﻿WEBVTT

00:00:02.400 --> 00:00:07.400
(字幕制作：Clive)

00:00:16.580 --> 00:00:20.400
Mistral Wind！

00:00:49.610 --> 00:00:50.440
这里是…？

00:00:58.620 --> 00:01:00.620
我是谁？

00:01:17.170 --> 00:01:23.400
Words Worth (光与影的传说)

00:01:26.810 --> 00:01:29.320
光与影再次分隔

00:01:30.150 --> 00:01:31.570
跟着过了20年

00:01:50.500 --> 00:01:51.590
好像是普陆斯大人！

00:01:52.420 --> 00:01:53.170
是真的！

00:01:54.340 --> 00:01:55.180
普陆斯？

00:01:55.680 --> 00:01:56.510
快点快点！

00:02:03.270 --> 00:02:06.350
笑了！普陆斯大人笑了！

00:02:07.690 --> 00:02:09.190
是真的！笑了！

00:02:11.690 --> 00:02:12.860
是普陆斯大人！

00:02:21.540 --> 00:02:25.450
第三话  [ 传说中的剑士 ]

00:02:45.890 --> 00:02:49.900
记不起 我…是谁？

00:03:16.420 --> 00:03:20.180
很美…

00:04:00.050 --> 00:04:03.390
我的剑术…原来这麽厉害的吗…

00:04:05.140 --> 00:04:05.890
你没事吧？

00:04:08.310 --> 00:04:08.890
没事…

00:04:16.480 --> 00:04:18.150
你…你有受伤吗！？

00:04:18.990 --> 00:04:22.070
现在不方便…请你不要再走近…

00:04:35.090 --> 00:04:36.500
我还未向他道谢…

00:04:44.340 --> 00:04:45.430
这里不是…

00:04:45.850 --> 00:04:47.930
你这种肮脏的流浪客来的地方啊

00:04:52.940 --> 00:04:53.940
快给我滚！

00:04:57.270 --> 00:04:58.690
你们太过份了

00:04:59.860 --> 00:05:00.940
你想跟我们打吗？

00:05:10.870 --> 00:05:14.290
不…我不是那意思…只是…

00:05:18.710 --> 00:05:21.630
他把那只凶猛的熊一刀两断？

00:05:22.300 --> 00:05:25.050
没错 简直好像闪电时

00:05:25.390 --> 00:05:26.050
一道光划破天际一样

00:05:27.640 --> 00:05:28.300
美茹

00:05:28.810 --> 00:05:30.810
你还是不要一个人去那个森林了

00:05:32.060 --> 00:05:34.890
爷爷 你又跟妈妈说同一番话

00:05:36.650 --> 00:05:37.650
玛莉亚也那样说？

00:05:38.230 --> 00:05:39.980
是 但是 爷爷

00:05:40.650 --> 00:05:43.490
若我不趁现在体验多一些事情

00:05:43.490 --> 00:05:47.160
我长大後便会活得很辛苦

00:05:47.160 --> 00:05:49.240
这次我说不过你了

00:05:58.670 --> 00:05:59.500
停手！你们做什麽！？

00:06:02.920 --> 00:06:04.510
那家伙真无用

00:06:09.680 --> 00:06:10.260
那个是…！

00:06:11.430 --> 00:06:13.270
爷爷！就是那个人了！

00:06:13.600 --> 00:06:14.100
什麽！？

00:06:22.190 --> 00:06:23.110
那个男人…

00:06:30.200 --> 00:06:31.450
卫兵们！听令！

00:06:33.370 --> 00:06:34.120
法布利陛下呀！

00:06:36.790 --> 00:06:38.210
杀死那个男人

00:06:38.880 --> 00:06:41.040
给我一口气宰掉他！

00:06:41.960 --> 00:06:42.550
是法布利陛下

00:06:43.300 --> 00:06:44.710
是法布利国王的命令！

00:06:45.880 --> 00:06:46.970
杀死他！

00:06:47.380 --> 00:06:47.970
爷爷！？

00:06:53.220 --> 00:06:54.310
你做什麽！？爷爷！

00:06:55.310 --> 00:06:56.560
他是我的救命恩人！

00:06:58.900 --> 00:06:59.650
你等着瞧吧

00:07:31.010 --> 00:07:33.510
是吗 原来你失忆了

00:07:35.100 --> 00:07:40.270
可是 你的样貌和身形…

