﻿WEBVTT

00:00:11.500 --> 00:00:15.500
即使现在 我仍被无形的锁链束缚着

00:00:17.230 --> 00:00:22.160
对她而言 再疯狂也是理所当然的事

00:00:22.830 --> 00:00:25.500
虽有些痛苦 但不会太长久

00:00:27.360 --> 00:00:30.230
胸部就像甜苹果一样大

00:00:30.230 --> 00:00:34.230
只是 这不是属于我的东西

00:00:36.430 --> 00:00:41.500
从手到手指头都能感觉得到

00:00:43.760 --> 00:00:48.060
小小的 热热的感觉

00:01:42.500 --> 00:01:46.600
求求你 请饶了我

00:01:50.700 --> 00:01:55.500
你在说什么啊？惩罚现在才刚要开始啊

00:01:55.500 --> 00:01:58.760
你要学习站着忍受痛苦

00:01:58.760 --> 00:02:00.700
请叫他住手吧

00:02:00.700 --> 00:02:02.760
我不认为这样

00:02:02.760 --> 00:02:05.760
因为她逃避身为女仆的工作

00:02:06.560 --> 00:02:10.830
是我叫丽姿休息的 由我来接受惩罚吧

00:02:10.830 --> 00:02:12.430
不关她的事 饶过她吧

00:02:12.500 --> 00:02:14.630
这都是你的罪过

00:02:15.430 --> 00:02:18.630
你自己做的事 得到什么结果

00:02:18.630 --> 00:02:20.800
你好好的看清楚吧

00:02:21.300 --> 00:02:23.030
何斯特 求求你

00:02:24.030 --> 00:02:25.300
怎么了？

00:02:25.300 --> 00:02:26.560
没事

00:02:26.560 --> 00:02:30.360
何斯特 你是不会违背我的命令的吧

00:02:30.360 --> 00:02:31.760
是的

00:02:31.760 --> 00:02:34.030
如果不是无理的命令的话

00:02:34.030 --> 00:02:36.230
真是好心肠

00:02:36.230 --> 00:02:37.760
无聊的东西

00:02:37.760 --> 00:02:40.760
这种心肠是不该存在的

00:03:07.300 --> 00:03:11.300
字幕档制作：Clive

00:03:12.800 --> 00:03:20.300
更多H动漫在 - Avbebe.com
Maiden Of Delverance [雏鸟の啭]

