﻿WEBVTT

00:00:00.500 --> 00:00:00.500
更多H動畫在 - Avbebe.com
魔穗字幕組
翻譯：白皇 校對：燒麥 時軸：RIN 壓制：虎王 後期：雨妹

00:00:11.320 --> 00:00:13.720
啊啦怎麼了 把那種東西拿出來

00:00:14.520 --> 00:00:17.780
是的 因為說不定會需要用上

00:00:18.150 --> 00:00:19.480
誒 是嗎

00:00:25.340 --> 00:00:27.120
捕捉 目標

00:00:31.440 --> 00:00:33.460
啊啦蘭斯 辛苦你啦

00:00:33.670 --> 00:00:34.480
有什麼事嗎

00:00:34.830 --> 00:00:37.120
是的 有需要報告的事

00:00:37.580 --> 00:00:40.240
是什麼呢 好期待啊 能讓我聽聽嗎

00:00:41.600 --> 00:00:43.390
宅子裡的幽靈消失了

00:00:44.080 --> 00:00:45.360
嗯 謝謝啦

00:00:46.080 --> 00:00:48.040
這下那間宅子又能用上了

00:00:48.350 --> 00:00:50.800
為了把誘拐的女孩拿來當玩具嗎

00:00:51.150 --> 00:00:54.420
誒 忍過頭了對身體可不好喲

00:00:54.780 --> 00:00:57.260
很爽快地就交代了嘛 這婊子

00:00:57.760 --> 00:00:58.400
為什麼

00:00:58.940 --> 00:01:00.500
什麼為什麼 誒嘿

00:01:01.580 --> 00:01:04.430
為什麼要做將那些女孩子凌辱到死這種事

00:01:05.120 --> 00:01:05.870
那是因為啊

00:01:05.870 --> 00:01:07.300
很好玩嘛

00:01:08.230 --> 00:01:10.950
一開始總是不聽話或者反抗的說

00:01:11.100 --> 00:01:13.140
然後慢慢就老實了

00:01:13.540 --> 00:01:16.880
說著拜托了 請原諒我 別再這樣了什麼的

00:01:17.140 --> 00:01:19.200
明明沒有什麼原諒不原諒的說

00:01:20.020 --> 00:01:22.270
我只是想看那樣的表情才這麼做的

00:01:23.060 --> 00:01:25.960
雖說你給了我小光的情報

00:01:26.120 --> 00:01:28.880
小光也是你抓走的對吧

00:01:29.240 --> 00:01:34.660
帕麗斯學院本來就是為了在裡薩斯全境尋找我的玩具的設施嘛

00:01:35.230 --> 00:01:37.400
接著就找那個叫希爾的女孩子吧

00:01:37.520 --> 00:01:37.980
什……

00:01:38.320 --> 00:01:40.560
混蛋你把希爾怎麼了

00:01:41.440 --> 00:01:44.150
現在應該是被我的忍者抓住了喲

00:01:44.320 --> 00:01:45.460
很快就能見到了

00:01:45.830 --> 00:01:46.360
原來如此啊

00:01:47.160 --> 00:01:50.000
我算明白了 你這變態王女

00:01:50.920 --> 00:01:53.150
話說 雖然是你的事

00:01:54.060 --> 00:01:56.500
對於你這樣不正常的女人

00:01:56.990 --> 00:01:58.840
需要好好懲戒一番

00:01:59.040 --> 00:01:59.780
麗婭大人

00:02:03.460 --> 00:02:04.830
神聖分解波

00:02:05.000 --> 00:02:06.990
什……居然是魔法

00:02:20.030 --> 00:02:20.710
什麼？！

00:02:27.670 --> 00:02:28.380
早上好

00:02:28.900 --> 00:02:31.110
自由時間已經結束了喲 蘭斯桑

00:02:31.880 --> 00:02:34.760
雖然不知道你為啥突然鬧起來

00:02:34.760 --> 00:02:35.590
不過算了

00:02:36.220 --> 00:02:38.700
我非常喜歡你喲

00:02:39.800 --> 00:02:44.040
強大 拼勁 貪欲 以及精力

00:02:44.560 --> 00:02:47.020
作為我的寵物簡直再合適不過了

00:02:47.150 --> 00:02:48.870
居然說是寵……寵物

00:02:49.340 --> 00:02:50.000
沒錯

00:02:50.440 --> 00:02:53.200
按我的指示去侵犯女孩子的寵物

00:02:53.470 --> 00:02:54.880
不是什麼壞事對吧

00:02:55.340 --> 00:02:57.000
那個叫希爾的女孩子也好 小光也好

00:02:57.320 --> 00:02:57.960
其他的女孩子也是

00:02:58.420 --> 00:03:00.340
能玩到膩為止喲

00:03:00.790 --> 00:03:02.920
對你來說不是最棒的一生嗎

00:03:04.140 --> 00:03:05.840
呵 恕我拒絕 傻婊子

00:03:06.360 --> 00:03:07.730
嗯 是嗎

00:03:09.630 --> 00:03:11.510
還真是讓人費心的小狗啊

00:03:13.550 --> 00:03:15.650
算了 反正馬上就不能反抗了

00:03:21.710 --> 00:03:22.720
你是那個忍者？

