﻿WEBVTT

00:01:48.960 --> 00:01:53.440
我的名字是斯卡雷特·愛麗絲·巴斯提亞


00:01:56.170 --> 00:02:01.420
更多H動畫在 - Avbebe.com
鬥技場的戰姬 上卷 獻出一切的戰姬
魔穗字幕組 翻譯：月見晴人 時軸：RIN 校對：愛蘇&燒麥 後期：初雪

00:02:02.720 --> 00:02:04.100
找到了嗎？  這裡

00:02:12.360 --> 00:02:12.660
喂

00:02:14.040 --> 00:02:16.020
你沒問題吧

00:02:16.800 --> 00:02:18.060
看上去像是在顫抖啊

00:02:18.330 --> 00:02:19.470
沒事

00:02:19.700 --> 00:02:22.180
你看上去不像是衛兵啊

00:02:22.500 --> 00:02:23.460
是啊

00:02:23.980 --> 00:02:25.860
我不是這個國家的人

00:02:26.200 --> 00:02:28.700
我是公會所屬的快遞員 法克特爾

00:02:29.140 --> 00:02:30.240
法克特爾？

00:02:31.080 --> 00:02:35.300
你難不成是從鬥技場逃出來的女劍鬥士嗎

00:02:35.460 --> 00:02:38.660
跟我扯上關係的話 你也會被盯上的啊

00:02:38.900 --> 00:02:40.760
拖著那樣的身體 你又能去哪裡呢

00:02:41.600 --> 00:02:42.480
巴斯提亞......

00:02:44.980 --> 00:02:45.460
喂

00:02:49.300 --> 00:02:51.140
是被被灌下毒藥之後

00:02:51.180 --> 00:02:53.480
扔到鬥技場去戰鬥的嗎

00:02:53.960 --> 00:02:54.420
是啊

00:02:55.740 --> 00:03:02.080
這個國家的人們想將身為巴斯提亞王族的我 鬥技場公開處刑啊

00:03:03.240 --> 00:03:04.520
原來如此啊

00:03:05.600 --> 00:03:08.480
你是叫法克特爾吧

00:03:08.900 --> 00:03:11.780
拜托了 能送我回故鄉嗎

00:03:13.880 --> 00:03:15.660
真是棘手的委托吶

00:03:16.600 --> 00:03:19.340
要通過交界處的關卡是很難的

00:03:19.840 --> 00:03:24.820
如果我想要放女劍鬥士的事情敗露的話 我也也不知道會有什麼下場呢

00:03:30.320 --> 00:03:31.220
而且

00:03:31.480 --> 00:03:34.720
與此危險程度相稱的報酬 你付得起嗎

00:03:35.360 --> 00:03:36.720
法克特爾的配送

00:03:36.840 --> 00:03:38.460
預付可是原則啊

00:03:39.260 --> 00:03:40.940
我想去

00:03:41.240 --> 00:03:42.940
想活著回故鄉

00:03:43.040 --> 00:03:44.860
如果是為此 我什麼都願意做

00:03:45.820 --> 00:03:49.040
現在的我能給你的只有這個

00:03:49.980 --> 00:03:51.100
我也是第一次

00:03:51.200 --> 00:03:54.860
也沒有自信能滿足你

00:03:58.980 --> 00:03:59.900
我明白了

00:04:00.300 --> 00:04:01.080
這足夠了

00:04:25.380 --> 00:04:27.240
真的只是第一次嗎

00:04:27.500 --> 00:04:30.100
明明如此地有感覺

00:04:31.760 --> 00:04:33.940
這種事怎麼可能會說謊

00:04:34.680 --> 00:04:36.420
明明是第一次但就是有感覺

00:04:36.420 --> 00:04:38.420
已經…

00:04:43.000 --> 00:04:44.640
身體深處躁動著

00:04:45.080 --> 00:04:46.620
像是有什麼要滿出來了一樣

00:04:47.640 --> 00:04:48.420
為什麼？

00:04:54.940 --> 00:04:55.360
那麼

00:04:55.780 --> 00:04:58.960
就先讓我品嚐一下你的處女吧

00:04:59.360 --> 00:05:00.320
斯卡雷特

00:05:01.740 --> 00:05:04.300
一上來就？ 不 不要！

00:05:07.820 --> 00:05:08.920
疼 好疼！

00:05:10.240 --> 00:05:11.020
不 不行！

00:05:12.340 --> 00:05:13.380
不愧是處女

00:05:13.460 --> 00:05:14.460
真的很硬啊

00:05:26.880 --> 00:05:28.720
全部進去了呢

00:05:29.480 --> 00:05:32.980
真過分 明 明明說了不行的......

