﻿WEBVTT

00:00:05.580 --> 00:00:07.840
再弄一點

00:00:25.940 --> 00:00:29.020
裡面被摩擦著

00:00:31.570 --> 00:00:33.860
舒服 真舒服

00:00:45.750 --> 00:00:46.710
芙蕾雅大小

00:00:48.840 --> 00:00:52.130
我會讓前輩也更舒服的

00:00:54.220 --> 00:00:55.220
不行啊 斯科爾多

00:00:55.550 --> 00:00:57.010
醒醒吧

00:01:05.100 --> 00:01:09.270
這邊的小穴也要肉棒插進來

00:01:11.320 --> 00:01:13.690
插進來了 插進來了啊

00:01:15.240 --> 00:01:17.610
小穴真舒服啊

00:01:19.240 --> 00:01:21.870
厲害 真厲害

00:01:23.120 --> 00:01:25.370
插滿我

00:01:25.370 --> 00:01:27.460
插到底

00:01:28.880 --> 00:01:31.500
我還要

00:01:40.260 --> 00:01:42.140
真棒

00:01:49.350 --> 00:01:52.650
在middleGrad邊境
找到這個有意思的東西

00:01:54.360 --> 00:01:55.440
啊 杜克

00:01:55.440 --> 00:01:56.240
芬裡爾

00:02:08.790 --> 00:02:12.380
這是以前由middleGrad的咒術所制

00:02:12.880 --> 00:02:15.760
這東西喜歡女性的分泌液

00:02:16.130 --> 00:02:19.720
而且這東西的黏液
有春藥的效果

00:02:20.760 --> 00:02:24.760
啊 干到底了

00:02:25.430 --> 00:02:27.770
菊花裡面也...