00:03:15.500 --> 00:03:20.300
后 编

00:03:22.260 --> 00:03:23.300
好痛

00:03:23.300 --> 00:03:24.830
忍着点

00:03:24.830 --> 00:03:27.760
不然会留下疤痕的

00:03:28.760 --> 00:03:31.960
克蕾雅为何能像无烦恼呢？

00:03:31.960 --> 00:03:33.500
这种事情…

00:03:33.600 --> 00:03:35.960
对不起 都是我的错

00:03:35.960 --> 00:03:39.230
凯罗不需要变成这样的人

00:03:39.700 --> 00:03:42.300
一些小事就发脾气

00:03:42.300 --> 00:03:46.300
她温柔的一面哪里去了…

00:03:51.960 --> 00:03:59.100
总有一天能展翅飞翔 鸣叫出嘹亮的声音的

00:03:59.100 --> 00:04:04.230
然后又每天过着重复的生活

00:04:10.500 --> 00:04:13.830
乌伊拉克斯特财团的造访

00:04:13.830 --> 00:04:18.160
其目的果然是想收购巴顿铁路公司

00:04:18.160 --> 00:04:21.030
正如我所想的

00:04:21.030 --> 00:04:24.030
可是 这也许是件好事

00:04:24.030 --> 00:04:25.830
举个例来听听

00:04:25.830 --> 00:04:27.900
你很清楚才是

00:04:30.300 --> 00:04:31.830
爸爸

00:04:38.630 --> 00:04:40.830
早安 凯罗小姐

00:04:46.960 --> 00:04:49.500
各位 今天也要好好做

00:04:49.500 --> 00:04:52.000
是的 遵命

00:04:56.430 --> 00:04:59.760
莫妮卡 现在是扫除的时间

00:04:59.760 --> 00:05:02.100
我知道

00:05:02.100 --> 00:05:04.800
等我把这玩意搞好

00:05:06.100 --> 00:05:11.030
爱蜜特 看来好像得要我们两人自己做了

00:05:11.630 --> 00:05:12.400
何斯特

00:05:12.600 --> 00:05:14.500
女仆们的调教计划已在进行吗？

00:05:14.800 --> 00:05:17.960
是的 都在顺利的进行着

00:05:18.100 --> 00:05:22.700
那么 我想女仆们该准备开始招待客人了

00:05:23.100 --> 00:05:26.400
不 我想那太快了

00:05:27.030 --> 00:05:31.900
但今天要去招待的是对乌伊拉克斯特财团很重要的客人哦

00:05:33.100 --> 00:05:34.230
今天的接待

00:05:34.230 --> 00:05:36.800
这样的话 是克蕾雅还是丽姿…

00:05:37.000 --> 00:05:40.830
还是…丽姿比较好

00:05:41.300 --> 00:05:43.400
可是丽姿还在调教中…

00:05:43.450 --> 00:05:46.000
为什么你老是袒护她？

00:05:46.300 --> 00:05:49.430
这是命令哦 可以吧

00:05:57.100 --> 00:05:58.400
味道怎么样呢？

00:05:58.500 --> 00:05:59.700
很好喝

00:06:00.000 --> 00:06:01.160
真的吗？

00:06:01.300 --> 00:06:03.060
嗯 还不赖

00:06:04.000 --> 00:06:06.330
那是爱蜜特做的

00:06:07.100 --> 00:06:08.800
何斯特

00:06:09.100 --> 00:06:10.500
爱蜜特很努力呢

00:06:10.500 --> 00:06:12.300
太好了 爱蜜特

00:06:12.300 --> 00:06:15.630
嗯 我第一次被称赞

00:06:16.030 --> 00:06:16.800
何斯特

00:06:17.300 --> 00:06:18.760
有什么事？

00:06:18.760 --> 00:06:21.100
差不多该去见客人了吧

00:06:21.100 --> 00:06:22.630
还太早了

00:06:22.630 --> 00:06:24.630
没关系 快点去吧

00:06:24.630 --> 00:06:26.560
是的 我这就去

00:06:27.960 --> 00:06:29.760
你对女仆们太好了

00:06:29.960 --> 00:06:32.560
一定要更严厉些

00:06:34.330 --> 00:06:37.460
何斯特好像已完全接受凯罗小姐了

00:06:37.460 --> 00:06:38.660
是啊

