --> 00:08:27.500
言傳不如身教

00:08:27.500 --> 00:08:30.660
被這麼舔的話 我的腰要變奇怪了

00:08:31.000 --> 00:08:36.700
太狡猾了 白天拋下我自己享受

00:08:39.300 --> 00:08:42.060
真是的 這個要怎麼弄才好啦

00:08:44.830 --> 00:08:50.060
救世主大人的舌頭 搞得人家小穴裡一張一合的 好舒服

00:08:53.330 --> 00:08:55.400
居然只疼愛露謝

00:08:56.860 --> 00:08:58.130
抱歉抱歉

00:09:01.660 --> 00:09:04.730
這是什麼 身體飄起來了

00:09:06.060 --> 00:09:08.900
我的身體好像要變得奇怪了

00:09:09.960 --> 00:09:12.000
菲麗絲有感覺了嗎

00:09:12.500 --> 00:09:16.560
明明是第一次 看來很有造孩子的才能呢

00:09:20.200 --> 00:09:22.010
我…我知道了啦

00:09:22.010 --> 00:09:24.430
快點把種子射進來

00:09:25.360 --> 00:09:26.400
不然的話…

00:09:28.440 --> 00:09:30.730
真的可以嗎

00:09:30.730 --> 00:09:32.400
我都說可以啦

00:09:32.400 --> 00:09:34.730
用你最濃厚的精液

00:09:35.100 --> 00:09:36.730
我也要高潮了

00:09:37.560 --> 00:09:39.120
讓我懷孕吧

00:09:49.200 --> 00:09:51.610
射精…好厲害

00:09:52.830 --> 00:09:56.430
救世主大人 也請在這裡注入種子吧

00:10:00.360 --> 00:10:02.260
肉棒來了

00:10:04.130 --> 00:10:07.530
肉棒把小穴弄得黏糊糊的

00:10:07.530 --> 00:10:09.300
要造出小寶寶了

00:10:13.130 --> 00:10:17.900
救世主大人 也給我嘛 再來一次

00:10:17.900 --> 00:10:20.860
我會確確實實懷孕的

00:10:25.100 --> 00:10:27.330
都只疼愛菲麗絲 好狡猾

00:10:28.900 --> 00:10:32.760
好厲害 救世主大人的肉棒好厲害

00:10:36.360 --> 00:10:39.530
我要發出下流的聲音了

00:10:40.530 --> 00:10:44.220
我…要去了 要高潮了

00:10:44.220 --> 00:10:49.630
我也要去了 濃濃的精液射進子宮裡來

00:10:58.430 --> 00:11:01.130
昨天被狠狠的榨精了呢

00:11:01.830 --> 00:11:04.560
不管是浴室還是房間裡都黏糊糊的

00:11:07.830 --> 00:11:08.660
女孩子的聲音

00:11:10.730 --> 00:11:12.760
大笨蛋！

00:11:15.330 --> 00:11:18.530
你你你你在說什麼啊！

00:11:19.100 --> 00:11:21.300
這個女孩是黑暗精靈

00:11:21.300 --> 00:11:24.000
就算是救世主閣下的請求

00:11:24.000 --> 00:11:28.000
但也不可能把敵對陣營的她留在我們村裡！

00:11:29.100 --> 00:11:33.130
雖然這麼說 但她不願理離開我啊

00:11:35.100 --> 00:11:37.430
長老諾爾 求你了

00:11:38.100 --> 00:11:39.360
我 伊薇琳

00:11:40.950 --> 00:11:43.960
想一直留在從怪物手中拯救我的祐一先生…

00:11:46.050 --> 00:11:49.400
不 一直留在主人身邊

00:11:54.600 --> 00:11:56.600
這次是特例！

00:11:56.600 --> 00:11:59.060
絕對下不為例！

00:11:59.960 --> 00:12:01.600
喂…伊薇琳

00:12:02.430 --> 00:12:07.160
拜託了主人 請讓我為早上的事道謝

00:12:08.960 --> 00:12:11.990
除此之外我想不到其他方法

00:12:11.990 --> 00:12:16.060
