﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.570
更多H動漫在 - Avbebe.com

00:00:07.860 --> 00:00:10.270
嘿咻嘿咻

00:00:10.400 --> 00:00:11.330
討厭

00:00:17.740 --> 00:00:21.610
午安  我是本館的主人愛麗絲

00:00:25.350 --> 00:00:28.280
咦？你要自我介紹？

00:00:30.420 --> 00:00:32.960
它叫它叫勇吉

00:00:33.490 --> 00:00:37.490
好  來看這次嬌妻系列的戀愛故事吧

00:00:38.160 --> 00:00:39.500
（所謂嬌妻是…）

00:00:46.040 --> 00:00:46.570
一二！

00:00:46.570 --> 00:00:48.440
你好

00:00:54.840 --> 00:00:59.650
咦？圍裙上一定要有鳥的花紋才行？

00:01:00.720 --> 00:01:04.590
原來如此  還真是講究啊

00:01:04.590 --> 00:01:06.460
那麼下次再見

00:01:31.550 --> 00:01:33.420
櫻花啊…

00:01:35.280 --> 00:01:38.090
已經一年了

00:01:43.830 --> 00:01:45.160
這是…

00:01:45.160 --> 00:01:49.300
六郎哥整理壁櫥時發現的

00:01:55.840 --> 00:02:00.240
哀愁傷痛欲哭無淚的寡婦

00:02:00.910 --> 00:02:03.050
拍到好照片了

00:02:03.980 --> 00:02:05.980
喂  三琴

00:02:07.450 --> 00:02:09.190
照片不會交給你的

00:02:09.320 --> 00:02:11.320
這是重要的生財工具

00:02:12.660 --> 00:02:13.720
也就是說

00:02:14.260 --> 00:02:17.990
我們不能總是想著照顧老哥

00:02:19.060 --> 00:02:22.270
像之前那樣從早到晚都打工的話

00:02:22.670 --> 00:02:25.070
我哥六郎會絕對成廢人

00:02:25.740 --> 00:02:31.070
也得改個名字才行  就叫百田七郎

00:02:31.610 --> 00:02:34.410
百田七郎？！

00:02:34.810 --> 00:02:37.750
搞不好去演爆笑劇都可行哦

00:02:39.350 --> 00:02:40.150
討厭啦

00:02:41.880 --> 00:02:43.890
愛哭鬼千穗寶貴的笑容

00:02:44.020 --> 00:02:45.760
被我拍到了！

00:02:47.090 --> 00:02:51.890
笑容比哭臉更適合你哦

00:02:56.030 --> 00:02:58.700
那麼就這樣  再見啦

00:03:00.300 --> 00:03:01.240
好痛…

00:03:05.110 --> 00:03:06.840
大哥

00:03:06.840 --> 00:03:10.580
三琴

00:03:10.710 --> 00:03:14.450
你又給人制造麻煩了！

00:03:14.980 --> 00:03:17.250
沒有沒有  真的

00:03:17.390 --> 00:03:18.590
是吧？千穗

00:03:19.120 --> 00:03:26.460
六郎  謝謝你送的照片  我會珍惜它的

00:03:26.600 --> 00:03:31.270
哪裡…只要你不嫌棄我多管閑事

00:03:31.400 --> 00:03:33.670
你擺什麼酷啊

00:03:34.070 --> 00:03:36.070
