﻿WEBVTT

00:01:13.070 --> 00:01:17.410
更多H動漫在 - Avbebe.com
片名：椿色的普裡姬歐妮（3）

00:01:40.800 --> 00:01:43.300
你不覺得奇怪嗎

00:01:45.730 --> 00:01:50.870
所有人都知道這個大宅的權利屬於繼承遺產的我

00:01:50.970 --> 00:01:56.310
所以就算有人想要我的命也不奇怪

00:01:56.950 --> 00:01:58.480
但是實際上呢

00:02:04.120 --> 00:02:07.860
被奪走性命的全是女僕

00:02:08.520 --> 00:02:13.100
西園寺大人  您在可憐她們嗎

00:02:13.700 --> 00:02:15.330
不會

00:02:15.930 --> 00:02:17.300
當然不是

00:02:32.950 --> 00:02:35.020
與我在一起的小茜被波及

00:02:35.080 --> 00:02:36.350
這個可以理解

00:02:36.420 --> 00:02:40.220
但是實際上並不光是如此

00:02:41.420 --> 00:02:43.030
西園寺大人

00:02:44.260 --> 00:02:48.230
那是想得到這個家的小鞠做的…

00:02:49.400 --> 00:02:52.230
是嗎？琴美的死

00:02:52.370 --> 00:02:56.610
應該不是因為她妨礙到小鞠的計劃

00:02:57.670 --> 00:03:01.040
她好像是知道別的秘密

00:03:01.080 --> 00:03:03.910
被小鞠以外的人殺了

00:03:04.710 --> 00:03:08.120
西園寺大人 等一下

00:03:08.120 --> 00:03:11.250
太激烈了

00:03:11.250 --> 00:03:12.620
是嗎

00:03:12.620 --> 00:03:15.190
這裡並沒有說討厭哦

00:03:25.570 --> 00:03:26.670
還有

00:03:27.040 --> 00:03:30.440
琴美的屍體上面被擺了山茶花做裝飾

00:03:36.110 --> 00:03:37.310
佐伯嗎

00:03:37.310 --> 00:03:38.480
是的

00:03:38.480 --> 00:03:41.420
您在那裡嗎

00:03:41.420 --> 00:03:42.680
照您指示的

00:03:42.680 --> 00:03:48.320
把她們的屍體放在冷藏設備裡面了

00:03:48.320 --> 00:03:49.360
是嗎

00:03:49.460 --> 00:03:50.760
西園寺大人

00:03:50.890 --> 00:03:53.960
女僕們的死因沒有查明

00:03:54.060 --> 00:03:59.940
這樣下去您可能也有生命危險啊

00:03:59.940 --> 00:04:03.640
還是先離開大宅吧

00:04:03.640 --> 00:04:04.840
我說過

00:04:04.840 --> 00:04:06.840
我沒那個意思

00:04:06.840 --> 00:04:09.850
女僕們的死是對我的挑戰

00:04:09.850 --> 00:04:11.280
我不可能走的

00:04:21.660 --> 00:04:24.590
反正這樣下去是不會結束的

00:04:40.410 --> 00:04:42.780
如果是有人衝著我來

00:04:42.780 --> 00:04:45.150
接下來一定還會有動作

00:04:46.410 --> 00:04:48.620
我要趁機一次解決

00:04:49.380 --> 00:04:50.850
全部解決

00:05:23.350 --> 00:05:24.650
瑪麗亞

00:05:25.350 --> 00:05:27.920
我該如何是好呢

00:05:28.720 --> 00:05:30.690
我與叔叔的秘密

00:05:31.530 --> 00:05:33.830
我與西園寺大人的秘密

00:05:34.030 --> 00:05:36.700
我與他是兄妹

00:05:53.350 --> 00:05:54.880
對不起

00:05:55.020 --> 00:05:57.220
弄得這麼亂

00:05:57.220 --> 00:05:58.850
我馬上弄干淨

00:05:59.320 --> 00:06:02.060
不 沒有關系

00:06:02.520 --> 00:06:05.430
你可以退下了 小茜

00:06:05.860 --> 00:06:07.330
可是我

00:06:07.600 --> 00:06:10.330
你到此為止就可以了

00:06:10.700 --> 00:06:12.100
謝謝你

