﻿WEBVTT

00:00:00.420 --> 00:35:20.690
更多H動畫在 - Avbebe.com

00:00:19.420 --> 00:00:20.690
目標是武器技術師

00:00:34.370 --> 00:00:37.620
在找來數名娼妓之後 就展開了驚人的殺戮

00:00:45.440 --> 00:00:47.560
這可能是JNJP引來的發作性犯罪

00:00:56.510 --> 00:00:59.420
做的不錯喔 感覺好棒

00:01:00.960 --> 00:01:03.990
對 就是這樣 多用你的手

00:01:07.320 --> 00:01:11.110
不把我伺候好的話 我就殺了你

00:01:11.930 --> 00:01:12.970
不准停

00:01:25.580 --> 00:01:27.110
全部進入准備位置了

00:01:27.350 --> 00:01:28.040
好 走

00:01:40.730 --> 00:01:44.040
103 快回答 怎麼了 103 103…

00:01:55.680 --> 00:01:58.080
我一點感覺也沒有 你技巧太爛了

00:02:03.500 --> 00:02:04.880
不要 住手 救命啊

00:02:05.320 --> 00:02:06.420
長官 有兩名兄弟犧牲了

00:02:06.860 --> 00:02:09.280
要強行突入是不可能的 支援還沒到嗎

00:02:11.120 --> 00:02:14.920
那麼 下一個 該誰了呢？

00:02:15.510 --> 00:02:16.400
不要

00:02:37.990 --> 00:02:39.580
那麼 會從哪裡出來呢？

00:02:59.650 --> 00:03:00.780
任務完了

00:03:01.830 --> 00:03:02.840
目標死亡

00:03:04.690 --> 00:03:06.300
犯人好像已經被射殺了 馬上突入…

00:03:07.150 --> 00:03:08.510
了解 下一件…

00:03:10.120 --> 00:03:11.610
什麼 是干擾嗎？

00:03:27.660 --> 00:03:28.390
XINN

00:03:31.630 --> 00:03:34.970
西元2039年9月1日

00:03:37.900 --> 00:03:40.620
所有電腦因病毒而停止工作

00:03:41.930 --> 00:03:49.110
電腦屏幕只是不斷的顯示著XINN這4個英文字母

00:03:50.090 --> 00:03:51.890
一秒鐘之後慘事發生

00:03:54.310 --> 00:03:55.150
名叫網絡

00:03:55.770 --> 00:03:57.310
一個肉眼看不見的巨大生命體

00:03:57.620 --> 00:03:59.120
只是一秒鐘的失常

00:03:59.770 --> 00:04:02.710
但給人類帶來的損失是無法計算的

00:04:03.650 --> 00:04:09.210
可以說停止時間的誘人旋律在世界中拉響了

00:04:50.960 --> 00:04:53.950
好棒哦 薰君 再來

00:05:20.050 --> 00:05:22.370
可能就要這樣高潮了

00:05:25.660 --> 00:05:27.380
我…也要忍不住了

00:05:39.750 --> 00:05:44.510
好啊 就這樣 薰君 射在裡面吧

00:05:50.350 --> 00:05:51.570
已經…已經…

00:06:04.590 --> 00:06:06.750
結論只有一個 薰君

00:06:08.190 --> 00:06:11.240
對 就是我是誰

00:06:19.200 --> 00:06:23.980
對我來說 薰君 你就是我的存在本身

00:06:25.250 --> 00:06:26.370
我就是你

00:06:39.570 --> 00:06:41.190
又…是那個夢嗎

00:06:42.840 --> 00:06:43.210
是

00:06:43.940 --> 00:06:46.050
你已經睡了嗎 不好意思了

00:06:48.430 --> 00:06:50.190
美國大使館警部的委托

00:06:51.350 --> 00:06:52.770
有原因嗎

00:06:54.980 --> 00:06:57.650
你不必知道理由

00:06:59.150 --> 00:07:02.230
反正那對我來說無所謂

00:07:04.550 --> 00:07:07.660
上層的城市道路可能塞車

00:07:08.370 --> 00:07:10.040