不好意思

00:03:36.210 --> 00:03:39.940
爸爸  快點啦

00:03:40.210 --> 00:03:43.150
多管閑事之余我想再多嘴一下

00:03:43.810 --> 00:03:45.680
你還年輕

00:03:46.080 --> 00:03:48.620
需要有個支柱

00:03:49.420 --> 00:03:50.350
比如說…

00:03:50.490 --> 00:03:53.690
柔弱只是外表  其實我很堅強的

00:03:54.620 --> 00:04:02.630
況且我心中只有先夫  我覺得這樣就很足夠了

00:04:03.970 --> 00:04:05.170
千穗

00:04:10.240 --> 00:04:12.240
龍平…

00:04:13.040 --> 00:04:18.250
我不在乎的  我一個人也能努力下去的

00:04:29.860 --> 00:04:31.590
姐姐

00:04:31.730 --> 00:04:33.600
這間公寓…

00:04:38.400 --> 00:04:39.600
對不起

00:04:42.000 --> 00:04:44.010
好大的胸部

00:04:44.810 --> 00:04:46.540
像媽媽一樣

00:04:46.810 --> 00:04:48.010
而且

00:04:48.810 --> 00:04:52.150
這個味道跟媽媽的味道一樣

00:04:52.550 --> 00:04:55.080
你是這兒的小孩嗎？

00:04:59.760 --> 00:05:02.690
我叫九美  百田九美

00:05:04.560 --> 00:05:06.960
爸爸

00:05:08.560 --> 00:05:09.770
好慢哦

00:05:10.570 --> 00:05:12.840
是九美你跑太快了

00:05:12.970 --> 00:05:15.240
人家最會跑步了

00:05:17.240 --> 00:05:18.840
那個…

00:05:24.310 --> 00:05:26.450
您的小孩好大呢

00:05:26.720 --> 00:05:30.720
不是的  她是…

00:05:31.120 --> 00:05:33.520
怎麼講  就像妹妹一樣

00:05:34.060 --> 00:05:37.660
爸爸的年紀比我哥哥還要小

00:05:38.330 --> 00:05:41.530
對了  請問您到這間公寓有什麼事嗎？

00:05:42.200 --> 00:05:44.070
這家公寓很不錯

00:05:44.870 --> 00:05:50.210
是啊  房租便宜  離車站也近

00:05:50.340 --> 00:05:52.340
房子本身來說是不錯了

00:05:52.480 --> 00:05:53.940
可惜居民都是些怪人

00:05:54.080 --> 00:05:55.540
房東還是變態中的一種

00:05:55.680 --> 00:05:58.080
呃  不是  只能算是怪人

00:05:58.350 --> 00:06:00.350
我個人不是很建議您住這兒

00:06:02.080 --> 00:06:05.150
可是住這兒好像會很有趣

00:06:06.090 --> 00:06:09.430
下次再見吧  您叫…

00:06:09.830 --> 00:06:11.960
我是津崎悟

00:06:12.500 --> 00:06:15.560
我叫香苗  蓮間香苗

00:06:16.370 --> 00:06:17.570
討厭

00:06:23.710 --> 00:06:26.380
看到老女人的內褲就臉紅

00:06:26.510 --> 00:06:28.510
你還太嫩了哦  津崎先生

00:06:59.070 --> 00:07:03.400
Chance.1 "要與我作愛看看嗎？"