00:06:38.660 --> 00:06:41.660
克蕾雅会是什么感觉呢？

00:06:45.730 --> 00:06:47.500
怎么了？

00:06:48.000 --> 00:06:50.660
我想来倒杯茶

00:07:01.260 --> 00:07:04.400
该怎么做最好？你明白吧

00:07:04.800 --> 00:07:06.260
是的

00:07:06.260 --> 00:07:07.660
失礼了

00:07:07.660 --> 00:07:09.200
这真高兴

00:07:09.200 --> 00:07:10.660
失礼了

00:07:12.800 --> 00:07:14.330
果真很美

00:07:14.530 --> 00:07:17.130
好像洋娃娃一样

00:07:17.130 --> 00:07:20.060
丽姿 你还在磨蹭什么？

00:07:20.060 --> 00:07:21.560
是的

00:07:29.100 --> 00:07:30.800
来吧

00:07:58.050 --> 00:08:01.300
也来吸我的吧

00:08:19.460 --> 00:08:22.300
你的屁股需要肉棒吧

00:08:53.730 --> 00:08:55.260
这是怎么一回事？

00:08:55.260 --> 00:08:57.000
什么啊？

00:08:57.000 --> 00:09:00.400
丽姿是第一次 你却让她接两个客人

00:09:00.400 --> 00:09:02.130
这太过份了

00:09:02.130 --> 00:09:04.130
不要对我说教

00:09:04.130 --> 00:09:07.730
你知道自己的立场吧

00:09:07.730 --> 00:09:09.060
我知道

00:09:09.060 --> 00:09:12.130
不 你什么都不知道

00:09:12.130 --> 00:09:16.200
这个世界只有赢家和输家

00:09:16.200 --> 00:09:20.200
输家闭嘴 赢家主宰一切

00:09:22.130 --> 00:09:26.060
人类和非人类的血不同吗？

00:09:27.260 --> 00:09:31.330
请你多为女仆们着想

00:09:42.100 --> 00:09:45.800
不要 不要 不要这样 放开我

00:09:46.260 --> 00:09:47.600
好痛

00:09:49.060 --> 00:09:51.060
给我闭嘴 乖乖躺着

00:09:51.100 --> 00:09:51.700
好痛

00:09:52.250 --> 00:09:53.600
住手

00:09:54.330 --> 00:09:55.700
不要

00:09:58.200 --> 00:09:59.600
住手

00:10:01.100 --> 00:10:02.600
请你住手

00:10:03.000 --> 00:10:06.200
求求你 请你住手

00:10:08.100 --> 00:10:08.900
做什么？

00:10:10.600 --> 00:10:11.730
不要

00:10:12.430 --> 00:10:14.460
不要 住手

00:10:15.250 --> 00:10:17.600
你的双亲呢？

00:10:18.100 --> 00:10:18.860
不知道

00:10:19.100 --> 00:10:20.600
不知道？

00:10:21.000 --> 00:10:24.800
爸爸的公司经营不善倒闭了

00:10:25.200 --> 00:10:28.800
等我发觉时 两人都抛弃了我

00:10:29.200 --> 00:10:32.800
但我一直相信有一天他们会回来

00:10:33.260 --> 00:10:37.400
然后就会为我修好那座钟的

00:10:38.030 --> 00:10:38.600
是啊

00:10:38.600 --> 00:10:39.600
姐姐

00:10:40.050 --> 00:10:41.400
不要进来

00:10:41.500 --> 00:10:42.400
是

00:10:43.700 --> 00:10:48.630
芙劳拉其实不是我的亲生妹妹

00:10:50.000 --> 00:10:52.830
但是一直都是两人在一起

00:10:53.330 --> 00:10:55.800
只有那孩子支持着我

00:10:56.100 --> 00:10:59.330
丽丽本来是个千金小姐吧

00:11:00.000 --> 00:11:01.730
这样说就错了

00:11:02.050 --> 00:11:04.300
现在和你一样

00:11:05.000 --> 00:11:07.260
只得出卖自己的身体 否则无法生存

00:11:07.600 --> 00:11:10.300
这个世界真不公平

00:11:13.130 --> 00:11:14.600
做…做什么？

00:11:15.900 --> 00:11:19.700