00:02:28.600 --> 00:02:31.940
子宮也...被攪動著

00:02:32.610 --> 00:02:37.690
放進芙蕾雅腸子裡的蟲子
在裡面產卵繁殖

00:02:38.280 --> 00:02:42.410
所分泌的黏液
被腸子吸收了就好了吧

00:02:43.660 --> 00:02:46.240
再深入一點

00:02:46.580 --> 00:02:51.000
用肉棒插我的那裡面

00:02:51.620 --> 00:02:52.750
啊啦啊啦

00:02:52.750 --> 00:02:55.840
芙蕾雅已經完全的
沉浸在裡面了哦

00:02:55.840 --> 00:03:00.090
瓦爾琪莉你馬上
也可以加入她們了哦

00:03:33.080 --> 00:03:36.340
你的步伐還太嫩啊 詩寇蒂

00:03:36.750 --> 00:03:40.670
啊 看來我果然還是贏不了前輩啊

00:03:42.430 --> 00:03:48.260
那個時候怎麼也不會想到
和魔王軍作戰的後果居然會是這樣

00:03:49.430 --> 00:03:51.770
不知道重復了多少個年月

00:03:52.100 --> 00:03:56.520
沒有任何野心和平的生活著的人們

00:03:58.440 --> 00:04:01.110
雖然不知道與魔王軍
進行過多少次戰鬥

00:04:01.530 --> 00:04:05.450
但是一直堅信
一切能恢復往日的平靜

00:04:10.200 --> 00:04:12.540
是的 直到那天

00:04:22.220 --> 00:04:25.550
詩寇蒂你怎麼了？振作點詩寇蒂

00:04:27.850 --> 00:04:31.730
她說要更好的
讓她感覺到你

00:04:35.350 --> 00:04:37.520
呀 裡面好像有什麼
要蹦出來了

00:04:38.020 --> 00:04:39.980
詩寇蒂快不行了

00:04:42.940 --> 00:04:44.200
啊 真爽

00:04:44.700 --> 00:04:45.910
怎麼這樣

00:04:46.610 --> 00:04:49.280
蟲子也鑽進詩寇蒂那裡面了

00:04:51.240 --> 00:04:52.160
太過分了

00:04:52.700 --> 00:04:57.040
看啊
她們不是現在很幸福的樣子嗎？

00:04:57.710 --> 00:05:00.050
瓦爾琪莉也不用再忍耐了哦

00:05:02.550 --> 00:05:06.970
啊 住手 那孩子不行了

00:05:18.230 --> 00:05:23.440
詩寇蒂明明砍了
那麼多魔王軍的說

00:05:24.820 --> 00:05:27.950
那裡是專為杜克留下的

00:05:30.580 --> 00:05:33.290
也就是說他還是處女

00:05:33.790 --> 00:05:35.460
卻那麼的淫蕩

00:05:38.330 --> 00:05:42.840
你的這裡也會奉獻給杜克哦

00:05:53.350 --> 00:05:55.680
詩寇蒂 芙蕾雅大人

00:05:56.180 --> 00:05:57.940
我一定會救你們的

00:06:00.860 --> 00:06:02.610
和平的日子突然結束

00:06:03.190 --> 00:06:06.440
杜克領著他的魔王軍開始了侵略

00:06:07.360 --> 00:06:10.780
被襲擊的middleGrad的城市
一個接著一個被接管

00:06:11.370 --> 00:06:14.950
男的被殺、女的被奸

00:06:16.370 --> 00:06:18.960
魔王軍的攻擊就像猛烈的風雨

00:06:18.960 --> 00:06:22.380
前方已經逼近天界之門了

00:06:26.170 --> 00:06:28.760
快住手芬裡爾 不要摸

00:06:29.800 --> 00:06:33.760
瓦爾琪莉你被詩寇蒂
吸得有感覺了吧

00:06:34.010 --> 00:06:35.180
不要瞎說

00:06:35.890 --> 00:06:40.690
因為你看 不是已經很硬了嗎？

00:06:40.690 --> 00:06:41.770
這個乳頭

00:06:42.400 --> 00:06:43.650
快住手

00:06:44.650 --> 00:06:46.860
痛...好痛啊

00:06:48.610 --> 00:06:51.700
盡說假話
明明自己有感覺了的說

00:06:51.700 --> 00:06:53.780
是不是啊 很舒服吧