你用專用電梯吧

00:07:12.700 --> 00:07:14.150
哦 還有一件事

00:07:15.020 --> 00:07:17.510
到了現場之後 馬上去取配備品

00:07:18.020 --> 00:07:18.610
配備品？

00:07:21.810 --> 00:07:23.670
目標是馬希·史貝克塔 18歲

00:07:24.810 --> 00:07:27.160
尋求避難來到日本

00:07:50.090 --> 00:07:51.590
只是來投靠的

00:07:53.650 --> 00:07:54.670
真是可憐

00:07:58.230 --> 00:07:59.160
我是馬希·史貝克塔

00:08:00.580 --> 00:08:01.800
情報部的石川

00:08:02.810 --> 00:08:03.390
請坐

00:08:06.830 --> 00:08:10.420
雖然急了點 討論關於你對我國有什麼要求…

00:08:12.870 --> 00:08:13.890
我們也別做戲了

00:08:15.310 --> 00:08:18.230
不 該叫猴戲是吧…

00:08:20.620 --> 00:08:26.100
和日本合作 這又不是第一次了

00:08:26.620 --> 00:08:27.120
你這家伙

00:08:31.220 --> 00:08:33.670
那張椅子 我做了些手腳

00:08:35.590 --> 00:08:39.100
現在是8G 要再重一點嗎？

00:08:42.720 --> 00:08:48.910
不過 我可沒有一直看著
你的身體像番茄一樣爛掉的惡趣味

00:08:50.090 --> 00:08:51.980
國家安全調查局

00:08:53.540 --> 00:08:54.860
特殊情報局

00:08:56.500 --> 00:08:58.120
御子神薰

00:08:58.690 --> 00:08:59.400
什麼

00:09:00.370 --> 00:09:03.000
沒想到吧 大名鼎鼎的殺手

00:09:04.110 --> 00:09:05.390
為什麼會知道我？

00:09:06.980 --> 00:09:08.900
為什麼呢 我也不知道

00:09:10.310 --> 00:09:11.760
就是知道 僅此而已

00:09:13.570 --> 00:09:14.480
再見了

00:09:21.160 --> 00:09:21.640
什麼

00:09:23.600 --> 00:09:25.290
固定重力已解除了

00:09:29.540 --> 00:09:30.980
你沒受傷吧

00:09:32.810 --> 00:09:36.080
啊 我沒事

00:09:37.310 --> 00:09:38.020
你是誰？

00:09:38.520 --> 00:09:40.490
請叫我…愛麗絲

00:09:41.220 --> 00:09:43.030
薰 今天起配備過來的

00:09:43.950 --> 00:09:47.210
配備 你是機器人嗎？

00:09:47.680 --> 00:09:49.870
是的 御子神薰先生

00:09:51.480 --> 00:09:54.260
怎麼會 是我想太多了

00:10:00.910 --> 00:10:01.880
情報外泄

00:10:03.200 --> 00:10:05.210
你說是暗殺馬希的情報嗎

00:10:05.700 --> 00:10:07.540
是的 他好像很清楚

00:10:08.570 --> 00:10:12.110
而且那家伙連我也知道

00:10:14.940 --> 00:10:17.840
看來對委托來源有些不安

00:10:18.590 --> 00:10:21.430
讓愛麗絲去果然是對的

00:10:22.770 --> 00:10:24.320
這個又是什麼

00:10:26.080 --> 00:10:28.320
是美國陸軍開發出來的兵器

00:10:28.910 --> 00:10:30.940
被緊急派來支援的

00:10:32.860 --> 00:10:36.670
我剛好想起了你之前跟我要過人手

00:10:37.790 --> 00:10:39.510
我想要的是人類

00:10:40.660 --> 00:10:42.600
不是這種惡趣味的做愛人偶

00:10:46.140 --> 00:10:50.860
原來如此 她還有做愛人偶這個用途啊

00:10:51.370 --> 00:10:52.080
局長

00:10:53.260 --> 00:10:56.870
她殺過的人可比你多