00:06:12.230 --> 00:06:15.170
今夜我可以好好睡覺了

00:06:18.470 --> 00:06:20.410
那個…老爺…

00:06:22.040 --> 00:06:23.510
怎麼了

00:06:23.510 --> 00:06:29.120
您不命令我像琴美與小鞠那樣服務

00:06:29.320 --> 00:06:31.450
是為什麼呢

00:06:31.720 --> 00:06:35.020
你希望我讓你成為女人嗎

00:06:35.220 --> 00:06:36.520
不 不是的

00:06:36.590 --> 00:06:37.530
但是…

00:06:38.060 --> 00:06:44.230
佐伯說獻身服務是女僕的義務

00:06:46.740 --> 00:06:51.870
我再怎樣也不可能叫你侍寢的

00:06:51.910 --> 00:06:55.040
而且你還在等他不是嗎

00:06:55.980 --> 00:06:59.810
等著回不回來都不曉得的人

00:07:01.250 --> 00:07:02.320
對了

00:07:02.650 --> 00:07:07.320
如果我死了 你無人可以投靠

00:07:07.520 --> 00:07:12.060
你可以尋找塔下的聖母子像

00:07:12.190 --> 00:07:16.060
那時候你將了解一切真相

00:07:43.830 --> 00:07:45.530
叔叔過世後

00:07:45.590 --> 00:07:49.400
第一次看到時我還不知道這是什麼

00:07:49.500 --> 00:07:53.570
我是媽媽與爸爸的女兒

00:07:53.970 --> 00:07:56.270
我不應該知道這個秘密的

00:07:56.710 --> 00:08:00.610
西園寺大人其實是我的哥哥

00:08:04.480 --> 00:08:05.750
小茜

00:08:06.310 --> 00:08:09.120
那個信封可以借看嗎

00:08:09.650 --> 00:08:10.920
關於那張紙…

00:08:11.320 --> 00:08:15.190
說不定那是西園寺大人在找的東西

00:08:15.720 --> 00:08:17.930
我對照片也很感興趣

00:08:18.030 --> 00:08:19.430
裡面拍了什麼

00:08:19.660 --> 00:08:21.460
這個不可以看

00:08:21.760 --> 00:08:22.830
等一下

00:08:32.240 --> 00:08:34.740
你為什麼知道鑰匙在哪裡

00:08:34.810 --> 00:08:36.010
快解說

00:08:36.010 --> 00:08:38.680
對不起 請放過我

00:08:40.080 --> 00:08:42.220
沒有那麼簡單

00:08:59.030 --> 00:09:00.770
你們在做什麼

00:09:00.870 --> 00:09:02.370
吵死了

00:09:02.870 --> 00:09:05.070
西園寺大人

00:09:05.810 --> 00:09:08.340
你們在干什麼

00:09:09.810 --> 00:09:11.110
很舊的照片

00:09:11.710 --> 00:09:14.150
還有金庫的鑰匙

00:09:14.550 --> 00:09:18.550
你沒聽說裡面放著什麼嗎 小茜

00:09:18.620 --> 00:09:19.920
是

00:09:20.890 --> 00:09:21.890
那麼小麗

00:09:22.190 --> 00:09:23.890
你去老爸的金庫

00:09:24.090 --> 00:09:26.230
把金庫內的東西拿過來

00:09:27.500 --> 00:09:29.400
遵命

00:09:32.530 --> 00:09:35.500
他沒察覺到嗎

00:09:35.500 --> 00:09:39.440
小麗 為什麼你沒有說出來呢

00:09:40.070 --> 00:09:42.040
我有點在意

00:09:42.440 --> 00:09:44.250
金庫的內容

00:09:44.450 --> 00:09:48.350
等知道後再告訴他照片的意義也不遲

00:09:48.650 --> 00:09:51.590
這個先還給你

00:09:53.220 --> 00:09:54.360
倒是

00:09:54.390 --> 00:09:57.690
你為什麼不跟西園寺大人講呢

00:09:58.030 --> 00:10:03.230
這個照片的秘密…以及你是他的妹妹一事

00:10:13.880 --> 00:10:15.480
接下來嘛

00:10:15.740 --> 00:10:18.610
總之還有很多事得確認

00:10:33.500 --> 00:10:35.230