00:06:54.200 --> 00:06:55.290
不是

00:06:56.700 --> 00:06:57.870
沒關系的哦

00:06:57.870 --> 00:07:01.370
管它天界怎麼教你的

00:07:01.880 --> 00:07:05.050
要享受快感
並不是什麼可恥的事哦

00:07:05.050 --> 00:07:08.050
詩寇蒂 這樣很爽吧

00:07:10.050 --> 00:07:11.590
射來更多

00:07:12.840 --> 00:07:17.390
身來更多腥臭的精液吧

00:07:19.140 --> 00:07:20.600
把我弄髒吧

00:07:21.600 --> 00:07:22.440
詩寇蒂也要

00:07:22.440 --> 00:07:25.820
詩寇蒂也想要男人的精液

00:07:25.820 --> 00:07:28.320
射在臉上跟身上啊

00:07:29.650 --> 00:07:32.070
她們很幸福吧

00:07:34.120 --> 00:07:35.990
不對、不對、不對

00:07:36.740 --> 00:07:40.710
詩寇蒂和芙蕾雅
她們是因為蟲子的原因才那樣子

00:07:41.330 --> 00:07:42.330
並不是想要

00:07:43.000 --> 00:07:46.540
是嗎 你也

00:07:52.340 --> 00:07:55.180
住手、住手啊 芬裡爾

00:07:56.430 --> 00:07:59.100
你如果是戰士的話
就不要做這種事

00:07:59.100 --> 00:08:01.430
堂堂正正的跟我戰鬥吧

00:08:03.440 --> 00:08:05.610
不是已經濕得這麼老火了嗎？

00:08:06.480 --> 00:08:07.730
不要

00:08:13.990 --> 00:08:15.120
不要

00:08:45.520 --> 00:08:46.480
雖然討厭

00:08:46.860 --> 00:08:48.770
但是身體卻適應了

00:08:57.990 --> 00:09:01.370
射出來了 熱熱的精液 滿滿的

00:09:09.250 --> 00:09:12.050
不行啊 不振作的話

00:09:20.010 --> 00:09:22.430
怎麼樣 杜克 舒服嗎？

00:09:46.580 --> 00:09:50.170
芬裡爾居然這麼享受的樣子

00:10:00.850 --> 00:10:04.970
受大神向奧丁
去迎接魔王軍的命令

00:10:04.970 --> 00:10:07.480
我被芙蕾雅大人叫了去

00:10:08.310 --> 00:10:10.980
來 接下來把這個裝上

00:10:11.560 --> 00:10:13.940
芙蕾雅大人 那個是？

00:10:14.440 --> 00:10:15.190
啊拉啊啦

00:10:15.690 --> 00:10:19.820
戰鬥中如果被觸犯了
重要的地方就不好了

00:10:20.990 --> 00:10:22.780
真好 正合適

00:10:23.790 --> 00:10:25.700
很威風啊 瓦爾琪莉

00:10:26.370 --> 00:10:29.250
這才像個天界的戰女神的樣子

00:10:30.040 --> 00:10:32.290
那個時候我就應該察覺到

00:10:32.960 --> 00:10:35.380
芙蕾雅大人有些奇怪

00:10:35.800 --> 00:10:39.430
啊 好難過

00:10:41.300 --> 00:10:42.100
怎麼了

00:10:42.180 --> 00:10:45.430
肚子 肚子要裂開了啊

00:11:02.120 --> 00:11:03.030
在暴動了

00:11:03.030 --> 00:11:05.410
肚子裡面開始暴動了

00:11:10.120 --> 00:11:12.000
求求你 去救救她

00:11:12.630 --> 00:11:14.710
去想辦法救救芙蕾雅大人

00:11:18.630 --> 00:11:19.630
真是蠢啊

00:11:20.260 --> 00:11:23.010
好好看看芙蕾雅的表情就是了

00:11:24.100 --> 00:11:25.510
怎麼會 騙人的吧

00:11:26.680 --> 00:11:30.520
求求你了 想想辦法吧弄出來吧

00:11:30.940 --> 00:11:34.610
芙蕾雅好像已經爽到不行了

00:11:41.570 --> 00:11:44.370
那們溫柔氣質高的
芙蕾雅大人會...