不管是嘴還是身體 都請主人盡情的使用

00:12:17.830 --> 00:12:20.730
這樣…沒關係嗎

00:12:23.230 --> 00:12:25.580
請不用在意

00:12:25.580 --> 00:12:29.740
被您拯救的時候 我的心就已經歸您所有了

00:12:29.740 --> 00:12:32.460
想要一生一世侍奉您

00:12:35.900 --> 00:12:39.860
我想要向您獻上我的一切

00:12:56.230 --> 00:13:00.400
這就是人類的…主人的精液

00:13:01.200 --> 00:13:03.960
沐浴在這些精液下的話…

00:13:05.630 --> 00:13:10.960
拜託了主人 請收下我的第一次吧

00:13:12.030 --> 00:13:13.660
等…伊薇琳

00:13:18.100 --> 00:13:20.460
我和主人合二為一了

00:13:23.360 --> 00:13:25.530
主人插進來了

00:13:26.400 --> 00:13:29.300
不行了 這樣的太開心了

00:13:29.300 --> 00:13:31.230
要來了 要高潮了

00:13:34.860 --> 00:13:35.860
這是什麼

00:13:35.860 --> 00:13:37.660
這是淫紋

00:13:38.160 --> 00:13:43.500
這是心儀對像的肉棒插進小穴以後才會發動的

00:13:44.560 --> 00:13:49.100
不讓主人以外的任何人插入肉棒的魔法

00:13:51.460 --> 00:13:55.370
就算轉生之後也能和主人像這樣相親相愛

00:13:55.370 --> 00:13:58.100
類似於永恆誓言之類的東西

00:13:59.650 --> 00:14:02.800
這樣被您壓在身下 讓我好興奮

00:14:02.800 --> 00:14:05.000
這樣的話 馬上就要射了

00:14:06.200 --> 00:14:08.500
射在裡面 拜託射在陰道裡

00:14:08.500 --> 00:14:11.100
我想生下上主人的小寶寶

00:14:12.230 --> 00:14:13.860
已經要射了

00:14:13.860 --> 00:14:16.230
是 請給我小寶寶

00:14:27.800 --> 00:14:30.960
精靈們 給我把結界打開

00:14:32.860 --> 00:14:35.830
我們知道是你們把他藏起來了

00:14:37.160 --> 00:14:40.900
把那個雄性人類交出來！

00:14:50.440 --> 00:14:55.800
息を止めば　この世界
若令呼吸都停止 這個世界

00:14:55.800 --> 00:15:01.140
聲も音も霞
一切聲音都將化為縹緲

00:15:03.100 --> 00:15:08.280
夢の欠片　集めたら
若將夢想的碎片 收集起來

00:15:08.580 --> 00:15:13.000
何か殘せるなら
是否還會殘存著什麼

00:15:16.040 --> 00:15:22.180
光を探して　彷徨う
尋找著光源 卻迷茫其中

00:15:22.480 --> 00:15:28.260
果て無き迷いの森で
在那無邊無盡的迷途森林裡

00:15:28.620 --> 00:15:34.420
あなたが導く　明日へ
前往 你所引領的明日

00:15:34.560 --> 00:15:41.660
また耳を過ごして
再次輕拂過耳邊

00:15:42.340 --> 00:15:45.500
その聲を　信じて生きる
那使我堅信生存的話語

00:15:45.500 --> 00:15:48.600
幾重にも　木霊に待って
請務必 在那裊裊余音中等我

00:15:48.600 --> 00:15:54.860
凍てつく心　揺さぶるから
冰結之心　已經開始解凍

00:15:54.860 --> 00:15:57.840
この命抱きしめ　走れ
緊握著自己的命運 向前奔跑

00:15:57.880 --> 00:16:01.180
吹き荒ぶ　嵐になって
成為呼嘯而過的暴風雨

00:16:01.180 --> 00:16:07.360
孤獨という　殻を破り
將名為孤獨的外殼 奮力擊碎

00:16:07.400 --> 00:16:13.300
思いは遠く春が
占據記憶深處的春季

00:16:13.680 --> 00:16:18.140
終わりのない旅へ
已經踏上無盡的征途