00:07:15.620 --> 00:07:16.960
千穗

00:07:17.630 --> 00:07:21.500
不管你再怎麼哭  人死是不能復生的

00:07:44.850 --> 00:07:48.590
千穗  不是決定好不再哭的嗎

00:07:50.590 --> 00:07:54.330
對不起  明天起我會一個人努力的

00:07:55.660 --> 00:07:57.000
只有今天

00:07:57.530 --> 00:08:01.670
至少今天…在夢裡與我相會吧

00:08:14.620 --> 00:08:15.820
龍平

00:08:16.620 --> 00:08:18.620
你老是哭哭啼啼的

00:08:18.750 --> 00:08:22.890
你那獨自先走的丈夫必定會比誰都要心痛的

00:08:23.830 --> 00:08:27.560
淚水是最傷害自己的呀

00:08:36.240 --> 00:08:39.840
那個人…是…

00:08:40.640 --> 00:08:43.050
不  沒什麼事啦

00:08:46.920 --> 00:08:49.320
好了  今天也要好好加油哦

00:08:56.390 --> 00:08:58.390
三琴小姐  好久不見

00:09:00.930 --> 00:09:03.730
干嘛這麼客氣啊  太見外了吧

00:09:04.400 --> 00:09:08.800
津崎你的年紀比我大  隨便喊我就行了

00:09:09.200 --> 00:09:10.540
那麼小三琴

00:09:11.870 --> 00:09:15.210
大笨蛋  隨便喊也不能太隨便

00:09:15.880 --> 00:09:21.480
像我這種年紀的女人  哪有人加個"小"字的

00:09:22.020 --> 00:09:22.820
那個…

00:09:22.820 --> 00:09:25.220
倒是你看

00:09:26.820 --> 00:09:28.960
千穗！

00:09:31.630 --> 00:09:32.430
好痛

00:09:32.560 --> 00:09:36.700
大笨蛋  錢啊  錢拿出來

00:09:36.700 --> 00:09:39.900
這種好照片  價格不能低的

00:09:46.980 --> 00:09:49.910
我臨時有事  下次有機會再談

00:09:50.450 --> 00:09:50.980
再見

00:09:52.720 --> 00:09:54.980
千穗小姐  午安

00:09:56.720 --> 00:09:58.320
午安

00:09:59.790 --> 00:10:00.720
那個…

00:10:04.060 --> 00:10:07.660
三琴姐姐  到外面玩啦

00:10:08.200 --> 00:10:11.270
我現在正忙著賺錢的事

00:10:11.800 --> 00:10:14.470
誰稀罕啊  我去找爸爸玩

00:10:14.600 --> 00:10:17.810
等一下  津崎現在正忙

00:10:19.140 --> 00:10:21.810
我去准備煮午飯

00:10:25.280 --> 00:10:27.280
你要參加簿記考試嗎

00:10:27.820 --> 00:10:29.820
那個…

00:10:30.350 --> 00:10:34.090
沒有簿記執照的話  沒有辦法找工作嘛…

00:10:35.020 --> 00:10:37.690
我有薄記執照的

00:10:40.360 --> 00:10:44.900
我沒有特別意思啦…

00:10:45.830 --> 00:10:48.770
津崎先生  你好厲害哦

00:10:49.970 --> 00:10:55.180
我連汽車駕照都沒有  笨手笨腳又遲鈍

00:10:55.310 --> 00:10:57.850
而且…那個…

00:10:58.650 --> 00:11:01.320
討厭  我到底在說什麼呀

00:11:01.850 --> 00:11:02.790
那個…

00:11:03.990 --> 00:11:07.720
如果不嫌棄我來教你吧…

00:11:17.470 --> 00:11:18.930
對不起

00:11:20.540 --> 00:11:24.540
我是今天搬過來住的蓮間香苗

00:11:25.070 --> 00:11:25.740
啊？

00:11:26.280 --> 00:11:30.150
是昨天的…呃…津崎先生

00:11:30.410 --> 00:11:31.610
您是…

00:11:31.750 --> 00:11:33.750
我是香苗呀  香苗

00:11:34.420 --> 00:11:36.020
你忘了嗎？

00:11:36.950 --> 00:11:39.350
不  昨天多謝

00:11:39.620 --> 00:11:41.890
我是水森千穗

00:12:00.040 --> 00:12:01.110
傻瓜