00:03:23.160 --> 00:03:24.570
幹嘛啦 突然跑出來

00:03:25.620 --> 00:03:27.020
非 非常抱歉麗婭大人

00:03:27.200 --> 00:03:29.320
您看上的下一個女孩子給她逃……

00:03:31.430 --> 00:03:32.080
火焰啊

00:03:33.940 --> 00:03:34.710
希爾

00:03:34.780 --> 00:03:35.340
魔力？！

00:03:36.000 --> 00:03:36.880
熟練度好高！

00:03:54.430 --> 00:03:55.390
蘭斯大人

00:03:56.230 --> 00:03:57.360
希爾 我在這

00:03:57.820 --> 00:03:59.360
用魔法幫我解開

00:03:59.820 --> 00:04:00.620
好 好的

00:04:03.360 --> 00:04:03.950
怎麼了

00:04:04.480 --> 00:04:05.710
好像是爆炸

00:04:06.340 --> 00:04:07.250
剛剛的聲音是？

00:04:07.710 --> 00:04:09.050
誒 挺近的

00:04:09.860 --> 00:04:11.440
那可是在裡薩斯城中啊

00:04:17.000 --> 00:04:18.910
麗婭大人 現在請先往這邊

00:04:19.260 --> 00:04:21.900
誒 沒辦法了 真是的

00:04:25.000 --> 00:04:25.990
爆炸發生在這邊

00:04:26.150 --> 00:04:27.110
嗯 恐怕是的

00:04:29.160 --> 00:04:29.940
啊 蘭斯！？

00:04:31.040 --> 00:04:32.310
哦 梅娜多啊

00:04:32.660 --> 00:04:33.530
居然是蘭斯

00:04:33.780 --> 00:04:34.980
那個輕浮的家伙？

00:04:35.290 --> 00:04:37.590
誒誒誒 為什麼你們都在

00:04:38.140 --> 00:04:38.950
只是來看熱鬧

00:04:39.810 --> 00:04:40.790
來的正好

00:04:41.160 --> 00:04:42.870
你們也來幫忙找找

00:04:44.070 --> 00:04:45.280
是要找什麼

00:04:45.820 --> 00:04:47.780
雖然已經堵到誘拐犯了

00:04:47.930 --> 00:04:49.520
被她從暗門逃了

00:04:50.040 --> 00:04:50.880
可惡

00:04:51.230 --> 00:04:53.790
那麼用這個的話很快就能找到了喲

00:04:54.640 --> 00:04:56.000
哦 幫大忙了

00:04:56.300 --> 00:04:58.810
誒 連你們都在啊

00:04:59.180 --> 00:05:02.230
我家的炒面可是有給城裡供貨的喲

00:05:02.310 --> 00:05:04.520
我是為了給競技場送武器……

00:05:12.740 --> 00:05:13.810
哦哦 說是這邊

00:05:19.230 --> 00:05:21.180
好嘞 要追上她們咯 希爾

00:05:21.340 --> 00:05:21.690
好的

00:05:22.270 --> 00:05:25.400
等等 等等 剛剛引導要100金喲

00:05:26.660 --> 00:05:29.000
切 算了 解決了就有大筆錢了

00:05:29.330 --> 00:05:29.640
拿去

00:05:30.920 --> 00:05:31.660
大筆的錢？！

00:05:32.220 --> 00:05:34.050
有能賺到大錢的 預 感！

00:05:35.790 --> 00:05:37.800
為什麼有那麼煩人的怪物啊

00:05:38.800 --> 00:05:40.690
蘭斯大人 請用劍

00:05:43.500 --> 00:05:44.800
我也去 蘭斯

00:05:46.180 --> 00:05:47.130
好像挺有趣的嘛

00:05:47.810 --> 00:05:48.230
尤蘭

00:05:49.410 --> 00:05:51.630
就讓你們見識見識歪空幻夢劍

00:05:52.730 --> 00:05:54.810
米莉 我們也去吧

00:05:56.620 --> 00:05:59.270
能賺大錢嗎 能存很多錢嘛

00:05:59.870 --> 00:06:01.810
好像是不錯的修煉 走吧

00:06:13.430 --> 00:06:16.230
甜心 閃光

00:06:30.030 --> 00:06:32.740
咦喲 不過是只怪物娘

00:06:33.190 --> 00:06:34.420
不要

00:06:44.240 --> 00:06:46.170
注意點 這可是怪物

00:06:46.300 --> 00:06:47.300
知道了

00:06:50.700 --> 00:06:53.300
大家伙就交給我了 上了

00:06:55.270 --> 00:06:57.270
別從我身邊走開 帕比

00:07:04.470 --> 00:07:06.000
哈 剛剛好危險啊

00:07:07.970 --> 00:07:09.480
怪物都被清理乾淨了

00:07:09.840 --> 00:07:11.700
幫上大忙了 蘭斯大人

00:07:12.360 --> 00:07:15.380
哼 嘛 我一個人也沒什麼問題就是了

00:07:26.900 --> 00:07:30.470
額嘿嘿 在公園的時候因為睡眠不足吃了大虧

00:07:30.900 --> 00:07:32.680