00:10:58.300 --> 00:10:58.860
不會吧

00:11:03.260 --> 00:11:09.120
請把我當兵器使用 我是為此被制造出來的

00:11:19.180 --> 00:11:20.190
御子神薰前輩

00:11:21.990 --> 00:11:23.550
加奈子 你是在加班嗎？

00:11:24.080 --> 00:11:26.840
現在正好在調查地殼下沉的原因

00:11:28.440 --> 00:11:31.780
可一點進展也沒有 要受不了了

00:11:33.180 --> 00:11:35.490
地殼下沉…還有那種事啊

00:11:36.970 --> 00:11:38.940
那還是一個月前的事

00:11:39.790 --> 00:11:42.590
這種調查交給搞學術的老頭就好了

00:11:43.590 --> 00:11:44.840
你跟長官有什麼…

00:11:45.950 --> 00:11:47.810
啊 是那個女孩的事吧

00:11:49.910 --> 00:11:52.090
那個女孩是個好孩子哦！

00:11:53.130 --> 00:11:54.330
沒有好與不好

00:11:55.030 --> 00:11:57.120
機器只有能用和不能用

00:11:58.370 --> 00:12:01.240
而且美軍的玩具 為什麼派到我們這裡

00:12:02.410 --> 00:12:04.220
不只是我們這裡哦

00:12:07.490 --> 00:12:13.950
愛麗絲來這裡之前
配備到過海軍、SWAT隊以及其他很多地方

00:12:14.570 --> 00:12:19.770
他們可能是想利用她在各地的經驗
用這些資料來量產化吧

00:12:21.580 --> 00:12:23.690
如你所說 最強

00:12:25.350 --> 00:12:26.900
還是LOLI控老頭最喜歡的類型

00:12:28.320 --> 00:12:30.130
對那些高官來說

00:12:30.810 --> 00:12:32.440
還是很聽話的性娃娃

00:12:46.930 --> 00:12:50.800
今天也累了 回家休息吧

00:13:27.340 --> 00:13:29.940
長官指示 讓我在這裡待命

00:13:30.660 --> 00:13:32.870
那老頭到底在想什麼啊

00:13:34.370 --> 00:13:37.590
我可以在這裡設定備用品嗎

00:13:38.940 --> 00:13:39.440
等一下

00:13:40.570 --> 00:13:43.180
我不想放你的那些東西在我客廳裡

00:13:44.360 --> 00:13:48.760
我明白了 那請指示適當的場所

00:13:49.650 --> 00:13:52.580
現在空閑的只有廚房而已

00:13:54.340 --> 00:13:55.040
我知道了

00:14:02.580 --> 00:14:04.400
你有一封郵件

00:14:06.430 --> 00:14:07.470
老哥 好久不見了

00:14:08.290 --> 00:14:08.860
是蔚啊

00:14:09.400 --> 00:14:12.910
你還活著吧 最近都沒跟我聯系

00:14:13.660 --> 00:14:16.880
難道你交了女朋友了？ 不可能的吧

00:14:44.620 --> 00:14:45.730
早上好

00:14:49.190 --> 00:14:49.940
你什麼時候在那裡的

00:14:50.910 --> 00:14:52.590
大約在15秒前

00:14:55.440 --> 00:14:56.930
我居然沒有察覺到

00:14:59.480 --> 00:15:01.060
早餐准備好了嗎？

00:15:02.330 --> 00:15:06.020
早餐嗎 我沒接到命令啊

00:15:07.270 --> 00:15:07.940
開玩笑的

00:15:08.940 --> 00:15:11.020
我能對公司的配備期待那種東西嗎

00:15:12.320 --> 00:15:13.640
玩笑

00:15:16.060 --> 00:15:16.730
玩笑？

00:15:17.230 --> 00:15:20.420
是的 薰先生的話我不能理解

00:15:23.100 --> 00:15:25.840
一定是不好意思了 對自己說的話

00:15:26.870 --> 00:15:29.820
不好意思 靦腆 丟臉

00:15:32.160 --> 00:15:33.290
還是不能理解

00:15:34.510 --> 00:15:36.750
對你來說還有點困難把