00:07:40.770 --> 00:07:44.940
都跟人称光之一族最强的剑士…

00:07:45.280 --> 00:07:46.280
普陆斯一模一样

00:07:47.030 --> 00:07:47.690
普陆斯？

00:07:48.700 --> 00:07:50.780
不要紧 在你恢复记忆之前

00:07:51.360 --> 00:07:54.950
你就以光之剑士普陆斯的身份

00:07:54.950 --> 00:07:57.620
住在这座城堡里吧

00:07:58.870 --> 00:07:59.960
因为怎说也好

00:08:00.460 --> 00:08:04.210
你都是我的孙女美茹的救命恩人

00:08:21.980 --> 00:08:23.810
你看你看 妈妈 很可爱

00:08:25.230 --> 00:08:25.820
是的

00:08:33.990 --> 00:08:36.410
那个男人…

00:08:36.410 --> 00:08:37.240
普陆斯大人！

00:08:57.510 --> 00:08:59.020
要快点了

00:09:05.360 --> 00:09:06.690
这次又麻烦了

00:09:44.810 --> 00:09:48.400
不会有错 这是 Words Worth 石板的碎片

00:09:52.740 --> 00:09:53.900
终於找到了

00:09:54.990 --> 00:09:55.910
禾斯卡陛下

00:09:56.740 --> 00:10:00.580
他们…光之一族会再次来袭吗？

00:10:01.580 --> 00:10:03.830
会 他们一定会再来

00:10:04.750 --> 00:10:08.000
来夺取这块 Words Worth 石板的碎片

00:10:08.840 --> 00:10:11.090
但是 经过那场战斗

00:10:11.670 --> 00:10:13.760
光与影两国之间的通路…

00:10:14.090 --> 00:10:15.010
给堵塞了20年

00:10:15.760 --> 00:10:16.930
他们一直毫无动静

00:10:17.510 --> 00:10:18.680
不可大意

00:10:19.680 --> 00:10:20.180
其实

00:10:20.850 --> 00:10:24.850
Words Worth 石板再过不久便会回服原状

00:10:26.270 --> 00:10:28.520
怎麽了？达西奥

00:10:28.520 --> 00:10:32.440
没什麽…禾斯卡陛下！

00:10:34.440 --> 00:10:37.860
多年的心愿终於能达成了吧！

00:10:38.360 --> 00:10:40.620
艾斯托尔殿下在九泉之下…

00:10:41.030 --> 00:10:42.450
也一定会很高兴的！

00:10:42.450 --> 00:10:43.950
艾斯托尔他…！不…

00:10:44.700 --> 00:10:48.960
艾斯托尔殿下还未肯定是死了的

00:10:48.960 --> 00:10:49.790
那种口吻…

00:10:51.710 --> 00:10:53.380
莎朗 够了

00:10:54.050 --> 00:10:55.380
是

00:10:55.800 --> 00:10:57.470
另外 大家听着

00:10:58.550 --> 00:11:00.800
你们要准备周全

00:11:01.390 --> 00:11:04.560
以防他们随时来袭 知道吗？

00:11:05.060 --> 00:11:05.730
是

00:11:22.240 --> 00:11:25.410
闷死人了 没有有趣的事情发生吗？

00:11:26.410 --> 00:11:27.410
咦？

00:11:31.250 --> 00:11:32.000
要快点了！

00:11:33.000 --> 00:11:36.590
Words Worth 石板会复原过来！

00:11:42.430 --> 00:11:46.770
达西奥那家伙干吗这麽匆忙？

00:11:50.100 --> 00:11:51.850
难…难道曼查那家伙…！？

00:11:53.520 --> 00:11:56.610
刚才那道光是什麽回事？

00:11:57.110 --> 00:12:01.700
刚才无人看见吧

00:12:02.120 --> 00:12:03.030
看来很有趣

00:12:04.370 --> 00:12:05.280
去看看吧

00:12:08.790 --> 00:12:10.710
你来做什麽？曼查

00:12:14.210 --> 00:12:16.800
你的招呼很无礼貌吧 拍档

00:12:17.960 --> 00:12:20.970
枉我这麽辛苦来到这里

00:12:25.470 --> 00:12:27.310
连我也觉得很呕心

00:12:28.220 --> 00:12:31.060
不过 总算不用我主动去找你

00:12:32.060 --> 00:12:32.980
算吧

00:12:33.810 --> 00:12:36.980
那麽 你有什麽事吗？

00:12:36.980 --> 00:12:40.150