00:11:48.240 --> 00:11:51.830
芙蕾雅大人
居然肚子會變這麼大

00:12:00.470 --> 00:12:04.180
腸子裡面好像有什麼要出來了

00:12:05.640 --> 00:12:07.350
在動啊

00:12:09.680 --> 00:12:11.600
真舒服

00:12:15.480 --> 00:12:17.570
真賣力啊 芙蕾雅

00:12:18.320 --> 00:12:20.490
但是好像已經是極限了

00:12:28.660 --> 00:12:30.910
芙蕾雅大人真美啊

00:12:45.390 --> 00:12:50.810
出來了、出來了

00:13:24.260 --> 00:13:27.970
看樣子蟲子孵化了
讓她爽得不行了啊

00:13:32.680 --> 00:13:34.180
芙蕾雅

00:13:35.890 --> 00:13:39.310
你敬愛的芙蕾雅大人裡面的東西哦

00:13:39.310 --> 00:13:43.490
怎樣 你也想要這個吧

00:13:44.280 --> 00:13:46.400
我才不會要這種東西呢

00:13:46.820 --> 00:13:48.070
不要著急

00:13:48.070 --> 00:13:50.280
總有一天你自己會想要的

00:13:50.910 --> 00:13:52.580
我是不會認輸的

00:13:52.990 --> 00:13:54.660
絕對不會

00:13:56.670 --> 00:13:59.580
來更多塞滿我吧

00:13:59.580 --> 00:14:03.130
兩個洞一起

00:14:03.590 --> 00:14:04.630
快

00:14:17.520 --> 00:14:19.980
對 就這樣

00:14:30.870 --> 00:14:32.990
哼哼 你能逞強也就只有現在了

00:14:32.990 --> 00:14:36.750
你馬上也會變成這樣的

00:14:39.620 --> 00:14:41.290
也請給我那個

00:14:41.840 --> 00:14:49.220
放心吧
你的身體裡面已經有蟲子了

00:14:50.180 --> 00:14:52.930
你很有興趣看看你
到底能努力到什麼程度

00:14:55.100 --> 00:14:57.930
來確認一下詩寇蒂
到底墮落到什麼地步了

00:15:03.860 --> 00:15:07.740
魔王軍終於侵入神聖的教會

00:15:08.650 --> 00:15:11.660
他們都是沒有信仰的家伙

00:15:12.410 --> 00:15:13.240
這樣下去的話

00:15:13.580 --> 00:15:16.080
不知道修女們會遭受什麼樣的罪

00:15:16.700 --> 00:15:19.000
我得快點去middleGrad

00:15:22.920 --> 00:15:24.840
干什麼 你們這群無禮之徒

00:15:25.920 --> 00:15:28.590
這裡沒有你們的立足之地

00:15:29.380 --> 00:15:31.340
那又怎樣

00:15:32.800 --> 00:15:35.810
在這的士兵
都是經過殘酷的戰鬥

00:15:35.810 --> 00:15:37.560
神經都被磨滅了

00:15:38.270 --> 00:15:40.390
所以為了接下來的戰鬥

00:15:40.810 --> 00:15:45.480
我作為指揮官有義務
讓他們干這裡的女人

00:15:46.520 --> 00:15:50.240
或者說
你想一個人應付他們全部

00:15:50.240 --> 00:15:51.910
這種隨便的事

00:17:02.480 --> 00:17:04.560
什麼嗎 這個樣子

00:17:05.560 --> 00:17:07.810
服侍的時間太長了

00:17:08.360 --> 00:17:10.780
自己的欲望也被引出來了

00:17:12.820 --> 00:17:13.990
用不著管那麼多了

00:17:13.990 --> 00:17:16.910
大家一起隨便干
在這裡的修女們吧

00:17:17.660 --> 00:17:20.450
怎麼這樣 跟說的不一樣

00:17:32.800 --> 00:17:34.010
你們這群

00:17:47.270 --> 00:17:50.520
你一個人該說你膽大呢
還是沒腦子呢

00:17:50.520 --> 00:17:53.030
現在就來讓你明白

00:18:04.950 --> 00:18:06.160
你這個該死的

00:18:07.120 --> 00:18:08.960
再等等看

00:18:22.640 --> 00:18:23.430
好熱

00:18:23.890 --> 00:18:28.140
那裡 好熱

00:18:28.140 --> 00:18:31.480
呼呼 芙蕾雅送給她的東西
好像戴著呢

00:18:32.070 --> 00:18:33.400
原來如此

00:18:37.820 --> 00:18:39.570
不行了