不是那边 不要 请快住手

00:11:41.000 --> 00:11:44.400
果然让凯罗处理是太勉强了

00:11:44.900 --> 00:11:50.800
她哥哥姐姐在凯罗那年纪时 已经能管理好整间公司了

00:11:51.500 --> 00:11:54.460
凯罗还是个小孩子啊

00:11:55.330 --> 00:11:56.400
怎么会？

00:11:56.400 --> 00:12:00.830
爸爸 妈妈 凯罗已不是小孩子了

00:12:01.530 --> 00:12:04.530
一定…一定会达到要求

00:12:05.200 --> 00:12:06.660
我会努力的

00:12:08.730 --> 00:12:13.000
果然要她背负乌伊拉克斯特的名字是不可能的

00:12:13.100 --> 00:12:16.060
因为你从少就宠坏她了

00:12:16.260 --> 00:12:18.600
凯罗令我太失望了

00:12:18.600 --> 00:12:20.500
请等一下

00:12:23.530 --> 00:12:25.530
你太孩子气了

00:12:31.000 --> 00:12:34.000
爸爸 妈妈

00:12:34.260 --> 00:12:36.660
等我 等我

00:12:57.000 --> 00:12:58.800
来吧 好好的看清楚

00:12:59.000 --> 00:13:01.430
看着自己淫秽的样子

00:13:04.730 --> 00:13:06.430
眼睛不许望别处

00:13:16.530 --> 00:13:18.530
不…不要

00:14:16.860 --> 00:14:22.600
凯罗小姐 你欺凌女仆们的目的已经达到了吧

00:14:23.060 --> 00:14:24.330
你的意思是我很坏吗？

00:14:24.330 --> 00:14:26.700
你可能不知道吧

00:14:27.000 --> 00:14:32.400
要成为赢家 就必须这样一直赢下去

00:14:33.000 --> 00:14:35.130
那个有那么重要吗？

00:14:35.130 --> 00:14:39.500
是啊 乌伊拉克斯特的人是不允许输的

00:14:40.530 --> 00:14:42.460
你那是什么眼神？

00:14:42.460 --> 00:14:47.400
你为什么总是那副可恶的冷静的样子？

00:14:48.260 --> 00:14:53.860
我只是年纪比凯罗小姐大 比较懂得隐藏情绪罢了

00:14:54.060 --> 00:14:57.460
过份 不要把我当作小孩子

00:15:05.330 --> 00:15:09.530
要治疗你易发怒的个性 这是个有效的方法

00:15:13.000 --> 00:15:14.500
再一次

00:15:15.000 --> 00:15:16.730
再吻我一次

00:15:16.730 --> 00:15:18.200
这是命令

00:15:18.200 --> 00:15:20.400
是的 我知道了

00:15:24.930 --> 00:15:29.200
其实我并不想要丽姿做女仆

00:15:29.400 --> 00:15:30.400
那为什么？

00:15:31.000 --> 00:15:35.930
第一次见面时 何斯特就用温柔的眼神看丽姿

00:15:44.100 --> 00:15:45.430
我很不甘心

00:15:46.130 --> 00:15:48.600
所以我才想毁掉她

00:16:10.290 --> 00:16:11.500
怎么了？

00:16:11.600 --> 00:16:12.200
是

00:16:13.030 --> 00:16:15.530
那个…是有关何斯特的事

00:16:27.060 --> 00:16:32.200
那天早上的事 我想克蕾雅一定很生气

00:16:32.400 --> 00:16:33.600
为何我要生气？

00:16:34.060 --> 00:16:35.660
我已经知道了

00:16:36.060 --> 00:16:39.400
何斯特选的人是克蕾雅

00:16:39.960 --> 00:16:43.400
不是的 何斯特谁都不选

00:16:43.500 --> 00:16:47.130
我一直都留意着何斯特的事

00:16:47.130 --> 00:16:50.800
何斯特对我而言是最重要的人

00:16:51.100 --> 00:16:51.730
是吗？

00:16:51.730 --> 00:16:53.950
我不会认输的

00:17:06.960 --> 00:17:08.100
打扰了

00:17:09.360 --> 00:17:10.800
辛苦了

00:17:17.500 --> 00:17:18.630
打扰了

00:17:31.430 --> 00:17:34.530
睡不着吗？你何时会喝酒的？

00:17:34.830 --> 00:17:36.560
今天是第一次