如果没事 我会特意走来吗！

00:12:40.150 --> 00:12:41.900
那也说得是

00:12:41.900 --> 00:12:44.070
否则光与影两国的参谋…

00:12:44.490 --> 00:12:49.000
又怎会悄悄地见面

00:12:49.580 --> 00:12:52.500
没人会料到

00:12:55.420 --> 00:12:57.500
光之国的参谋？

00:13:14.270 --> 00:13:14.770
你是…

00:13:16.690 --> 00:13:18.940
上次真是谢谢你

00:13:20.610 --> 00:13:21.360
别客气

00:13:22.610 --> 00:13:23.780
我听爷爷说过了

00:13:24.780 --> 00:13:26.620
他派你去邻近的矿山寻找…

00:13:27.200 --> 00:13:29.700
光与影两国之间的通路

00:13:30.450 --> 00:13:33.290
以及 Words Worth 石板的碎片

00:13:34.290 --> 00:13:35.960
这是我在森林找到的

00:13:38.040 --> 00:13:39.800
是石板的碎片

00:13:41.880 --> 00:13:42.550
那是…！

00:13:43.880 --> 00:13:45.300
我也有相同的东西

00:13:46.800 --> 00:13:47.800
你看 就是这块

00:13:48.640 --> 00:13:49.140
真的

00:13:50.220 --> 00:13:51.890
普陆斯大人！你从哪里得来的？

00:13:52.480 --> 00:13:54.480
不知道 我一直带在身的

00:13:55.650 --> 00:13:57.230
一定自从失忆前便带着

00:14:00.570 --> 00:14:00.900
什麽事！？

00:14:06.410 --> 00:14:07.660
这是什麽回事！？

00:14:12.910 --> 00:14:13.330
可恶！

00:14:31.010 --> 00:14:31.680
无效

00:15:00.290 --> 00:15:00.880
危险！

00:15:15.470 --> 00:15:16.480
看来解决它了

00:15:18.480 --> 00:15:20.730
好可怕…世上竟然有…

00:15:21.400 --> 00:15:22.900
我们不知道的可怕生物…

00:15:24.650 --> 00:15:27.490
求求你！请你令我不再颤抖！

00:15:31.320 --> 00:15:32.490
美茹…

00:15:33.580 --> 00:15:34.240
好可怕…

00:15:36.330 --> 00:15:39.080
请你抱着我…让我忘掉这种恐惧

00:15:41.000 --> 00:15:41.580
美茹小姐…

00:16:14.370 --> 00:16:15.700
怎麽了？曼查！

00:16:17.040 --> 00:16:21.040
我派去查探石板碎片的分身…

00:16:21.710 --> 00:16:23.630
看来给人消灭了…

00:16:24.040 --> 00:16:28.050
什麽！？究竟是什麽人！？

00:16:28.050 --> 00:16:30.050
相信…是他

00:16:30.720 --> 00:16:32.890
我就是来跟你谈那件事

00:16:33.300 --> 00:16:34.470
传说中的剑士吗！？

00:16:36.310 --> 00:16:37.470
相信是了

00:16:38.890 --> 00:16:40.980
要快点收拾他！

00:16:48.570 --> 00:16:51.320
普陆斯大人…！好难为情…！

00:16:55.410 --> 00:16:56.940
美茹小姐 真漂亮

00:16:59.410 --> 00:17:01.330
不…别那样子望着我…

00:17:03.580 --> 00:17:06.000
我的身体热了起来…

00:17:32.190 --> 00:17:33.860
普陆斯大人…我也…

00:17:35.700 --> 00:17:38.370
你对我一无所知 可以吗？

00:17:41.040 --> 00:17:41.950
普陆斯大人…

00:17:43.960 --> 00:17:44.290
我来了

00:18:45.270 --> 00:18:45.940
好舒服…！

00:18:51.940 --> 00:18:53.030
普陆斯大人…！

00:19:00.280 --> 00:19:02.120
咦？里面有些东西

00:19:06.040 --> 00:19:07.290
是水晶锁匙

00:19:07.870 --> 00:19:09.630
是妈妈叫我交给你的

00:19:11.130 --> 00:19:12.800
那应该一定帮到你

00:19:14.300 --> 00:19:16.550
谢谢你 再见

00:19:17.220 --> 00:19:18.300
是…

00:19:19.300 --> 00:19:19.890