今天可是全力出擊喲

00:07:38.040 --> 00:07:40.720
接著嘛 差不多是懲罰時間了

00:07:41.140 --> 00:07:43.100
鹹濕的來一發吧

00:07:43.450 --> 00:07:44.500
蘭斯大人……

00:07:45.310 --> 00:07:47.150
雖然想這麼說

00:07:47.680 --> 00:07:50.570
把BOSS的位置吐出來我就放過你

00:07:51.190 --> 00:07:51.790
麗婭大人的……

00:07:52.920 --> 00:07:54.400
那麼答案只有一個了

00:07:54.910 --> 00:07:57.240
殺了你 保護麗婭大人

00:07:59.980 --> 00:08:01.740
我雖然可能也會死

00:08:02.820 --> 00:08:05.430
餮 火遁之術

00:08:10.120 --> 00:08:12.100
這貨搞什麼啊 魔法麼

00:08:12.590 --> 00:08:15.740
不 不知道 不過好像不是魔法

00:08:17.620 --> 00:08:20.350
搞什麼啊 不能控制嗎

00:08:20.660 --> 00:08:22.670
這樣下去我們三個人都危險了

00:08:23.020 --> 00:08:23.930
看我打倒你

00:08:27.360 --> 00:08:30.400
蘭斯ATTACK

00:08:38.860 --> 00:08:40.340
抱著自我犧牲的覺悟啊

00:08:43.290 --> 00:08:46.870
有必要為變態王女做到這地步嗎

00:08:47.420 --> 00:08:49.890
以前救過我的命啊

00:08:50.610 --> 00:08:53.500
她是位很溫柔的大人 本來

00:08:53.830 --> 00:08:55.160
我才不知道

00:08:55.630 --> 00:08:59.120
好了 說吧 麗婭王女在哪

00:08:59.630 --> 00:09:00.960
怎麼可能會告訴你

00:09:01.980 --> 00:09:05.020
被敵人威脅一下就說出主人所在的忍者

00:09:05.420 --> 00:09:06.630
怎麼可能存在

00:09:06.920 --> 00:09:09.740
誒 無論如何都不想說嘛

00:09:09.980 --> 00:09:11.380
那就沒辦法了

00:09:11.560 --> 00:09:13.320
嗯 沒辦法了

00:09:13.340 --> 00:09:16.270
誒……你好像挺開心的 蘭斯大人

00:09:19.400 --> 00:09:22.410
呀哈哈哈哈 就讓我直接問問你的身體好了

00:09:23.720 --> 00:09:24.120
騙人！？

00:09:28.370 --> 00:09:32.060
那麼 能插進去幾根手指呢

00:09:32.060 --> 00:09:34.790
蘭斯大人 表情好糟糕啊……

00:09:35.580 --> 00:09:37.570
瑪麗斯 我說瑪麗斯

00:09:39.810 --> 00:09:41.700
我說稍微休息一下吧

00:09:42.130 --> 00:09:44.410
一直在走麗婭都累了

00:09:44.740 --> 00:09:45.230
麗婭大人

00:09:46.210 --> 00:09:49.760
但是 那個男人還有追來的可能

00:09:49.900 --> 00:09:52.750
已經累的走不動了啦

00:09:53.150 --> 00:09:55.960
瑪麗斯 幫我拿點什麼冷飲來

00:09:56.220 --> 00:09:58.090
我明白了 麗婭大人

00:10:00.410 --> 00:10:01.540
你 你這……

00:10:02.900 --> 00:10:07.120
在道路的盡頭 有條只有王家才知道的密道……

00:10:08.530 --> 00:10:10.030
才第四根就放棄了嗎

00:10:10.540 --> 00:10:12.070
也沒想像中那麼能忍嘛

00:10:12.070 --> 00:10:14.700
蘭斯大人 表情 表情……

00:10:14.920 --> 00:10:16.880
好 那麼出發了 希爾

00:10:17.420 --> 00:10:19.020
啊 是 蘭斯大人

00:10:32.010 --> 00:10:33.220
會讓你逃嗎！

00:10:33.890 --> 00:10:36.800
啊哈哈哈 LUCKY 抓住王女了

00:10:37.100 --> 00:10:38.760
還想著那個侍女會在

00:10:41.210 --> 00:10:41.850
麗婭大人

00:10:45.210 --> 00:10:47.870
等等 王女會怎樣都無所謂嗎

00:10:51.260 --> 00:10:52.160
得手了！

00:10:54.100 --> 00:10:54.990
啊 瑪麗斯

00:10:55.510 --> 00:10:56.660
喂 別鬧

00:10:57.400 --> 00:10:59.280
混蛋 放開我 無禮的家伙

00:11:00.130 --> 00:11:01.220
給我老實點

00:11:02.420 --> 00:11:04.710
希爾 讓王女睡著

00:11:05.150 --> 00:11:06.600
誒 啊 好的

00:11:06.900 --> 00:11:09.000
好了 接著就是懲罰時間了

00:11:09.630 --> 00:11:12.760
我記得好像說過 請隨意 任您高興來著

00:11:13.440 --> 00:11:16.580
不好好聽我的話 王女會怎麼樣

00:11:16.700 --> 00:11:18.860