00:17:37.100 --> 00:17:40.400
我想喝了酒就可以忘记烦恼的

00:17:41.100 --> 00:17:44.300
但是不行 正如爱莎所说的

00:17:46.300 --> 00:17:48.560
不要胡乱的灌酒喝

00:17:48.760 --> 00:17:52.300
还给我 我想要忘记一切

00:17:52.500 --> 00:17:55.800
忘掉这房子的事和何斯特的事

00:17:57.030 --> 00:17:58.100
克蕾雅

00:18:12.400 --> 00:18:15.760
凯罗小姐 客人在这里吗？

00:18:15.760 --> 00:18:18.500
你只要闭嘴跟着我就行了

00:18:34.030 --> 00:18:37.160
丽丽 有看到凯罗小姐吗？

00:18:37.400 --> 00:18:37.960
没有

00:18:37.960 --> 00:18:39.360
我不知道

00:18:39.360 --> 00:18:43.800
真奇怪 她应该去见客人了

00:18:49.900 --> 00:18:50.630
难道…

00:20:18.230 --> 00:20:19.500
没事吧

00:20:21.100 --> 00:20:23.360
你有话想对我说吧

00:20:25.030 --> 00:20:25.600
克蕾雅

00:20:27.100 --> 00:20:28.400
为什么不说话？

00:20:28.500 --> 00:20:33.600
如果我要你救我 你会救我吗？

00:20:34.700 --> 00:20:40.500
还是你看到我痛苦的样子会感到很开心呢？

00:20:51.100 --> 00:20:52.400
什么事？

00:20:52.450 --> 00:20:53.500
打扰了

00:20:56.600 --> 00:20:58.900
有什么事吗？

00:20:59.100 --> 00:21:05.200
不 要是你和我一起的话 不会有什么美好的人生

00:21:05.400 --> 00:21:06.400
说的也是

00:21:07.900 --> 00:21:09.400
不打算拒绝它吗？

00:21:09.500 --> 00:21:12.730
不 那样的人生不也很好吗？

00:21:14.930 --> 00:21:16.700
而且 我有话要跟你说

00:21:17.600 --> 00:21:21.300
收购巴顿铁路公司的计划失败了

00:21:21.500 --> 00:21:22.100
真的吗？

00:21:22.200 --> 00:21:23.000
是的

00:21:23.100 --> 00:21:26.900
可是 我有理由相信这是计划的一部份

00:21:27.100 --> 00:21:28.100
什么意思？

00:21:28.200 --> 00:21:36.460
乌伊拉克斯特财团想参与政府的公共计划
这有利于他们将来的发展

00:21:37.100 --> 00:21:40.700
也就是说 凯罗小姐已没权力控制我们了

00:21:41.100 --> 00:21:41.700
是的

00:21:44.900 --> 00:21:46.400
你看过了吗？

00:21:46.600 --> 00:21:48.600
已经完了 我输了

00:21:50.000 --> 00:21:54.400
我想在这个城市展示自己的能力

00:21:54.500 --> 00:21:58.500
让家族认同我有兄姐一样的能力

00:22:00.000 --> 00:22:02.300
何斯特为何像是无所谓呢？

00:22:02.500 --> 00:22:03.100
是

00:22:03.600 --> 00:22:05.600
你不也是输家吗？

00:22:06.100 --> 00:22:08.500
所以才要为我做事吧

00:22:08.600 --> 00:22:09.600
正是如此

00:22:10.100 --> 00:22:13.700
那么 为何能一副高傲的样子？

00:22:14.100 --> 00:22:17.400
什么都了然于心的样子

00:22:17.800 --> 00:22:18.600
没神经

00:22:18.900 --> 00:22:19.700
傲慢的

00:22:20.900 --> 00:22:23.600
你真是个最差劲的男人

00:22:26.100 --> 00:22:27.900
我该怎么办呢？

00:22:29.100 --> 00:22:33.700
痛苦的时候 坦白的去向别人求助就行了

00:22:34.100 --> 00:22:35.600
但是该怎么做呢？

00:22:36.000 --> 00:22:37.500
你想要我告诉你吗？

00:22:39.100 --> 00:22:41.530
你能照我所说的去做吗？

00:22:46.400 --> 00:22:47.500
打扰了

00:22:48.900 --> 00:22:52.600
滚出去 你在做什么？快滚出去