你果然在這裡

00:10:36.530 --> 00:10:38.500
我在房間找不到你

00:10:38.500 --> 00:10:40.030
就猜你可能是在這裡

00:10:41.270 --> 00:10:43.540
關於剛才的照片

00:10:43.670 --> 00:10:46.510
小時候我曾經看過

00:10:47.440 --> 00:10:49.080
媽媽拿給我看

00:10:49.140 --> 00:10:52.480
說小茜是我妹妹

00:10:52.480 --> 00:10:54.420
原來如此

00:10:54.420 --> 00:10:57.020
你有他的血統

00:10:57.020 --> 00:11:00.660
而他就好像在隱瞞

00:11:01.120 --> 00:11:05.130
所以大概在媽媽過世之後沒多久

00:11:05.460 --> 00:11:09.160
我跟他說過

00:11:09.930 --> 00:11:11.370
我知道

00:11:11.370 --> 00:11:14.270
你最疼愛小茜了

00:11:14.840 --> 00:11:17.840
我再也不想看你的臉了

00:11:18.140 --> 00:11:19.910
我要離開這個家

00:11:19.940 --> 00:11:21.780
帶著小茜

00:11:22.510 --> 00:11:25.850
是嗎 這樣也許不錯

00:11:26.750 --> 00:11:28.850
你以為我辦不到嗎

00:11:29.020 --> 00:11:30.220
走著瞧

00:11:32.250 --> 00:11:36.520
但是那一天你剛好跟伯母出門

00:11:36.560 --> 00:11:39.160
沒有在家

00:11:39.160 --> 00:11:41.900
我又不可能回家

00:11:41.900 --> 00:11:44.870
就躲在這裡消磨時間

00:11:44.870 --> 00:11:47.640
不知不覺睡著了

00:11:47.640 --> 00:11:49.170
第二天早上醒過來時

00:11:49.170 --> 00:11:51.410
發現自己在自己房間的床上

00:11:51.410 --> 00:11:55.810
如果那天我也在家就好了

00:11:56.980 --> 00:12:01.320
可以跟西園寺大人一起到各處旅行

00:12:01.650 --> 00:12:03.620
比如睡在缸管做成的家

00:12:03.620 --> 00:12:07.220
偷偷跑進夜裡的百貨公司生活

00:12:07.560 --> 00:12:08.320
小茜

00:12:09.090 --> 00:12:09.890
可是

00:12:09.990 --> 00:12:12.260
這種生活是無法持久的

00:12:12.560 --> 00:12:15.630
我與西園寺大人是兄妹

00:12:15.960 --> 00:12:18.670
有一天您一定會有情人

00:12:18.670 --> 00:12:19.730
我就…

00:12:22.240 --> 00:12:23.740
西園寺大人

00:12:23.840 --> 00:12:25.910
我才不管是不是兄妹

00:12:26.410 --> 00:12:29.610
回來以後我一直想說

00:12:30.080 --> 00:12:32.910
跟我一起到美國吧 小茜

00:12:34.320 --> 00:12:36.080
西園寺大人

00:12:43.260 --> 00:12:47.830
噢 我都是第一次聽到有這樣的照片

00:12:50.060 --> 00:12:51.830
請別裝蒜了

00:12:52.670 --> 00:12:56.940
小茜是老爺子的私生女是吧

00:12:57.010 --> 00:12:59.970
是的 一點也不錯

00:13:00.270 --> 00:13:02.440
雖然沒有正式收養

00:13:02.510 --> 00:13:08.520
但是我奉主人辦理了小茜小姐的養育費

00:13:08.720 --> 00:13:11.950
還有誰知道這件事

00:13:11.950 --> 00:13:13.250
沒有

00:13:13.590 --> 00:13:16.890
佐伯先生 我想您應該注意到了

00:13:17.030 --> 00:13:20.330
西園寺大人已經放棄遺產

00:13:20.630 --> 00:13:26.330
現在連私生女的小茜小姐也有繼承的權利哦

00:13:26.930 --> 00:13:29.500
站在你的立場

00:13:29.500 --> 00:13:34.480
應該會把這些糾紛秘密處理掉

00:13:35.510 --> 00:13:38.280
而你為什麼要跟我講明這件事呢

00:13:39.110 --> 00:13:41.250