聰明的你肯定知道的對吧

00:11:19.940 --> 00:11:20.880
麗婭大人會……

00:11:21.550 --> 00:11:23.820
來吧 來吧來吧

00:11:32.290 --> 00:11:33.900
這還真是

00:11:34.440 --> 00:11:36.850
沒想到裡薩斯皇家的侍從大人

00:11:37.120 --> 00:11:40.040
居然藏著一副這麼棒的身體啊

00:11:41.540 --> 00:11:43.230
什麼啊 那對胸部

00:11:43.920 --> 00:11:47.980
還真是讓男人們聚集性欲的無可救藥的胸部啊

00:11:48.060 --> 00:11:48.960
一派胡言

00:11:49.190 --> 00:11:50.110
把手挪開

00:11:51.470 --> 00:11:53.560
王女可是很重要的對吧

00:11:54.790 --> 00:11:55.760
你叫瑪麗斯來著吧

00:11:56.420 --> 00:12:00.370
因為你的身體太工口 本大爺的已經變成這樣了

00:12:00.440 --> 00:12:02.910
然後 想要怎麼樣呢

00:12:03.260 --> 00:12:04.660
先是這邊

00:12:06.590 --> 00:12:09.750
手感還真是不錯 味道如何呢

00:12:10.740 --> 00:12:13.810
簡直棒 你的乳房 本大爺很中意喲

00:12:14.230 --> 00:12:16.280
刻上本大爺的印記好了

00:12:17.990 --> 00:12:20.240
這個男人 居然把人家的胸部……

00:12:22.020 --> 00:12:23.250
要吸到什麼程度啊

00:12:28.670 --> 00:12:30.990
好 來跨到我上面

00:12:33.430 --> 00:12:35.060
嗯？沒濕啊

00:12:35.240 --> 00:12:37.190
快點弄濕自己放進去

00:12:38.310 --> 00:12:40.460
才剛開始哪有那麼快……

00:12:40.560 --> 00:12:42.460
那就改變計劃

00:12:43.760 --> 00:12:46.820
玩弄睡眠中的王女的計劃提前吧

00:12:47.150 --> 00:12:48.070
喂 希爾

00:12:48.750 --> 00:12:49.660
嗯？啊 是

00:12:50.400 --> 00:12:51.150
等等

00:12:55.160 --> 00:12:58.310
本大爺這魁梧的玩意可是准備好了啊

00:12:58.660 --> 00:13:00.370
用那邊也可以喲

00:13:03.790 --> 00:13:04.800
給我用上

00:13:09.150 --> 00:13:10.650
這種……時候

00:13:10.750 --> 00:13:12.150
很好很好

00:13:12.180 --> 00:13:14.520
越深入越緊致嘛

00:13:14.740 --> 00:13:16.370
來吧 動起來動起來

00:13:18.870 --> 00:13:21.260
雖然挺舒服的 動作可真不夠好

00:13:21.430 --> 00:13:22.640
再激烈點

00:13:23.560 --> 00:13:25.430
就算……你這麼說

00:13:26.320 --> 00:13:28.820
好嘞 希爾 給我玩弄玩弄王女

00:13:30.150 --> 00:13:31.910
誒？玩弄是指

00:13:32.250 --> 00:13:36.310
就用那片的石頭 陪王女好好玩玩

00:13:36.690 --> 00:13:37.780
越粗暴越好喲

00:13:39.280 --> 00:13:41.220
好過分啊 蘭斯大人

00:13:41.340 --> 00:13:42.910
吵死了 給我做

00:13:50.480 --> 00:13:51.680
哦 變得不錯了嘛

00:13:52.750 --> 00:13:53.770
很棒很棒

00:13:55.970 --> 00:13:56.990
GOOD GOOD

00:13:57.260 --> 00:13:58.950
這麼鹹濕很贊喲

00:13:59.270 --> 00:14:00.560
瑪麗斯也覺得舒服嗎

00:14:03.270 --> 00:14:06.210
啊……是 很舒服

00:14:07.610 --> 00:14:09.030
領會的還真快啊

00:14:09.430 --> 00:14:10.950
真是聰明的女人

00:14:11.140 --> 00:14:12.690
我就喜歡這樣的

00:14:13.220 --> 00:14:15.350
好 再多叫出聲

00:14:15.590 --> 00:14:16.270
喘出聲來吧

00:14:18.940 --> 00:14:22.750
好硬 又好熱啊

00:14:23.750 --> 00:14:24.680
就是這樣就是這樣

00:14:25.040 --> 00:14:27.980
不這樣可不能讓我開心喲 瑪麗斯

00:14:32.910 --> 00:14:34.940
這還真是棒啊 簡直輕松

00:14:35.310 --> 00:14:36.920
而且太舒服了

00:14:37.830 --> 00:14:40.740
自尊心強的女人的這種姿態最棒了

00:14:41.380 --> 00:14:42.780
不管多麼的貞烈

00:14:42.870 --> 00:14:44.570
一旦被用強

00:14:44.920 --> 00:14:46.310
那就是屈服的證明啊

00:14:46.750 --> 00:14:48.220
