﻿WEBVTT

00:01:48.960 --> 00:01:53.440
我的名字是斯卡雷特·爱丽丝·巴斯提亚


00:01:56.170 --> 00:02:01.420
更多H动画在 - Avbebe.com
斗技场的战姬 上卷 献出一切的战姬
魔穗字幕组 翻译：月见晴人 时轴：RIN 校对：爱苏&烧麦 後期：初雪

00:02:02.720 --> 00:02:04.100
找到了吗？  这里

00:02:12.360 --> 00:02:12.660
喂

00:02:14.040 --> 00:02:16.020
你没问题吧

00:02:16.800 --> 00:02:18.060
看上去像是在颤抖啊

00:02:18.330 --> 00:02:19.470
没事

00:02:19.700 --> 00:02:22.180
你看上去不像是卫兵啊

00:02:22.500 --> 00:02:23.460
是啊

00:02:23.980 --> 00:02:25.860
我不是这个国家的人

00:02:26.200 --> 00:02:28.700
我是公会所属的快递员 法克特尔

00:02:29.140 --> 00:02:30.240
法克特尔？

00:02:31.080 --> 00:02:35.300
你难不成是从斗技场逃出来的女剑斗士吗

00:02:35.460 --> 00:02:38.660
跟我扯上关系的话 你也会被盯上的啊

00:02:38.900 --> 00:02:40.760
拖着那样的身体 你又能去哪里呢

00:02:41.600 --> 00:02:42.480
巴斯提亚......

00:02:44.980 --> 00:02:45.460
喂

00:02:49.300 --> 00:02:51.140
是被被灌下毒药之後

00:02:51.180 --> 00:02:53.480
扔到斗技场去战斗的吗

00:02:53.960 --> 00:02:54.420
是啊

00:02:55.740 --> 00:03:02.080
这个国家的人们想将身为巴斯提亚王族的我 斗技场公开处刑啊

00:03:03.240 --> 00:03:04.520
原来如此啊

00:03:05.600 --> 00:03:08.480
你是叫法克特尔吧

00:03:08.900 --> 00:03:11.780
拜托了 能送我回故乡吗

00:03:13.880 --> 00:03:15.660
真是棘手的委托呐

00:03:16.600 --> 00:03:19.340
要通过交界处的关卡是很难的

00:03:19.840 --> 00:03:24.820
如果我想要放女剑斗士的事情败露的话 我也也不知道会有什麽下场呢

00:03:30.320 --> 00:03:31.220
而且

00:03:31.480 --> 00:03:34.720
与此危险程度相称的报酬 你付得起吗

00:03:35.360 --> 00:03:36.720
法克特尔的配送

00:03:36.840 --> 00:03:38.460
预付可是原则啊

00:03:39.260 --> 00:03:40.940
我想去

00:03:41.240 --> 00:03:42.940
想活着回故乡

00:03:43.040 --> 00:03:44.860
如果是为此 我什麽都愿意做

00:03:45.820 --> 00:03:49.040
现在的我能给你的只有这个

00:03:49.980 --> 00:03:51.100
我也是第一次

00:03:51.200 --> 00:03:54.860
也没有自信能满足你

00:03:58.980 --> 00:03:59.900
我明白了

00:04:00.300 --> 00:04:01.080
这足够了

00:04:25.380 --> 00:04:27.240
真的只是第一次吗

00:04:27.500 --> 00:04:30.100
明明如此地有感觉

00:04:31.760 --> 00:04:33.940
这种事怎麽可能会说谎

00:04:34.680 --> 00:04:36.420
明明是第一次但就是有感觉

00:04:36.420 --> 00:04:38.420
已经…

00:04:43.000 --> 00:04:44.640
身体深处躁动着

00:04:45.080 --> 00:04:46.620
像是有什麽要满出来了一样

00:04:47.640 --> 00:04:48.420
为什麽？

00:04:54.940 --> 00:04:55.360
那麽

00:04:55.780 --> 00:04:58.960
就先让我品尝一下你的处女吧

00:04:59.360 --> 00:05:00.320
斯卡雷特

00:05:01.740 --> 00:05:04.300
一上来就？ 不 不要！

00:05:07.820 --> 00:05:08.920
疼 好疼！

00:05:10.240 --> 00:05:11.020
不 不行！

00:05:12.340 --> 00:05:13.380
不愧是处女

00:05:13.460 --> 00:05:14.460
真的很硬啊

00:05:26.880 --> 00:05:28.720
全部进去了呢

00:05:29.480 --> 00:05:32.980
真过分 明 明明说了不行的......