00:15:37.610 --> 00:15:39.400
是的 是很困難

00:15:42.100 --> 00:15:44.700
傑恩·布魯克斯 年齡36歲

00:15:45.520 --> 00:15:48.560
是雷曼登公司的AI軟體開發部研究員

00:15:51.350 --> 00:15:54.860
雷曼登 以技術專家為目標

00:15:55.510 --> 00:15:57.220
目的是保護機密

00:15:57.720 --> 00:15:58.590
原來如此

00:16:01.650 --> 00:16:02.640
那女人是誰

00:16:03.340 --> 00:16:05.050
這次作戰的棋子

00:16:06.160 --> 00:16:08.320
布魯克斯是這人很謹慎

00:16:08.620 --> 00:16:11.470
他幾乎不出門 保全設施又嚴密

00:16:12.170 --> 00:16:15.820
但是 在那方面就是有惡趣味

00:16:19.630 --> 00:16:20.180
怎麼會

00:16:20.940 --> 00:16:22.800
這是最適合愛麗絲的作戰

00:16:23.610 --> 00:16:24.610
真的好嗎？

00:16:25.220 --> 00:16:26.240
我沒有問題

00:16:28.070 --> 00:16:29.660
御子神前輩

00:16:34.110 --> 00:16:39.470
我檢查許多食譜 做了最適合一般人吃的菜肴

00:16:40.390 --> 00:16:43.200
我什麼時候命令你做菜了

00:16:44.910 --> 00:16:46.270
是我的自我判斷

00:16:46.880 --> 00:16:47.490
你的…

00:16:48.070 --> 00:16:53.570
是的 我想這是在作戰之外的自由選擇範圍之內

00:16:57.210 --> 00:16:59.020
我沒打算把當做你佣人

00:17:00.270 --> 00:17:00.820
薰先生

00:17:02.210 --> 00:17:04.360
我會吃的 不過總得先洗下臉吧

00:17:05.560 --> 00:17:07.690
本部有聯絡來

00:17:07.930 --> 00:17:11.080
本日2300進行作戰計劃

00:17:17.160 --> 00:17:21.630
完全的九天堂 終於到這步了

00:17:27.360 --> 00:17:28.540
來了…來了…

00:17:30.290 --> 00:17:32.020
這就是MJP嗎

00:17:40.660 --> 00:17:42.250
再過一小時就補充完畢

00:17:45.790 --> 00:17:46.800
你在生什麼氣

00:17:48.680 --> 00:17:53.190
到目前為止愛麗絲都盡責地完成任務

00:17:54.220 --> 00:17:57.280
也許在那邊 是以任務成功為重點

00:17:57.480 --> 00:17:58.920
所以沒有那必要

00:18:01.300 --> 00:18:02.240
現在也一樣

00:18:02.540 --> 00:18:03.520
不對

00:18:04.560 --> 00:18:05.540
早餐那件也是

00:18:06.120 --> 00:18:08.340
愛麗絲用她的方法接近你

00:18:09.210 --> 00:18:11.550
所以這種事…太可憐了…

00:18:15.070 --> 00:18:16.220
你想得太多了

00:18:18.420 --> 00:18:20.870
一定是這樣的 這是我的直覺

00:18:24.020 --> 00:18:28.270
你雖然從事這種工作 有時候說話卻不符合倫理

00:18:29.750 --> 00:18:32.510
因為我和愛麗絲一樣

00:18:33.480 --> 00:18:34.020
加奈子

00:18:36.190 --> 00:18:40.500
你也知道吧 我以前…

00:18:44.350 --> 00:18:45.960
被情報員強暴的事

00:18:47.380 --> 00:18:52.210
啊 確實是不幸的事件

00:18:53.540 --> 00:18:58.480
就算打著情報員身份 結局也是個殺人犯

00:18:59.140 --> 00:19:01.680
全是禽獸 我也沒區別

00:19:02.930 --> 00:19:03.630
加奈子

00:19:08.240 --> 00:19:10.610
我喜歡你 前輩

00:19:39.850 --> 00:19:44.000