瑪麗斯也要去了嗎

00:14:49.900 --> 00:14:53.650
是 已經 要去了

00:14:53.680 --> 00:14:54.050
那麼

00:14:55.360 --> 00:14:56.690
誒 我……

00:14:56.800 --> 00:14:57.520
麗婭大人

00:14:59.080 --> 00:15:00.110
哦 收緊了

00:15:01.350 --> 00:15:02.530
瑪麗斯 誒？

00:15:04.130 --> 00:15:05.200
怎麼了 瑪麗斯

00:15:05.650 --> 00:15:07.580
懲罰還沒結束哦

00:15:09.260 --> 00:15:11.170
哦吼 極樂極樂

00:15:11.840 --> 00:15:13.630
誒 等等 瑪麗斯

00:15:13.670 --> 00:15:14.620
你在做什麼

00:15:15.510 --> 00:15:18.280
真煩啊 希爾 堵住她的嘴

00:15:18.470 --> 00:15:19.280
啊 啊 是

00:15:20.360 --> 00:15:21.310
對不起

00:15:24.140 --> 00:15:25.180
怎麼啦 瑪麗斯

00:15:25.400 --> 00:15:27.470
收縮的越來越緊咯

00:15:28.090 --> 00:15:30.260
被王女看著更興奮了嗎

00:15:30.280 --> 00:15:31.940
那種……事

00:15:33.640 --> 00:15:35.100
算了 無所謂

00:15:35.240 --> 00:15:36.710
比起那些差不多要射了

00:15:37.160 --> 00:15:37.780
想要的話

00:15:37.910 --> 00:15:39.590
就好好榨出來喲

00:15:41.920 --> 00:15:43.840
在深處……一蹭一蹭的

00:15:44.340 --> 00:15:45.260
被麗婭大人……

00:15:52.270 --> 00:15:53.370
被麗婭大人……

00:16:00.360 --> 00:16:03.140
麗婭……大人……請別看

00:16:06.730 --> 00:16:09.260
哈哈 瑪麗斯現在被我的巨根搞的神魂顛倒了喲

00:16:09.510 --> 00:16:11.490
好嘞 好好看著

00:16:15.350 --> 00:16:15.770
不行……

00:16:16.590 --> 00:16:18.060
不 快點結束……

00:16:18.630 --> 00:16:20.990
請……請射出來吧

00:16:21.350 --> 00:16:23.790
用你的精液……滿滿地

00:16:24.750 --> 00:16:26.920
哪裡想要 好好說出來

00:16:27.330 --> 00:16:28.070
請給我

00:16:28.470 --> 00:16:30.000
全部往裡面

00:16:30.030 --> 00:16:31.260
全部 滿滿地 熱熱的

00:16:31.680 --> 00:16:34.780
往我的裡面

00:16:34.860 --> 00:16:36.180
好嘞 射了

00:16:42.470 --> 00:16:43.080
好熱……

00:16:43.800 --> 00:16:46.320
不停地……射進來了

00:16:47.560 --> 00:16:50.080
哦 射了射了 又射出來了

00:16:52.790 --> 00:16:55.000
射出來了……肚子裡滿滿地

00:16:55.040 --> 00:16:56.510
在我的裡面……

00:17:12.030 --> 00:17:12.920
好熱

00:17:24.020 --> 00:17:26.110
來吧 最後剩下的一點了

00:17:28.590 --> 00:17:29.980
喂喂 都漏出來了喲

00:17:30.110 --> 00:17:30.750
真浪費

00:17:31.580 --> 00:17:33.350
裡薩斯皇家的侍女瑪麗斯

00:17:33.590 --> 00:17:35.570
這樣子簡直棒啊

00:17:35.800 --> 00:17:37.310
給我好好記著吧

00:17:40.110 --> 00:17:42.830
好了 差不多要上主菜了

00:17:43.090 --> 00:17:44.480
希爾 把王女交給我

00:17:44.830 --> 00:17:46.850
誒 那個……好的……

00:17:50.240 --> 00:17:50.520
瑪麗斯

00:17:51.060 --> 00:17:52.140
麗婭大人

00:17:54.960 --> 00:17:55.880
喂

00:17:56.620 --> 00:17:58.740
好不容易抓……

00:18:00.140 --> 00:18:01.800
這就是最後的了

00:18:02.580 --> 00:18:03.720
治愈9

00:18:13.190 --> 00:18:14.260
何等的執念

00:18:14.450 --> 00:18:15.580
簡直纏人

00:18:20.200 --> 00:18:21.140
喂喂喂

00:18:21.800 --> 00:18:26.520
治愈9 可是會因為過度治愈讓身體變奇怪的魔法啊

00:18:27.220 --> 00:18:30.570
絕不會讓你們去到麗婭大人的身邊的

00:18:35.810 --> 00:18:38.710
麗婭大人 是很可憐的

00:18:39.620 --> 00:18:41.590
孩童時代明明是那麼的溫柔

00:18:42.540 --> 00:18:46.190
因為從小就要和兄弟們爭奪繼承權