00:05:34.020 --> 00:05:36.760
这种程度就叫苦示弱 我会很头疼的

00:05:37.640 --> 00:05:41.720
因为之後我需要你做娼妇呐

00:05:42.000 --> 00:05:43.200
娼妇？

00:05:45.180 --> 00:05:48.200
停 停下啦！不要动啊！

00:05:49.860 --> 00:05:52.260
疼 好疼啊！

00:05:53.340 --> 00:05:54.760
要裂开了啦

00:05:55.420 --> 00:05:59.300
为了通过关卡 我需要你伪装成娼妇

00:05:59.980 --> 00:06:02.720
因为如果是娼妇的话就可以作为行李寄存了

00:06:03.380 --> 00:06:05.440
半吊子的演技会被识破的

00:06:05.660 --> 00:06:07.720
要发自内心地成为一个娼妇

00:06:08.240 --> 00:06:08.840
能做到吗

00:06:09.460 --> 00:06:11.120
我...我做

00:06:11.240 --> 00:06:16.660
只要是能回到故乡 要我做什麽我都会忍的

00:06:19.320 --> 00:06:20.080
好

00:06:20.460 --> 00:06:24.320
接下来就让你知道什麽是性爱的愉悦

00:06:29.760 --> 00:06:31.300
好 好厉害

00:06:31.560 --> 00:06:34.500
动得那麽激烈的话要变奇怪了

00:06:34.860 --> 00:06:37.340
肚子里在不断地被搅动着

00:06:38.080 --> 00:06:39.140
可以可以

00:06:39.860 --> 00:06:42.540
就是这个样子 再试着收紧吧

00:06:49.880 --> 00:06:56.140
法克特尔的… 好热 一跳一跳的 在渐渐地变大

00:06:56.180 --> 00:06:59.020
因为你的这里 很舒服啊

00:06:59.380 --> 00:07:01.020
我也认真起来了呢

00:07:01.300 --> 00:07:03.760
讨厌 不要说那样的话啦

00:07:07.400 --> 00:07:09.540
明明是第一次 怎麽办

00:07:10.000 --> 00:07:12.120
我好有感觉啊

00:07:14.240 --> 00:07:16.180
哟西 马上就要射了

00:07:17.660 --> 00:07:19.940
难不成是要射在里面吗

00:07:20.960 --> 00:07:22.980
那样的话会怀孕的啊

00:07:23.300 --> 00:07:27.080
娼妇的话 就要把精液的味道渗进身体里啊

00:07:27.640 --> 00:07:29.120
给我全部接住

00:07:29.780 --> 00:07:30.720
不.....

00:07:31.460 --> 00:07:32.400
不要

00:07:32.660 --> 00:07:35.480
不要射出来！  不要！不要！

00:08:01.500 --> 00:08:02.160
哟西

00:08:02.800 --> 00:08:03.540
这样就可以了

00:08:04.260 --> 00:08:07.200
稍微休息一会儿 天亮之前我们出发

00:08:14.440 --> 00:08:16.260
公会所属的法克特尔

00:08:16.400 --> 00:08:17.960
古斯塔夫·波特

00:08:18.520 --> 00:08:23.780
行李是小麦十四袋 红酒两桶 和娼妇一名

00:08:26.020 --> 00:08:29.100
目的地是巴斯提亚的罗谢尔

00:08:29.460 --> 00:08:32.880
是的 我可以拿到通行许可吗

00:08:34.020 --> 00:08:34.640
可以啊

00:08:34.880 --> 00:08:35.680
没问题

00:08:37.920 --> 00:08:42.380
虽然我想这麽说
斗技场的女剑斗士逃走了啊

00:08:42.760 --> 00:08:48.740
那个女的是巴斯提亚的王族呢 为了防止她通过这个关卡逃跑

00:08:49.040 --> 00:08:53.020
上头下令 加强了对关口的警备呢

00:08:53.660 --> 00:08:55.480
真是令人不安的话题啊

00:08:56.060 --> 00:08:59.060
我会当心不在路上遇到她的

00:08:59.800 --> 00:09:00.940
嗯

00:09:02.460 --> 00:09:05.160
虽然那边的女的长得还挺像的

00:09:05.700 --> 00:09:08.160
和女剑斗士斯卡雷特啊

00:09:08.740 --> 00:09:14.240
您在开玩笑呢 她是送给罗谢尔某位高贵人士的礼物呢

00:09:14.260 --> 00:09:15.700
那就更要当心了

00:09:16.120 --> 00:09:20.200
总不能将一个可疑的娼妇送给高贵人士吧

00:09:20.540 --> 00:09:21.320
哟西

00:09:21.600 --> 00:09:25.940
那就先让我来用用看吧 证明她不是女剑斗士吧

00:09:26.720 --> 00:09:28.200
诶 您等等 这......