如果對像是前輩你 就算被強暴也沒關系

00:19:50.690 --> 00:19:51.310
不要

00:19:53.390 --> 00:19:57.160
笨女孩 這樣不叫強暴吧

00:20:02.380 --> 00:20:03.580
前輩

00:20:06.470 --> 00:20:06.770
不要

00:20:16.190 --> 00:20:16.820
疼嗎

00:20:17.290 --> 00:20:21.310
有一點 好久沒做了

00:20:22.230 --> 00:20:24.230
是嗎 我會慢慢的

00:20:32.720 --> 00:20:34.180
已經沒關系了吧

00:20:36.900 --> 00:20:37.480
沒關系

00:20:49.990 --> 00:20:51.370
好厲害 前輩

00:20:56.020 --> 00:20:57.670
我感到什麼 好奇怪

00:21:00.960 --> 00:21:05.310
已經不行了 不行了前輩

00:21:20.360 --> 00:21:21.770
新面孔啊 進來吧

00:21:45.890 --> 00:21:48.930
這張人偶一般的臉真叫人興奮啊

00:22:09.420 --> 00:22:12.500
開啟索敵系統 確定多名敵人

00:22:13.440 --> 00:22:15.290
5名確認 武裝確認

00:22:16.230 --> 00:22:18.240
有武裝 是陷阱嗎

00:22:21.790 --> 00:22:23.890
這邊准備好了 任務繼續進行

00:22:27.760 --> 00:22:28.530
了解

00:22:38.270 --> 00:22:43.120
布魯克斯已發現了 危險 請馬上撤離

00:22:44.460 --> 00:22:45.140
愛莉絲

00:22:58.400 --> 00:22:58.890
蔚

00:23:00.170 --> 00:23:00.860
哥哥

00:23:02.180 --> 00:23:03.330
別動 公安

00:23:04.220 --> 00:23:04.790
竟是公安

00:23:06.680 --> 00:23:08.960
怎麼回事 為什麼你們會在這裡？

00:23:10.020 --> 00:23:12.570
是有情報說這裡潛伏了武裝恐怖份子

00:23:14.770 --> 00:23:16.100
我說哥哥你怎麼會…

00:23:16.990 --> 00:23:17.620
武裝恐怖份子

00:23:18.390 --> 00:23:20.030
可惡 被擺了一道嗎

00:23:21.710 --> 00:23:24.110
你們在這裡待命 知道了嗎

00:23:25.210 --> 00:23:26.830
你有什麼權利…

00:23:27.600 --> 00:23:33.110
你們被騙了 這裡根本沒有恐怖份子

00:23:34.140 --> 00:23:34.900
知道了嗎 不要動

00:23:36.570 --> 00:23:37.740
啊 等一下

00:23:40.440 --> 00:23:41.310
哥哥…

00:23:46.090 --> 00:23:46.520
愛麗絲

00:23:47.440 --> 00:23:50.090
御子神先生 請撤退

00:23:50.500 --> 00:23:51.090
這房間裡有…

00:23:53.470 --> 00:23:54.670
游戲結束了

00:23:55.110 --> 00:23:57.100
起爆裝置 是炸彈嗎

00:24:00.080 --> 00:24:04.080
我可是看你和公安演了一出好戲

00:24:05.480 --> 00:24:07.110
你偽造了情報嗎

00:24:09.390 --> 00:24:12.950
對我來說很簡單啊御子神君

00:24:15.810 --> 00:24:17.740
這個腦波…

00:24:18.470 --> 00:24:20.350
我是絕對不會死的

00:24:22.980 --> 00:24:23.640
馬希…

00:24:24.830 --> 00:24:28.850
就算這個身體死了 我還是會來看你的

00:24:30.090 --> 00:24:30.630
史貝克塔

00:24:31.030 --> 00:24:31.510
怎麼可能

00:24:33.530 --> 00:24:36.230
前提是你不死在這裡的話

00:24:39.100 --> 00:24:39.860
舉起手來

00:24:41.760 --> 00:24:42.270
愛麗絲

00:25:09.220 --> 00:25:09.830
愛麗絲