如果我預料的沒錯

00:13:41.650 --> 00:13:47.960
你是希望可以解除西園寺大人 與西園寺家困境的人

00:13:48.060 --> 00:13:49.060
我

00:13:49.890 --> 00:13:52.030
您不用再演戲了

00:13:52.660 --> 00:13:56.130
我想請你幫忙一件事

00:13:56.130 --> 00:13:58.200
三宮麗小姐

00:14:01.100 --> 00:14:03.240
小麗 我進去了

00:14:13.450 --> 00:14:17.220
我想您會過來 所以事先留下留言

00:14:17.520 --> 00:14:20.290
我去拿您要我拿的金庫內的物品

00:14:20.390 --> 00:14:23.260
請在家乖乖的等著 麗

00:14:24.090 --> 00:14:27.630
小茜 跟我一起去美國吧

00:14:28.660 --> 00:14:30.500
不行 不可以的

00:14:30.730 --> 00:14:33.400
哥哥 我們是兄妹啊

00:14:35.440 --> 00:14:36.600
要我…

00:14:36.840 --> 00:14:39.770
只當妹妹我沒有辦法辦到

00:14:44.410 --> 00:14:48.720
真意外 竟然被拒絕了

00:14:49.020 --> 00:14:50.020
對了

00:15:04.570 --> 00:15:07.270
這幅畫有些奇怪

00:15:07.670 --> 00:15:10.170
以聖母瑪利亞為題材

00:15:10.300 --> 00:15:12.370
卻有種不吉祥的感覺

00:15:12.510 --> 00:15:16.780
是嗎 這幅畫在我小時候就掛在這兒了

00:15:17.080 --> 00:15:20.550
估計是有些奇怪來歷的東西吧

00:15:21.020 --> 00:15:23.650
那男人喜歡的都是怪東西

00:15:29.190 --> 00:15:31.790
佐伯嗎

00:15:33.060 --> 00:15:36.100
要我為您做什麼嗎 西園寺大人

00:15:36.560 --> 00:15:37.530
不 不用

00:15:37.930 --> 00:15:40.540
你知道我為什麼找你出來吧

00:15:40.970 --> 00:15:46.270
你為什麼要殺死琴美 佐伯

00:15:50.180 --> 00:15:54.050
因為她想危害西園寺大人

00:15:54.050 --> 00:15:55.920
我要你的解釋

00:15:56.520 --> 00:15:59.350
為何我要殺她嗎

00:15:59.590 --> 00:16:00.560
在那之前

00:16:00.660 --> 00:16:05.590
您應該知道我有偷偷幫助琴美吧

00:16:05.960 --> 00:16:08.800
當然了 除了你這個管家以外

00:16:08.860 --> 00:16:12.170
沒有別人擁有這宅子那麼多鑰匙

00:16:12.330 --> 00:16:14.700
讓我從頭告訴您吧

00:16:15.900 --> 00:16:17.640
上一任主人過世

00:16:17.740 --> 00:16:20.010
您回來之前

00:16:20.470 --> 00:16:24.150
小鞠就漸漸為了將大宅弄到手

00:16:24.350 --> 00:16:28.020
而計劃殺死我們

00:16:28.250 --> 00:16:31.850
琴美害怕被逐出大宅

00:16:32.050 --> 00:16:34.520
精神逐漸崩潰

00:16:34.860 --> 00:16:39.730
還趁著服務的機會想要奪走您的性命

00:16:41.900 --> 00:16:42.960
那個晚上

00:16:43.060 --> 00:16:46.100
我看到她帶著刀在走廊走動

00:16:46.300 --> 00:16:49.140
與她發生爭執 不得已…

00:16:53.440 --> 00:16:57.380
山茶花是對她的供養嗎

00:16:58.250 --> 00:17:01.520
當她決定去西園寺大人的地方時

00:17:01.650 --> 00:17:04.790
她就已經放棄了自己的信仰

00:17:05.490 --> 00:17:07.860
粉碎小鞠與小夜的共謀的

00:17:08.020 --> 00:17:10.190
也是你吧

00:17:10.560 --> 00:17:14.600
是的 社長千金出身的小夜

00:17:14.930 --> 00:17:19.530
知道小鞠的計劃破綻太多

00:17:20.700 --> 00:17:23.100
小夜可能是想利用小鞠

00:17:23.200 --> 00:17:25.340
直道她以自己的魅力