00:05:34.020 --> 00:05:36.760
這種程度就叫苦示弱 我會很頭疼的

00:05:37.640 --> 00:05:41.720
因為之後我需要你做娼婦吶

00:05:42.000 --> 00:05:43.200
娼婦？

00:05:45.180 --> 00:05:48.200
停 停下啦！不要動啊！

00:05:49.860 --> 00:05:52.260
疼 好疼啊！

00:05:53.340 --> 00:05:54.760
要裂開了啦

00:05:55.420 --> 00:05:59.300
為了通過關卡 我需要你偽裝成娼婦

00:05:59.980 --> 00:06:02.720
因為如果是娼婦的話就可以作為行李寄存了

00:06:03.380 --> 00:06:05.440
半吊子的演技會被識破的

00:06:05.660 --> 00:06:07.720
要發自內心地成為一個娼婦

00:06:08.240 --> 00:06:08.840
能做到嗎

00:06:09.460 --> 00:06:11.120
我...我做

00:06:11.240 --> 00:06:16.660
只要是能回到故鄉 要我做什麼我都會忍的

00:06:19.320 --> 00:06:20.080
好

00:06:20.460 --> 00:06:24.320
接下來就讓你知道什麼是性愛的愉悅

00:06:29.760 --> 00:06:31.300
好 好厲害

00:06:31.560 --> 00:06:34.500
動得那麼激烈的話要變奇怪了

00:06:34.860 --> 00:06:37.340
肚子裡在不斷地被攪動著

00:06:38.080 --> 00:06:39.140
可以可以

00:06:39.860 --> 00:06:42.540
就是這個樣子 再試著收緊吧

00:06:49.880 --> 00:06:56.140
法克特爾的… 好熱 一跳一跳的 在漸漸地變大

00:06:56.180 --> 00:06:59.020
因為你的這裡 很舒服啊

00:06:59.380 --> 00:07:01.020
我也認真起來了呢

00:07:01.300 --> 00:07:03.760
討厭 不要說那樣的話啦

00:07:07.400 --> 00:07:09.540
明明是第一次 怎麼辦

00:07:10.000 --> 00:07:12.120
我好有感覺啊

00:07:14.240 --> 00:07:16.180
喲西 馬上就要射了

00:07:17.660 --> 00:07:19.940
難不成是要射在裡面嗎

00:07:20.960 --> 00:07:22.980
那樣的話會懷孕的啊

00:07:23.300 --> 00:07:27.080
娼婦的話 就要把精液的味道滲進身體裡啊

00:07:27.640 --> 00:07:29.120
給我全部接住

00:07:29.780 --> 00:07:30.720
不.....

00:07:31.460 --> 00:07:32.400
不要

00:07:32.660 --> 00:07:35.480
不要射出來！  不要！不要！

00:08:01.500 --> 00:08:02.160
喲西

00:08:02.800 --> 00:08:03.540
這樣就可以了

00:08:04.260 --> 00:08:07.200
稍微休息一會兒 天亮之前我們出發

00:08:14.440 --> 00:08:16.260
公會所屬的法克特爾

00:08:16.400 --> 00:08:17.960
古斯塔夫·波特

00:08:18.520 --> 00:08:23.780
行李是小麥十四袋 紅酒兩桶 和娼婦一名

00:08:26.020 --> 00:08:29.100
目的地是巴斯提亞的羅謝爾

00:08:29.460 --> 00:08:32.880
是的 我可以拿到通行許可嗎

00:08:34.020 --> 00:08:34.640
可以啊

00:08:34.880 --> 00:08:35.680
沒問題

00:08:37.920 --> 00:08:42.380
雖然我想這麼說
鬥技場的女劍鬥士逃走了啊

00:08:42.760 --> 00:08:48.740
那個女的是巴斯提亞的王族呢 為了防止她通過這個關卡逃跑

00:08:49.040 --> 00:08:53.020
上頭下令 加強了對關口的警備呢

00:08:53.660 --> 00:08:55.480
真是令人不安的話題啊

00:08:56.060 --> 00:08:59.060
我會當心不在路上遇到她的

00:08:59.800 --> 00:09:00.940
嗯

00:09:02.460 --> 00:09:05.160
雖然那邊的女的長得還挺像的

00:09:05.700 --> 00:09:08.160
和女劍鬥士斯卡雷特啊

00:09:08.740 --> 00:09:14.240
您在開玩笑呢 她是送給羅謝爾某位高貴人士的禮物呢

00:09:14.260 --> 00:09:15.700
那就更要當心了

00:09:16.120 --> 00:09:20.200
總不能將一個可疑的娼婦送給高貴人士吧

00:09:20.540 --> 00:09:21.320
喲西

00:09:21.600 --> 00:09:25.940
那就先讓我來用用看吧 證明她不是女劍鬥士吧

00:09:26.720 --> 00:09:28.200
誒 您等等 這......