00:18:46.640 --> 00:18:48.460
心靈才會崩壞的

00:18:49.100 --> 00:18:51.850
就算這樣也不能為所欲為啊

00:18:53.100 --> 00:18:58.240
我 一定要 保護麗婭大人到最後

00:18:58.770 --> 00:19:00.630
你說了心靈崩壞了對吧

00:19:01.520 --> 00:19:03.590
你只是對其放任不管而已

00:19:25.540 --> 00:19:27.400
你真的很厲害啊

00:19:27.730 --> 00:19:28.930
嚇了我一大跳

00:19:29.620 --> 00:19:31.300
是你贏了喲

00:19:31.770 --> 00:19:33.230
這樣就行了吧 真是的

00:19:33.710 --> 00:19:35.970
我說你 當寵物太浪費了

00:19:36.830 --> 00:19:40.200
和瑪麗斯他們一樣 當我的直屬部下如何

00:19:40.660 --> 00:19:41.870
待遇不會差的喲

00:19:42.180 --> 00:19:42.990
想要地位的話

00:19:43.070 --> 00:19:45.140
就讓你當將軍或者大臣

00:19:45.460 --> 00:19:47.920
喜歡的女人怎麼玩都行

00:19:48.630 --> 00:19:50.890
蘭 蘭斯大人的夢想……

00:19:53.790 --> 00:19:55.310
沒什麼好猶豫的對吧

00:19:55.640 --> 00:19:56.900
讓我聽聽你的回答吧

00:19:57.500 --> 00:19:58.910
哦 回答是

00:20:02.360 --> 00:20:04.030
好痛 等等

00:20:04.820 --> 00:20:05.940
騙人的吧？！

00:20:06.650 --> 00:20:08.380
像你這樣的笨蛋王女

00:20:08.640 --> 00:20:10.980
毫無疑問要好好懲罰啦

00:20:14.010 --> 00:20:16.160
怎麼樣 好好嘗嘗吧

00:20:20.070 --> 00:20:23.470
那些不願意的女孩你也沒放過她們對吧

00:20:24.440 --> 00:20:27.580
啊哈哈哈哈 這把手的位置還真方便啊

00:20:27.680 --> 00:20:29.070
抓著正合適啊

00:20:29.300 --> 00:20:31.150
我可是 王家的

00:20:32.390 --> 00:20:34.700
那種事誰管你啦

00:20:35.060 --> 00:20:35.800
原諒我……

00:20:37.110 --> 00:20:38.590
請原諒我……

00:20:39.220 --> 00:20:41.960
你在說什麼 才剛剛開始喲

00:20:42.000 --> 00:20:43.820
來吧加速咯

00:20:46.670 --> 00:20:48.550
啊哈哈哈 真是難看啊

00:20:48.920 --> 00:20:52.860
被你欺負的女孩子看到你這樣子會怎麼想呢

00:20:56.680 --> 00:20:59.980
好嘞先是第一發 我射

00:21:08.330 --> 00:21:09.690
好過分 好過分哦

00:21:09.910 --> 00:21:12.060
好臭 這樣玷污我

00:21:12.120 --> 00:21:13.110
你在說什麼

00:21:13.380 --> 00:21:14.560
接下來才是重頭戲哦

00:21:16.640 --> 00:21:17.480
等……要幹嘛

00:21:17.860 --> 00:21:19.130
和我說的一樣

00:21:21.620 --> 00:21:22.350
等等

00:21:22.810 --> 00:21:24.340
哦 挺棒的風景嘛

00:21:27.290 --> 00:21:28.190
而且好棒啊

00:21:28.610 --> 00:21:30.150
能玩一國的王女

00:21:30.360 --> 00:21:31.800
這種機會可不多啊

00:21:32.720 --> 00:21:33.860
別 別這樣……

00:21:34.510 --> 00:21:35.510
你開玩笑的吧

00:21:36.160 --> 00:21:40.080
騙人 你用什麼頂著啊

00:21:41.420 --> 00:21:44.060
你正在做非常不得了的事啊

00:21:44.650 --> 00:21:46.680
你覺得這麼做能被原諒嗎

00:21:47.340 --> 00:21:50.010
你說的話裡有一句正確的

00:21:51.150 --> 00:21:52.220
那就是

00:21:53.440 --> 00:21:55.810
我最喜歡SEX 這句話啦

00:21:58.880 --> 00:22:00.690
啊哈哈哈 好棒 麗婭王女

00:22:03.170 --> 00:22:05.370
沒 沒想到 沒想到你居然真的……

00:22:05.460 --> 00:22:08.620
啊哈哈哈 你覺得我是被嚇就停手的男人嗎

00:22:09.180 --> 00:22:12.460
說做咱可是就要做的

00:22:14.960 --> 00:22:17.310
好痛 別動了

00:22:18.790 --> 00:22:21.620
駁回 我不動可不會舒服

00:22:21.620 --> 00:22:23.440
而且動起來可是很舒服的

00:22:26.320 --> 00:22:28.350
不要 好痛 好痛啊 不要啊

00:22:29.070 --> 00:22:31.590
那些被欺負的那些女孩子們也對你說過這些話對吧