00:17:25.370 --> 00:17:28.240
獲得西園寺大人的關心為止

00:17:28.780 --> 00:17:31.250
但是小鞠的行動越來越失控

00:17:32.110 --> 00:17:33.510
為了壓抑住她

00:17:33.610 --> 00:17:35.820
我才教導小夜如何下手

00:17:35.950 --> 00:17:39.850
但是沒想到這會招來小夜的死

00:17:39.920 --> 00:17:43.760
某方面來說你等於是坐視小夜的死

00:17:44.290 --> 00:17:47.260
您要這麼說我也沒有辦法

00:17:47.500 --> 00:17:50.300
一切都是為了我…是嗎

00:17:50.670 --> 00:17:52.000
當然了

00:17:52.100 --> 00:17:54.440
為了小茜小姐的照片

00:17:54.500 --> 00:18:00.640
我差點又得殺死一個人

00:18:01.280 --> 00:18:04.110
財產的瓜分

00:18:04.250 --> 00:18:09.150
以及西園寺家的血統之爭

00:18:09.750 --> 00:18:14.590
這些都是必須要防止的事情

00:18:14.860 --> 00:18:16.320
原來如此

00:18:16.460 --> 00:18:17.860
可使佐伯

00:18:17.960 --> 00:18:20.260
關於西園寺家的血統

00:18:20.490 --> 00:18:23.030
我想請你確認一件事

00:18:24.800 --> 00:18:27.300
這是小麗從金庫裡面拿出來的

00:18:27.740 --> 00:18:30.300
老爸留給小茜的第二張照片

00:18:30.470 --> 00:18:31.710
就是這樣

00:18:32.610 --> 00:18:35.840
跟小茜那張照片兩張合起來

00:18:36.140 --> 00:18:38.410
幾乎都可以看出老爸的意圖了

00:18:38.610 --> 00:18:40.510
小茜真正的爸爸

00:18:40.510 --> 00:18:43.450
以及你不惜任何手段

00:18:43.550 --> 00:18:45.890
都要保護我的真正理由

00:18:46.490 --> 00:18:48.820
就在這張照片上 不是嗎

00:18:50.490 --> 00:18:52.830
佐伯 其實你是我的…

00:18:54.560 --> 00:19:01.140
西園寺大人是西園寺老爺的兒子

00:19:01.140 --> 00:19:03.770
時間接近了

00:19:03.770 --> 00:19:06.710
我該走了

00:19:06.940 --> 00:19:08.940
你報警了嗎

00:19:08.940 --> 00:19:10.040
是的

00:19:10.140 --> 00:19:14.420
殺死了琴美她們的我是必須贖罪的

00:19:14.920 --> 00:19:16.120
佐伯

00:19:16.350 --> 00:19:18.220
我不賣掉房子

00:19:18.650 --> 00:19:20.250
也不請新管家

00:19:20.960 --> 00:19:21.820
所以…

00:19:22.490 --> 00:19:25.130
已經夠了

00:19:25.590 --> 00:19:29.700
我在這個大宅渡過了半生

00:19:30.130 --> 00:19:32.600
這是我自己想要的人生

00:19:32.670 --> 00:19:34.670
我沒有悔恨

00:19:34.670 --> 00:19:36.040
即使如此

00:19:36.100 --> 00:19:38.410
人若是背負了太多的秘密

00:19:38.470 --> 00:19:43.740
就很難分辨自己與自己的過去

00:19:44.310 --> 00:19:46.050
對我來說

00:19:46.210 --> 00:19:48.480
這裡某方面的意義

00:19:48.550 --> 00:19:51.390
就像山茶花點綴的普麗姬歐妮呀

00:19:52.220 --> 00:19:53.420
佐伯

00:19:56.590 --> 00:19:57.790
西園寺大人

00:19:59.230 --> 00:20:00.860
告別了

00:20:01.960 --> 00:20:04.570
願您永遠健康

00:20:27.820 --> 00:20:28.860
小茜

00:20:31.830 --> 00:20:33.960
我來服務您了

00:20:35.100 --> 00:20:36.460
西園寺大人

00:20:38.500 --> 00:20:40.030
這是怎麼回事

00:20:40.430 --> 00:20:41.270
我…