00:09:28.300 --> 00:09:32.520
按我說的做的話 立刻就能拿到許可書哦

00:09:32.520 --> 00:09:36.240
還是說這個女的不是娼婦呢

00:09:36.760 --> 00:09:37.280
我做

00:09:38.160 --> 00:09:43.860
不能在這裡放棄  我會作為娼婦來滿足這個官員的

00:09:45.980 --> 00:09:49.260
我明白了 如果說這樣能洗清嫌疑的話

00:09:52.180 --> 00:09:57.780
舒服的觸感 有張力的彈性 這的確是高級娼婦呢

00:09:58.020 --> 00:10:00.280
是的 謝謝大人

00:10:01.000 --> 00:10:03.780
那麼 我先退下等候吧

00:10:04.060 --> 00:10:07.940
不行不行 你不在的話可不行吶

00:10:08.860 --> 00:10:09.700
哈？

00:10:11.240 --> 00:10:16.180
H的時候被人看著的話會止不住地害羞的吧

00:10:16.660 --> 00:10:21.400
我啊 最喜歡欺負這樣的女人

00:10:22.640 --> 00:10:27.260
看哪 她的乳頭也變得這麼硬了呢

00:10:27.620 --> 00:10:29.940
被看到 有感覺了吧

00:10:31.720 --> 00:10:36.040
不對 這僅僅只是感到害羞了而已

00:10:37.340 --> 00:10:41.880
所以 你就在那兒老老實實的看著吧 可以嗎

00:10:42.600 --> 00:10:44.140
好的 我明白了

00:10:46.400 --> 00:10:50.100
所以 首先能用嘴巴幫我打掃一下嗎

00:10:52.000 --> 00:10:55.900
好的 大人的肉棒 就讓我用嘴來侍奉吧

00:11:10.280 --> 00:11:13.460
變乾淨的地方 就麻煩用胸吧

00:11:14.140 --> 00:11:16.080
好的 明白了

00:11:16.260 --> 00:11:17.240
大人

00:11:21.820 --> 00:11:24.960
啊 好棒 就是這個樣子

00:11:28.440 --> 00:11:32.940
快要射了哦 會把你射得滿滿的哦

00:11:33.040 --> 00:11:33.380
好的

00:11:33.840 --> 00:11:37.700
請便 大人盡情地把我弄髒吧

00:11:41.600 --> 00:11:43.780
實在是很舒服啊

00:11:44.040 --> 00:11:45.520
您辛苦了

00:11:45.800 --> 00:11:48.540
那麼 通行許可書就麻煩您了

00:11:49.620 --> 00:11:52.060
誰告訴你我結束了？

00:11:54.780 --> 00:11:58.020
接下來才是正戲吶

00:12:06.780 --> 00:12:11.440
好舒服啊 怎麼樣 很舒服吧

00:12:15.020 --> 00:12:22.340
是的很有感覺大人 請您盡情使用我的身體吧

00:12:23.000 --> 00:12:25.900
得想辦法裝成娼婦的樣子

00:12:26.300 --> 00:12:27.820
為了通過關卡

00:12:28.560 --> 00:12:31.060
忍住 忍住啊斯卡雷特

00:12:31.440 --> 00:12:34.700
自己再多動動腰啊

00:12:34.940 --> 00:12:36.480
再多一點 再多一點

00:12:37.220 --> 00:12:37.700
是

00:12:39.500 --> 00:12:40.540
好的大人

00:12:43.260 --> 00:12:48.060
在您滿足之前我會不知羞恥地扭動腰的 會盡心竭力侍奉大人的

00:12:56.020 --> 00:12:57.020
要去了 要被搞丟了

00:12:57.700 --> 00:13:02.860
明明不想去的  不要 不要！

00:13:41.280 --> 00:13:45.480
好厲害 被吸進去了 這可是少見的名器啊

00:13:49.020 --> 00:13:52.100
謝謝大人

00:13:53.720 --> 00:13:58.100
官員大人 見您非常地享受 您看能否？

00:13:59.440 --> 00:14:03.680
這樣的名器 才玩了一次就放手也太可惜了

00:14:05.360 --> 00:14:06.480
古斯特？

00:14:06.900 --> 00:14:10.660
給你的馬車開通行許可書吧

00:14:11.000 --> 00:14:15.260
但是 這個娼婦 就給我留在這吧

00:14:17.720 --> 00:14:19.440
怎麼這樣 還沒有結束嗎...？

00:14:23.660 --> 00:14:30.100
不 不 不要啊