00:22:31.840 --> 00:22:33.630
那時候怎麼回應她們的

00:22:34.820 --> 00:22:35.730
那是……

00:22:35.800 --> 00:22:37.470
所以我也不會停的喲

00:22:40.000 --> 00:22:41.680
在……裡面轉什麼啊

00:22:42.500 --> 00:22:43.830
裡面被蹭著……

00:22:45.460 --> 00:22:47.400
哦吼 這附近是弱點嗎

00:22:49.340 --> 00:22:52.350
啊……給我……適可而止

00:22:52.450 --> 00:22:53.500
再繼續下去……

00:22:54.760 --> 00:22:55.940
好痛 好痛

00:22:57.510 --> 00:22:58.870
求你了 求你了

00:22:59.120 --> 00:23:01.630
請原諒 對不起

00:23:03.680 --> 00:23:06.030
做了錯事再道歉可不行啊

00:23:09.710 --> 00:23:10.550
感覺不錯

00:23:10.860 --> 00:23:12.130
差不多要射了 喲

00:23:13.310 --> 00:23:15.830
射？ 等等 那個……

00:23:16.400 --> 00:23:18.390
當然是往裡面啦

00:23:20.600 --> 00:23:21.150
停下……來

00:23:23.840 --> 00:23:25.370
好~舒服

00:23:25.870 --> 00:23:28.140
騙人的吧……在裡面……

00:23:28.500 --> 00:23:30.400
我都說對不起了

00:23:31.270 --> 00:23:33.470
射了射了 好舒服啊

00:23:34.110 --> 00:23:35.360
絕不原諒你哦

00:23:35.420 --> 00:23:36.550
做了這種事

00:23:36.920 --> 00:23:40.000
喂 你難道覺得這就完了？

00:23:42.650 --> 00:23:43.340
怎麼這樣

00:23:43.430 --> 00:23:46.980
雄性不是說射了一次短時間內不會再射了嗎

00:23:46.980 --> 00:23:49.810
差得遠了 懲罰才剛剛開始哦

00:23:49.830 --> 00:23:50.740
騙人！？

00:23:55.700 --> 00:23:58.510
請……原諒我……原諒我吧

00:23:58.830 --> 00:24:00.140
好啦 要射咯

00:24:00.230 --> 00:24:01.840
誒 這第幾發了來著

00:24:03.820 --> 00:24:05.980
算了都一樣啦 我射

00:24:06.910 --> 00:24:09.530
又在裡面……別射在裡面啊……

00:24:10.940 --> 00:24:12.430
啊哈哈哈 不愧是已經習慣了啊

00:24:12.560 --> 00:24:14.230
進出變得順暢多了喲

00:24:14.830 --> 00:24:17.710
拜托你了……已經……已經

00:24:18.850 --> 00:24:20.950
是啊 有好好反省嗎

00:24:21.280 --> 00:24:23.800
反省了 所以別再……

00:24:24.270 --> 00:24:25.250
不可能

00:24:26.230 --> 00:24:26.940
不要啊

00:24:27.500 --> 00:24:29.640
騙人……這都是騙人的吧……

00:24:32.600 --> 00:24:34.910
有沒有反省只是聽聽而已

00:24:35.980 --> 00:24:37.690
射咯 又要射咯

00:24:43.790 --> 00:24:44.910
好棒啊 王女

00:24:44.990 --> 00:24:46.850
不管怎麼侵犯 一點也不想停啊

00:24:47.080 --> 00:24:49.120
還要繼續下去喲

00:24:50.720 --> 00:24:53.630
不……不行……已經

00:24:55.800 --> 00:25:01.080
對 對 對 對不起 對不起 不要 不要 我錯了

00:25:01.160 --> 00:25:04.870
好嘞 那麼就再射在裡面吧 開心嗎

00:25:05.100 --> 00:25:07.940
是 非常感謝

00:25:07.990 --> 00:25:08.770
這就是

00:25:10.020 --> 00:25:11.070
正義的

00:25:12.330 --> 00:25:14.340
鐵 錘 喲

00:25:14.760 --> 00:25:17.380
呀啊啊 對不起

00:25:19.660 --> 00:25:21.260
有點做過頭了啊

00:25:21.900 --> 00:25:23.760
算了 這樣也不錯

00:25:24.670 --> 00:25:27.370
最後再來一發好了

00:25:29.110 --> 00:25:31.650
請盡情的突進來吧

00:25:31.750 --> 00:25:33.800
darling darling

00:25:36.400 --> 00:25:38.710
哦吼吼 不管是王女還是啥

00:25:38.710 --> 00:25:40.160
真丟臉吶

00:25:40.940 --> 00:25:43.480
呼 這下就全部射光了

00:25:44.100 --> 00:25:45.890
說不定是人生射最多的一次啊

00:25:46.350 --> 00:25:47.230
真不愧是王女

00:25:47.290 --> 00:25:48.790
舒服的不得了啊

00:25:52.530 --> 00:25:53.070