00:12:02.850 --> 00:12:04.180
啊？

00:12:05.650 --> 00:12:08.450
我到底在生什麼氣呢

00:12:25.130 --> 00:12:26.070
你好

00:12:26.740 --> 00:12:27.670
夏美

00:12:30.470 --> 00:12:32.210
早安

00:12:32.740 --> 00:12:36.750
怎麼一臉呆樣  要作夢應該等到晚上

00:12:37.410 --> 00:12:40.480
不行啦  提芬尼  這樣很失禮的

00:12:40.620 --> 00:12:44.090
沒什麼  不用掛意的  你說是不是  小妞

00:12:48.620 --> 00:12:50.090
啊？

00:12:50.760 --> 00:12:52.490
你在生氣嗎

00:12:53.300 --> 00:12:55.700
額頭會長皺紋的哦

00:12:56.900 --> 00:12:59.300
我並沒有…

00:12:59.970 --> 00:13:02.240
你跟津崎吵架啦？

00:13:02.770 --> 00:13:06.110
我才沒有生氣呢

00:13:10.380 --> 00:13:14.250
我才沒生氣…呢…

00:13:18.650 --> 00:13:21.060
您中意嗎？

00:13:22.930 --> 00:13:25.860
非常喜歡  呃…

00:13:26.400 --> 00:13:31.470
請喊我老板  老板

00:13:32.800 --> 00:13:34.940
好幸福的回響啊

00:13:39.210 --> 00:13:41.480
我們的店不錯吧

00:13:41.880 --> 00:13:44.950
老客人都稱贊說這兒的貨品齊全

00:13:51.220 --> 00:13:54.290
那是零碼的  你穿不了

00:13:55.620 --> 00:13:58.560
有特別訂制的

00:13:58.690 --> 00:14:01.760
順便一提你不需要墊胸

00:14:03.630 --> 00:14:05.230
胸圍96

00:14:05.370 --> 00:14:06.840
腰圍61

00:14:07.100 --> 00:14:08.700
臀圍88

00:14:08.840 --> 00:14:11.910
胸罩的尺寸是80G

00:14:12.040 --> 00:14:13.510
是不是？

00:14:15.910 --> 00:14:18.580
隨便您怎麼想像吧

00:14:18.710 --> 00:14:21.520
需要時跟我說一聲

00:14:24.990 --> 00:14:28.060
好了  我還得回去整理東西呢

00:14:28.320 --> 00:14:31.130
你老公出差不在  你很辛苦吧？

00:14:31.260 --> 00:14:33.800
我可以幫你干粗活

00:14:34.600 --> 00:14:38.330
關於這一點…我已經找到可靠的幫手了

00:14:43.940 --> 00:14:48.740
討厭  搬家的事只丟給我一個人做

00:14:54.350 --> 00:14:58.350
回來的話我要你好好彌補我

00:15:03.430 --> 00:15:06.500
媽媽的這件褲子好小  會不會著涼啊

00:15:06.630 --> 00:15:09.300
有人對那件評價很好的

00:15:09.700 --> 00:15:10.900
香苗小姐

00:15:11.830 --> 00:15:14.770
這是最後的行李了

00:15:14.770 --> 00:15:17.710
果然有男人在就好辦多了

00:15:17.840 --> 00:15:20.910
爸爸好偉大  哪裡…

00:15:24.910 --> 00:15:26.110
九美？

00:15:26.110 --> 00:15:28.250
一大早就看不到她呀

00:15:28.380 --> 00:15:30.520
我想她不可能一個人跑出去

00:15:30.650 --> 00:15:32.520
可是連津崎都不在

00:15:32.920 --> 00:15:35.060
我太疏於照顧她了

00:15:38.930 --> 00:15:42.260
再向右移一下好嗎

00:15:44.400 --> 00:15:45.470
OK

00:15:55.340 --> 00:15:57.210
那個好可愛哦

00:15:57.210 --> 00:15:58.410
對吧？

00:16:00.680 --> 00:16:03.490
不行

00:16:12.290 --> 00:16:13.500
對不起

00:16:13.900 --> 00:16:15.630
不會

00:16:17.500 --> 00:16:18.570
來了

00:16:18.970 --> 00:16:21.370
我去接  沒關系

00:16:22.170 --> 00:16:23.240
姐姐