00:20:41.840 --> 00:20:43.540
穿著女僕服裝過來

00:20:44.570 --> 00:20:46.110
所以今夜

00:20:47.040 --> 00:20:49.510
請讓我服務您吧

00:20:50.540 --> 00:20:51.680
小茜

00:21:32.990 --> 00:21:34.190
舒服嗎

00:21:37.460 --> 00:21:42.630
是的 非常…舒服

00:21:43.030 --> 00:21:43.960
那麼

00:21:44.730 --> 00:21:47.570
這麼做的話你會怎樣呢

00:21:50.040 --> 00:21:52.070
西園寺大人

00:21:52.340 --> 00:21:54.810
要高潮了 我要高潮了

00:22:04.520 --> 00:22:06.650
西園寺大人好過分

00:22:06.990 --> 00:22:09.160
只讓我舒服

00:22:09.820 --> 00:22:12.860
其實應該是我讓您舒服的

00:22:15.700 --> 00:22:18.370
我沒有想要你的奉獻

00:22:18.730 --> 00:22:23.340
小茜 我想跟你一起獲得快樂

00:22:23.700 --> 00:22:29.110
哥哥 其實我也是想這麼做

00:22:29.610 --> 00:22:31.750
與哥哥一起

00:22:34.620 --> 00:22:35.780
小茜

00:22:43.890 --> 00:22:45.090
沒事吧

00:22:46.360 --> 00:22:49.260
哥哥在我體內

00:22:49.360 --> 00:22:50.830
要動了哦

00:22:54.070 --> 00:22:56.470
哥哥 我…

00:22:57.040 --> 00:22:58.110
我…

00:22:59.040 --> 00:23:00.940
有感覺了嗎

00:23:04.310 --> 00:23:06.410
怎麼這樣 我…

00:23:06.510 --> 00:23:10.950
別害羞 我們要一起高潮的

00:23:11.190 --> 00:23:15.090
哥哥 我…

00:23:15.520 --> 00:23:17.290
好舒服啊

00:23:18.530 --> 00:23:19.760
我也是

00:23:20.290 --> 00:23:22.560
哥哥 哥哥

00:23:23.030 --> 00:23:23.760
快高潮了嗎

00:23:24.630 --> 00:23:26.370
好像有什麼快到了

00:23:44.180 --> 00:23:45.120
小茜

00:24:04.000 --> 00:24:05.670
小茜 你在哪裡

00:24:05.740 --> 00:24:08.840
小茜 小茜

00:24:09.310 --> 00:24:10.610
小茜

00:24:13.880 --> 00:24:15.480
她跑去哪裡了

00:24:15.580 --> 00:24:18.620
您應該知道了吧 西園寺大人

00:24:19.020 --> 00:24:20.250
這是什麼回事

00:24:21.290 --> 00:24:26.260
小茜因為突然得到遺產繼承權的關系

00:24:26.260 --> 00:24:30.930
為了讓西園寺大人順利得到西園寺

00:24:31.700 --> 00:24:35.640
所以她決定藏身起來

00:24:35.640 --> 00:24:36.800
你說什麼？

00:24:37.240 --> 00:24:40.340
前幾天在大宅內發生的事件

00:24:40.440 --> 00:24:42.510
都在財團監視之下

00:24:42.810 --> 00:24:43.910
西園寺大人

00:24:44.040 --> 00:24:51.350
大財團是不會放任繼承者惹出問題的哦

00:24:51.950 --> 00:24:53.950
不管佐伯怎樣努力隱瞞

00:24:54.050 --> 00:24:58.660
他們的調查機構還是會查出這個家的秘密

00:24:59.290 --> 00:25:00.460
這麼一來

00:25:00.530 --> 00:25:05.300
我早就說了我不想跟財團有關系

00:25:06.900 --> 00:25:09.700
你真的以為這樣就完了嗎

00:25:10.640 --> 00:25:12.710
就算你放棄遺產

00:25:12.940 --> 00:25:15.210
你與小茜的存在

00:25:15.340 --> 00:25:17.710
也會成為財團今後的威脅

00:25:18.010 --> 00:25:19.810
不管你怎樣不介入

00:25:19.980 --> 00:25:21.680
只要你在這個家出生