事件就這麼

00:25:53.300 --> 00:25:55.120
告一段~落

00:25:55.660 --> 00:25:56.640
蘭斯大人

00:25:57.360 --> 00:25:59.810
王女大人沒事吧

00:26:00.280 --> 00:26:02.790
嗯 有點玩過頭了好像

00:26:03.420 --> 00:26:05.100
要 要怎麼辦啊

00:26:06.430 --> 00:26:07.410
回到艾斯去吧

00:26:08.060 --> 00:26:08.620
用這雙腳

00:26:09.200 --> 00:26:11.910
誒！？王女大人呢

00:26:12.220 --> 00:26:13.000
沒事啦

00:26:13.600 --> 00:26:14.540
事件解決了

00:26:14.830 --> 00:26:15.590
也懲罰了

00:26:15.780 --> 00:26:16.660
本大爺很爽快

00:26:16.930 --> 00:26:18.340
萬事圓滿解決

00:26:18.780 --> 00:26:20.240
要出發咯

00:26:20.750 --> 00:26:22.040
啊 是

00:26:23.180 --> 00:26:24.220
工作完成

00:26:24.560 --> 00:26:26.190
本大爺毫無破綻

00:26:30.220 --> 00:26:33.140
在冒險者工會獲得高額報酬的我們

00:26:33.790 --> 00:26:37.180
平安回到了艾斯小鎮的家中

00:26:39.430 --> 00:26:40.520
救出了小光

00:26:40.630 --> 00:26:42.750
用報酬泡金幣浴

00:26:45.260 --> 00:26:46.600
這有點疼啊

00:26:47.330 --> 00:26:48.570
蘭斯大人

00:26:48.920 --> 00:26:50.460
哦 你也給我進來

00:26:50.580 --> 00:26:51.660
又冷又疼就是了

00:26:51.990 --> 00:26:52.910
不好了

00:26:53.380 --> 00:26:54.070
不許無視我

00:26:54.350 --> 00:26:56.710
裡薩斯的那個 那個王女大人她……

00:26:56.900 --> 00:26:59.680
蘭斯大人 蘭斯大人

00:26:59.720 --> 00:27:01.580
是我 我是麗婭啊

00:27:01.880 --> 00:27:04.200
被你愛的鞭笞過後我徹底醒悟了

00:27:04.540 --> 00:27:06.870
我已經不能沒有你了

00:27:08.520 --> 00:27:10.740
和我結婚吧 darling

00:27:10.930 --> 00:27:12.450
誒 啊好痛

00:27:12.960 --> 00:27:14.820
都市守衛隊 親衛隊

00:27:15.410 --> 00:27:16.770
已經完成包圍了

00:27:17.080 --> 00:27:18.880
嗯 謝謝 瑪麗斯

00:27:19.470 --> 00:27:21.540
何等美麗 麗婭大人

00:27:32.960 --> 00:27:34.980
嗚哇啊 好像變成了什麼麻煩的事了啊

00:27:35.230 --> 00:27:37.700
喂 希爾 快點把衣服和劍給我拿來

00:27:37.700 --> 00:27:38.760
是

00:27:39.560 --> 00:27:40.860
從後門……

00:27:42.280 --> 00:27:43.480
蘭斯！

00:27:43.950 --> 00:27:45.910
等等蘭斯 這怎麼回事！

00:27:46.070 --> 00:27:48.630
你居然還對王女大人做了這麼不得了的事

00:27:49.060 --> 00:27:49.920
不 只是……

00:27:50.070 --> 00:27:52.900
給我出來好好說明啊！

00:27:53.340 --> 00:27:54.630
蘭斯大人

00:27:55.070 --> 00:27:56.330
嗯 沒辦法了啊

00:27:56.490 --> 00:27:57.480
進行爆破吧

00:27:58.120 --> 00:27:59.460
爆炸就是藝術

00:27:59.500 --> 00:28:01.100
LET'S BOOM

00:28:01.510 --> 00:28:03.870
怎 怎麼辦啊 蘭斯大人

00:28:04.030 --> 00:28:06.110
當然跑路了啊

00:28:06.680 --> 00:28:10.090
本大爺怎麼可能吊死一棵樹上嘛

00:28:10.660 --> 00:28:13.060
蘭斯大人 但是要去哪裡……

00:28:13.310 --> 00:28:14.900
隨便啦 哪都行

00:28:15.540 --> 00:28:16.360
出發咯 希爾

00:28:16.680 --> 00:28:17.790
好好跟上

00:28:18.690 --> 00:28:19.840
啊 是

00:28:20.540 --> 00:28:22.430
蘭斯大人 不管去哪我都跟著您

00:29:15.150 --> 00:29:16.890
哇啊 好熱鬧啊

00:29:17.200 --> 00:29:18.820
是祭典嗎

00:29:31.480 --> 00:29:32.340
蘭斯大人

00:29:34.690 --> 00:29:36.750
沒 沒什麼事的說……

00:29:37.500 --> 00:29:38.100
是嗎

00:29:44.540 --> 00:29:46.570
真是的 死熊孩子