00:09:28.300 --> 00:09:32.520
按我说的做的话 立刻就能拿到许可书哦

00:09:32.520 --> 00:09:36.240
还是说这个女的不是娼妇呢

00:09:36.760 --> 00:09:37.280
我做

00:09:38.160 --> 00:09:43.860
不能在这里放弃  我会作为娼妇来满足这个官员的

00:09:45.980 --> 00:09:49.260
我明白了 如果说这样能洗清嫌疑的话

00:09:52.180 --> 00:09:57.780
舒服的触感 有张力的弹性 这的确是高级娼妇呢

00:09:58.020 --> 00:10:00.280
是的 谢谢大人

00:10:01.000 --> 00:10:03.780
那麽 我先退下等候吧

00:10:04.060 --> 00:10:07.940
不行不行 你不在的话可不行呐

00:10:08.860 --> 00:10:09.700
哈？

00:10:11.240 --> 00:10:16.180
H的时候被人看着的话会止不住地害羞的吧

00:10:16.660 --> 00:10:21.400
我啊 最喜欢欺负这样的女人

00:10:22.640 --> 00:10:27.260
看哪 她的乳头也变得这麽硬了呢

00:10:27.620 --> 00:10:29.940
被看到 有感觉了吧

00:10:31.720 --> 00:10:36.040
不对 这仅仅只是感到害羞了而已

00:10:37.340 --> 00:10:41.880
所以 你就在那儿老老实实的看着吧 可以吗

00:10:42.600 --> 00:10:44.140
好的 我明白了

00:10:46.400 --> 00:10:50.100
所以 首先能用嘴巴帮我打扫一下吗

00:10:52.000 --> 00:10:55.900
好的 大人的肉棒 就让我用嘴来侍奉吧

00:11:10.280 --> 00:11:13.460
变乾净的地方 就麻烦用胸吧

00:11:14.140 --> 00:11:16.080
好的 明白了

00:11:16.260 --> 00:11:17.240
大人

00:11:21.820 --> 00:11:24.960
啊 好棒 就是这个样子

00:11:28.440 --> 00:11:32.940
快要射了哦 会把你射得满满的哦

00:11:33.040 --> 00:11:33.380
好的

00:11:33.840 --> 00:11:37.700
请便 大人尽情地把我弄脏吧

00:11:41.600 --> 00:11:43.780
实在是很舒服啊

00:11:44.040 --> 00:11:45.520
您辛苦了

00:11:45.800 --> 00:11:48.540
那麽 通行许可书就麻烦您了

00:11:49.620 --> 00:11:52.060
谁告诉你我结束了？

00:11:54.780 --> 00:11:58.020
接下来才是正戏呐

00:12:06.780 --> 00:12:11.440
好舒服啊 怎麽样 很舒服吧

00:12:15.020 --> 00:12:22.340
是的很有感觉大人 请您尽情使用我的身体吧

00:12:23.000 --> 00:12:25.900
得想办法装成娼妇的样子

00:12:26.300 --> 00:12:27.820
为了通过关卡

00:12:28.560 --> 00:12:31.060
忍住 忍住啊斯卡雷特

00:12:31.440 --> 00:12:34.700
自己再多动动腰啊

00:12:34.940 --> 00:12:36.480
再多一点 再多一点

00:12:37.220 --> 00:12:37.700
是

00:12:39.500 --> 00:12:40.540
好的大人

00:12:43.260 --> 00:12:48.060
在您满足之前我会不知羞耻地扭动腰的 会尽心竭力侍奉大人的

00:12:56.020 --> 00:12:57.020
要去了 要被搞丢了

00:12:57.700 --> 00:13:02.860
明明不想去的  不要 不要！

00:13:41.280 --> 00:13:45.480
好厉害 被吸进去了 这可是少见的名器啊

00:13:49.020 --> 00:13:52.100
谢谢大人

00:13:53.720 --> 00:13:58.100
官员大人 见您非常地享受 您看能否？

00:13:59.440 --> 00:14:03.680
这样的名器 才玩了一次就放手也太可惜了

00:14:05.360 --> 00:14:06.480
古斯特？

00:14:06.900 --> 00:14:10.660
给你的马车开通行许可书吧

00:14:11.000 --> 00:14:15.260
但是 这个娼妇 就给我留在这吧

00:14:17.720 --> 00:14:19.440
怎麽这样 还没有结束吗...？

00:14:23.660 --> 00:14:30.100
不 不 不要啊