00:25:21.750 --> 00:25:24.920
你就逃不過我們的監視

00:25:25.750 --> 00:25:27.820
這次的繼承糾紛

00:25:27.890 --> 00:25:29.660
與世代交替的問題

00:25:29.720 --> 00:25:31.130
都要防患於未然

00:25:31.190 --> 00:25:32.430
視情況之需要

00:25:32.490 --> 00:25:34.930
還要封住相關人員的口

00:25:35.100 --> 00:25:37.630
這就是我的存在的意義

00:25:37.700 --> 00:25:39.770
原來如此 你是…

00:25:40.970 --> 00:25:47.810
沒錯 布魯夫拉財團派來的代理人是我真實的身份

00:25:47.940 --> 00:25:49.510
為了了解內情

00:25:49.510 --> 00:25:52.310
不得不欺騙西園寺大人

00:25:52.850 --> 00:25:54.250
很對不起

00:25:54.550 --> 00:25:57.120
小茜現在怎樣了

00:25:57.120 --> 00:25:58.920
我不能說

00:25:58.920 --> 00:26:00.120
說

00:26:01.590 --> 00:26:03.520
難道…

00:26:04.260 --> 00:26:06.760
小茜在我的許可權下

00:26:06.860 --> 00:26:08.700
被送去安全的地方了

00:26:08.960 --> 00:26:11.370
她的出身已經被曉得

00:26:11.470 --> 00:26:15.440
她已經很難再過以前那種生活了

00:26:16.170 --> 00:26:18.440
請給我一點時間

00:26:20.710 --> 00:26:23.810
這不是逃命的藉口吧

00:26:24.410 --> 00:26:27.450
請相信我 西園寺大人

00:26:31.450 --> 00:26:33.690
你想說的只有這些嗎

00:26:34.520 --> 00:26:37.660
我想小茜應該很快就會聯絡你

00:26:38.360 --> 00:26:43.030
你不會再讓我留在你身邊了吧

00:26:44.030 --> 00:26:45.470
那是當然

00:26:48.940 --> 00:26:53.670
那麼告退了

00:26:55.740 --> 00:26:56.940
西園寺大人

00:26:57.640 --> 00:27:00.510
您是無法逃避自己的命運的

00:27:01.220 --> 00:27:02.850
除了勇敢面對以外

00:27:03.050 --> 00:27:06.020
沒有第二個可以逃出牢籠的方法的

00:27:18.800 --> 00:27:21.670
上司 這是日本來的航空郵件

00:27:22.440 --> 00:27:23.740
聖誕快樂

00:27:23.970 --> 00:27:25.240
祝你有美好的周末

00:27:59.510 --> 00:28:00.910
佐伯

00:28:01.110 --> 00:28:03.110
我履行了我的諾言了

00:28:03.740 --> 00:28:07.480
聖誕快樂 西園寺大人

00:28:16.690 --> 00:28:19.560
小姐 這是下一個任務

00:28:37.640 --> 00:28:40.150
我們不會再碰面了

00:28:42.120 --> 00:28:43.650
西園寺大人

00:28:44.120 --> 00:28:45.950
祝你幸福

00:30:25.720 --> 00:30:27.120
那麼…

00:30:27.320 --> 00:30:29.150
下次的任務是

00:30:33.120 --> 00:30:34.650
真是的…

00:30:34.650 --> 00:30:36.650
就會差人做事

00:30:36.900 --> 00:30:39.800
老天 又是日本

00:30:39.800 --> 00:30:42.300
而且是那麼偏遠的小島

00:30:42.800 --> 00:30:44.300
指令1

00:30:44.300 --> 00:30:48.200
作為此少年的同班 潛入

00:30:48.200 --> 00:30:50.300
以後的指令之後再聯絡通知

00:30:50.600 --> 00:30:52.100
怎麼辦

00:30:52.100 --> 00:30:55.300
這次看來用假發是行不通了

00:30:55.800 --> 00:30:58.300
算了 車到山前必有路

00:30:58.800 --> 00:31:00.300
啊喲…

00:31:00.300 --> 00:31:03.300
都這把年紀了 要扮高中生吶

00:31:03.300 --> 00:31:05.800
再怎樣也會露餡啦