00:16:25.510 --> 00:16:27.240
這樣就好了

00:16:29.640 --> 00:16:33.120
你在做什麼  這是別人的家哦

00:16:33.380 --> 00:16:35.520
沒關系  你看你看

00:16:35.780 --> 00:16:36.850
什麼？

00:16:37.790 --> 00:16:41.920
很合適吧  爸爸和媽媽

00:16:43.660 --> 00:16:46.060
這不是津崎嗎

00:16:46.730 --> 00:16:48.730
三琴

00:16:53.400 --> 00:16:54.870
唉呀…

00:17:05.010 --> 00:17:07.420
對、對不起

00:17:10.750 --> 00:17:12.890
又有客人？

00:17:16.490 --> 00:17:18.890
千穗！

00:17:20.500 --> 00:17:21.830
太髒了

00:17:21.830 --> 00:17:23.970
誤會啊

00:17:25.830 --> 00:17:27.970
真是太抱歉了

00:17:28.370 --> 00:17:31.170
九美給您添麻煩了

00:17:31.710 --> 00:17:33.710
我一直很乖的

00:17:34.380 --> 00:17:35.580
對吧？媽媽！

00:17:35.840 --> 00:17:38.250
不要亂喊別人媽媽

00:17:38.510 --> 00:17:41.980
沒關系的  我很高興她這樣稱呼

00:17:42.380 --> 00:17:43.990
太不好意思了

00:17:44.390 --> 00:17:46.250
倒是  津崎

00:17:48.390 --> 00:17:51.590
你別看千穗那樣  她可是個醋罐子

00:17:51.730 --> 00:17:54.530
你恐怕得費一番功夫解釋了

00:17:54.660 --> 00:17:58.930
所以給我錢我幫你打點

00:18:00.540 --> 00:18:02.140
好吧  小心點哦

00:18:02.140 --> 00:18:05.610
所謂無風不起浪啊

00:18:06.410 --> 00:18:09.610
玩火是很危險的哦

00:18:13.620 --> 00:18:15.880
你老公會不會生氣？

00:18:17.350 --> 00:18:20.160
我在他不在時留下來…

00:18:20.420 --> 00:18:22.560
他是很有包容力的人

00:18:22.560 --> 00:18:25.360
可是我只是幫個小忙而已…

00:18:26.560 --> 00:18:30.300
你抱持太多期待我會困擾的

00:18:30.700 --> 00:18:32.430
我會盡量配合的

00:18:33.500 --> 00:18:35.770
你真的激起我的欲望了

00:18:38.040 --> 00:18:41.780
我一定會讓你說好吃的  你最好覺悟吧

00:18:48.980 --> 00:18:52.590
真的…好像啊…

00:18:53.390 --> 00:18:55.120
什麼事？

00:18:55.790 --> 00:18:58.460
我覺得你好可愛

00:19:00.860 --> 00:19:04.200
你喜歡千穗對吧

00:19:05.000 --> 00:19:07.940
你在胡說什麼  千穗她…

00:19:08.070 --> 00:19:13.940
不  水森小姐剛剛喪夫…

00:19:14.740 --> 00:19:16.610
她不會接受我的

00:19:17.010 --> 00:19:18.610
是嗎？

00:19:19.010 --> 00:19:21.550
我看你們很情投意合啊

00:19:34.230 --> 00:19:36.770
好了  振作一點吧

00:19:37.300 --> 00:19:38.770
小男生

00:19:39.700 --> 00:19:43.040
我會當你的啦啦隊的

00:19:43.840 --> 00:19:45.310
不瞞你說

00:19:45.710 --> 00:19:48.640
學生時代我是啦啦隊的

00:19:49.040 --> 00:19:51.450
我喜歡替人加油

00:19:51.710 --> 00:19:53.720
我不行的

00:19:55.180 --> 00:19:58.390
千穗的老公是很優秀的人

00:19:58.650 --> 00:20:00.260
我沒信心贏他

00:20:01.320 --> 00:20:02.790
信心嗎…

00:20:04.260 --> 00:20:06.800
你要試試看嗎  津崎

00:20:08.660 --> 00:20:11.470
跟我作愛

00:20:14.400 --> 00:20:15.200
好燙！

00:20:22.940 --> 00:20:25.610
我真像個傻瓜