00:18:44.200 --> 00:18:45.750
要去了

00:18:46.410 --> 00:18:48.000
丟了

00:19:03.850 --> 00:19:05.850
嘿嘿 這樣子還真不錯

00:19:06.770 --> 00:19:08.730
我還沒輸

00:19:09.480 --> 00:19:14.480
你就來對你所做的暴行作補償吧

00:19:17.280 --> 00:19:19.610
居然還有氣力

00:19:19.610 --> 00:19:20.910
不愧是瓦爾琪莉

00:19:21.870 --> 00:19:23.450
不過已經是極限了吧

00:19:26.580 --> 00:19:27.950
還沒

00:19:31.210 --> 00:19:33.290
從芙蕾雅那裡得到的貞操帶

00:19:33.290 --> 00:19:35.130
已經很好的起作用了啊

00:19:35.130 --> 00:19:36.840
這種事 不會是真的吧

00:19:37.260 --> 00:19:41.340
戰鬥中如果被觸犯了
重要的地方就不好了

00:19:42.680 --> 00:19:44.720
芙蕾雅大人會

00:19:50.060 --> 00:19:52.060
昨晚中了卑鄙的圈套

00:19:52.730 --> 00:19:55.900
在大家面前露出了身體

00:19:57.230 --> 00:20:04.410
然而我仍然不相信 那樣慈愛的芙蕾雅大人
居然會跟魔王軍勾結

00:20:05.240 --> 00:20:07.490
而且連詩寇蒂也...

00:20:09.330 --> 00:20:10.750
杜克大人

00:20:12.830 --> 00:20:17.550
強氣的女戰士
這麼看跟普通的小女孩有什麼區別

00:20:45.490 --> 00:20:47.490
詩寇蒂 要振作啊

00:20:47.910 --> 00:20:50.040
不要把女戰士的榮耀給丟了

00:20:50.410 --> 00:20:52.000
用不著擔心

00:20:52.620 --> 00:20:55.880
你馬上也會成為杜克的女人的

00:21:08.220 --> 00:21:09.390
快來啊

00:21:23.820 --> 00:21:26.320
好痛

00:21:30.830 --> 00:21:33.750
果然是處女的淫穴真緊啊

00:21:39.670 --> 00:21:40.750
詩寇蒂

00:21:41.130 --> 00:21:43.090
真是幸運啊那孩子

00:21:44.420 --> 00:21:46.180
居然被杜克寵愛

00:21:46.800 --> 00:21:48.760
那麼 我要開始了

00:22:40.900 --> 00:22:42.110
真舒服

00:22:58.250 --> 00:23:01.000
還要更激烈些

00:23:06.010 --> 00:23:08.930
啊拉啊啦 已經淫進去了

00:23:10.680 --> 00:23:11.850
詩寇蒂

00:23:15.970 --> 00:23:19.140
這表情真不錯

00:23:21.400 --> 00:23:22.650
還要

00:23:30.660 --> 00:23:31.820
對了對了

00:23:31.820 --> 00:23:33.240
也給你

00:23:35.120 --> 00:23:36.080
什麼

00:23:37.660 --> 00:23:40.170
給你好東西

00:23:40.170 --> 00:23:41.500
不要

00:23:42.290 --> 00:23:43.540
用不著客氣

00:23:43.540 --> 00:23:45.670
非常舒服的

00:23:46.090 --> 00:23:50.050
已經像回到原來的生活一樣了

00:23:53.220 --> 00:23:54.720
不要

00:23:55.810 --> 00:23:56.640
舒服

00:23:57.140 --> 00:23:58.390
真舒服

00:23:59.060 --> 00:24:00.850
詩寇蒂 不知道怎麼了

00:24:14.780 --> 00:24:16.870
詩寇蒂 快要...高潮了

00:24:17.700 --> 00:24:18.700
要高潮了

00:24:31.090 --> 00:24:31.800
不行了

00:24:32.090 --> 00:24:33.800
高潮了

00:24:52.950 --> 00:24:59.790
裡面充滿了 真舒服

00:25:07.130 --> 00:25:08.380
進來了

00:25:08.380 --> 00:25:12.300
從菊花什麼東西鑽進腸子裡了

00:25:12.970 --> 00:25:17.930
芬裡爾快想想辦法

00:25:19.810 --> 00:25:21.140
我等著看好戲呢

00:25:22.020 --> 00:25:25.730
瓦爾琪莉會變成什麼樣子？

00:25:26.690 --> 00:25:30.860
我變得越來越奇怪了