我去了

00:19:21.220 --> 00:19:21.800
请你小心

00:19:23.810 --> 00:19:24.390
谢谢你

00:19:34.650 --> 00:19:37.150
请你一定要回来！

00:19:46.000 --> 00:19:48.160
传说中的剑士普陆斯

00:19:48.830 --> 00:19:50.920
我们要设法消灭他

00:19:51.580 --> 00:19:56.090
禾斯卡也找到正暗中复原的石板

00:19:56.920 --> 00:19:59.680
如果不再次破坏它

00:19:59.680 --> 00:20:01.930
那我们便无处容身

00:20:03.930 --> 00:20:06.680
再次破坏 Words Worth 石板？

00:20:07.270 --> 00:20:08.770
他们究竟…？

00:20:09.940 --> 00:20:12.190
看来不妙 还是回去吧

00:20:17.030 --> 00:20:17.860
什麽人！？

00:20:18.860 --> 00:20:19.360
不好！

00:20:20.280 --> 00:20:20.860
曼查

00:20:44.550 --> 00:20:45.140
没事了

00:20:50.560 --> 00:20:51.890
不！！

00:21:05.070 --> 00:21:06.660
那一座就是据称…

00:21:07.160 --> 00:21:09.910
藏有光与影之间的通路的山吗？

00:21:13.750 --> 00:21:18.250
水晶锁匙发光！

00:21:23.590 --> 00:21:24.090
那里吗？

00:21:25.760 --> 00:21:26.100
不！

00:21:26.100 --> 00:21:26.430
不！

00:21:31.520 --> 00:21:32.600
风景真美

00:21:33.020 --> 00:21:34.270
可恶！放开我！

00:21:34.690 --> 00:21:36.520
你们想做什麽！？怪物！

00:21:38.360 --> 00:21:41.190
你没资格称我们为怪物

00:21:42.610 --> 00:21:43.950
乖乖的别挣扎吧

00:22:18.230 --> 00:22:23.490
你很快便会成为我们的仆人

00:22:26.240 --> 00:22:27.410
我才不会…！

00:22:38.920 --> 00:22:39.840
不…

00:23:38.730 --> 00:23:39.900
会爆发战争吗？

00:23:41.980 --> 00:23:43.900
为何那样问？亚利杜妮

00:23:44.650 --> 00:23:46.570
一大班剑士…

00:23:47.150 --> 00:23:49.490
一大清早便去到城堡集合

00:23:49.490 --> 00:23:50.070
对…

00:23:52.410 --> 00:23:53.990
又会爆发战争？

00:23:58.830 --> 00:23:59.830
艾斯托尔殿下…

00:24:00.750 --> 00:24:06.090
咦？那个姐姐有点不妥啊

00:24:10.340 --> 00:24:11.090
你没事吧？

00:24:11.590 --> 00:24:12.590
你没事吧？姐姐

00:24:16.100 --> 00:24:18.100
我什麽也记不起…

00:24:22.690 --> 00:24:24.520
什麽也记不起…

00:24:25.360 --> 00:24:26.610
姐姐！危险！

00:24:34.530 --> 00:24:37.700
光与影结合的人！

00:24:42.620 --> 00:24:46.380
姐姐飞走了

00:24:46.380 --> 00:24:50.130
她好像说了些什麽 但她很精神

00:24:50.720 --> 00:24:51.380
好极

00:24:57.560 --> 00:24:58.720
那对母女…

00:25:02.230 --> 00:25:02.980
这里就是…

00:25:03.400 --> 00:25:05.150
给20年前的战争堵塞了的…

00:25:05.650 --> 00:25:07.320
光与影两国之间的通路的…

00:25:07.730 --> 00:25:09.740
山洞入口吗？

00:25:38.430 --> 00:25:39.260
这边

00:25:53.610 --> 00:25:56.450
通路给堵塞了 就是这里吗？

00:25:59.200 --> 00:25:59.870
水晶锁匙…！

00:26:01.540 --> 00:26:03.620
什麽事？

00:26:19.970 --> 00:26:23.230
刚才好像美茹的女人是什麽人？

00:26:25.140 --> 00:26:26.400
我的过去究竟…？

00:26:29.230 --> 00:26:29.730
什麽人！？

00:26:46.000 --> 00:26:49.750
Words Worth (光与影的传说) 第三话完  待续
更多H动漫在 - Avbebe.com