00:20:27.350 --> 00:20:33.620
她有老公了  明知道不可能有那種事的…

00:20:44.030 --> 00:20:47.240
我為什麼會這麼在意呢

00:20:48.700 --> 00:20:52.840
對不起  我沒想到你會那麼吃驚

00:20:53.110 --> 00:20:56.710
請別開奇怪的玩笑

00:20:57.110 --> 00:21:00.180
我才沒有開玩笑

00:21:01.520 --> 00:21:06.860
也許我能給你…你所缺乏的東西

00:21:11.530 --> 00:21:14.200
真是  不要亂動

00:21:15.800 --> 00:21:20.340
我搞不好正在想做一件會遭報應的事

00:21:21.540 --> 00:21:24.340
他是才剛認識的人啊

00:21:24.740 --> 00:21:26.210
可是好不可思議啊

00:21:26.470 --> 00:21:28.480
我一點也不覺得內咎

00:21:29.280 --> 00:21:33.010
我想給他自信  只是如此而已

00:21:34.220 --> 00:21:35.820
對  這是加油啊

00:21:36.480 --> 00:21:41.560
大姐姐送給即將踏上旅程的年輕人的啦啦隊歌

00:21:52.900 --> 00:21:56.910
你很難受的樣子  是我害你的嗎？

00:21:59.170 --> 00:22:01.840
那麼  我來為你撫平它

00:22:49.360 --> 00:22:52.160
太棒了  你的東西

00:22:52.830 --> 00:22:55.500
你要對自己有自信

00:22:55.630 --> 00:22:57.770
香苗小姐

00:23:35.670 --> 00:23:37.670
溢出來了

00:23:48.620 --> 00:23:51.290
這麼快又有元氣了

00:23:52.490 --> 00:23:53.150
不…

00:23:53.150 --> 00:23:56.360
這次換成在我體內…

00:24:21.850 --> 00:24:24.120
再更深地感受我吧

00:25:14.040 --> 00:25:16.970
好棒  好棒

00:25:18.170 --> 00:25:19.370
來吧

00:25:43.130 --> 00:25:45.130
你有點元氣了嗎？

00:25:45.530 --> 00:25:47.540
對不起  我…

00:25:47.940 --> 00:25:50.340
大家都是大人了

00:25:50.610 --> 00:25:53.680
要對自己的所作所為負責

00:25:54.480 --> 00:25:55.680
知道嗎

00:25:56.080 --> 00:25:57.680
特別是男人…

00:25:58.880 --> 00:26:01.280
不要誤會哦

00:26:03.420 --> 00:26:09.160
我只是想替你們加油  願你與千穗能交往順利

00:26:09.820 --> 00:26:11.430
這是補習

00:26:12.890 --> 00:26:16.100
對…是課程哦

00:26:18.500 --> 00:26:22.500
放心吧  我不是認真的

00:26:22.900 --> 00:26:26.640
相對的你也不可以認真哦

00:26:26.640 --> 00:26:27.580
好嗎

00:26:32.510 --> 00:26:34.780
加油  小男生

00:26:41.060 --> 00:26:43.060
謝謝你

00:26:43.190 --> 00:26:47.060
我起得早  做得太專注  一不小心就做太多了

00:26:47.600 --> 00:26:51.600
一大早就分到您的親手料理  真的有點吃驚

00:26:51.870 --> 00:26:54.270
就怕不合您的胃口

00:26:54.400 --> 00:26:56.670
不會  沒那種事

00:26:56.940 --> 00:26:59.470
您人這麼好  手藝一定也很好

00:27:00.010 --> 00:27:02.680
我丈夫討厭日本料理

00:27:02.680 --> 00:27:04.950
我只有一個人的時候才做這種菜

00:27:05.750 --> 00:27:08.950
您的丈夫不在  您很辛苦吧

00:27:09.080 --> 00:27:12.020
是啊  好寂寞啊

00:27:13.620 --> 00:27:20.700
女人天生身體的構造可能本來就無法忍耐寂寞

00:27:22.430 --> 00:27:28.570
也就是說女人不管多少歲都還是女人

00:27:32.310 --> 00:27:33.510
對了

00:27:34.310 --> 00:27:39.110
隔壁的津崎先生好像在為喜歡的人而煩惱

00:27:39.910 --> 00:27:42.320
你就當他傾訴的對像吧