00:22:52.700 --> 00:22:54.500
没关系 你看着吧

00:22:55.700 --> 00:22:56.600
你要做什么？

00:22:56.700 --> 00:22:57.500
住手啊

00:22:57.600 --> 00:22:58.500
真任性

00:23:00.060 --> 00:23:06.100
在你反抗的眼神消失前是无法走出这个房间的

00:23:08.100 --> 00:23:08.660
不要

00:23:09.100 --> 00:23:10.300
住手

00:23:10.400 --> 00:23:11.500
不要

00:23:16.100 --> 00:23:17.300
不要

00:23:18.400 --> 00:23:19.800
住手

00:23:20.100 --> 00:23:20.800
丽姿

00:23:21.300 --> 00:23:22.500
要怎么做？

00:23:39.100 --> 00:23:40.730
已经够了

00:23:42.100 --> 00:23:48.590
我…我也受过这种痛苦的事 凯罗也会感到痛苦的

00:23:48.600 --> 00:23:50.300
不要你的同情

00:23:50.500 --> 00:23:58.600
因为若我不阻止你在这里虐待凯罗 等于我自己已接受被虐待

00:23:59.000 --> 00:24:00.700
不需要你的怜悯

00:24:01.000 --> 00:24:02.800
停止你的顽固吧

00:24:03.500 --> 00:24:05.100
坦诚地道歉就可以了

00:24:05.150 --> 00:24:07.700
要我低头认输吗？

00:24:07.900 --> 00:24:09.500
我也一样

00:24:10.100 --> 00:24:16.530
尽管我输掉了一切后 我依然没有低头认错

00:24:17.100 --> 00:24:17.600
所以…

00:24:17.610 --> 00:24:18.600
够了

00:24:19.000 --> 00:24:20.600
已经够了

00:24:21.000 --> 00:24:23.700
我以为我永远都不会原谅你

00:24:26.700 --> 00:24:29.400
但我已不打算向你报复了

00:24:29.800 --> 00:24:30.600
丽姿

00:24:37.800 --> 00:24:40.100
你认为她是输家吗？

00:24:41.800 --> 00:24:46.500
但是像她这样逆来顺受的人 才是真正的坚强

00:24:48.100 --> 00:24:53.730
坦白的哭出来 然后再去向丽姿低头认错

00:25:08.600 --> 00:25:11.830
克蕾雅 我的力量不够

00:25:12.600 --> 00:25:13.850
你在说什么？

00:25:14.100 --> 00:25:17.200
凯罗小姐好像明早会离开这里

00:25:18.600 --> 00:25:22.300
这栋房子将会被拆卸

00:25:22.700 --> 00:25:24.500
是…这样吗？

00:25:25.100 --> 00:25:26.600
可是我已尽力了

00:25:26.900 --> 00:25:28.400
这不是何斯特的错

00:25:30.150 --> 00:25:31.400
今后要怎么办？

00:25:31.600 --> 00:25:32.800
这个嘛…

00:25:33.900 --> 00:25:37.300
首先是给你泡杯好喝的茶

00:25:45.300 --> 00:25:46.300
怎么样？

00:25:46.500 --> 00:25:47.300
很好喝

00:25:49.800 --> 00:25:52.400
我都忘了这个感觉了

00:26:04.000 --> 00:26:04.800
那个…

00:26:04.850 --> 00:26:05.700
什么？

00:26:06.000 --> 00:26:07.700
准备好出发了

00:26:08.000 --> 00:26:08.800
我知道了

00:26:13.100 --> 00:26:13.800
丽姿

00:26:14.000 --> 00:26:14.700
是

00:26:15.000 --> 00:26:16.600
你已经是自由之身了

00:26:18.000 --> 00:26:21.400
你的借款已经还清了

00:26:24.000 --> 00:26:25.500
对不起

00:26:28.500 --> 00:26:29.700
凯罗…

00:26:36.550 --> 00:26:38.500
何斯特 不跟我一起去吗？

00:26:39.700 --> 00:26:42.530
我想你做我的助手一起过新的生活

00:26:43.300 --> 00:26:45.500
这不是什么坏提议吧

00:26:45.860 --> 00:26:46.550
很遗憾

00:26:47.100 --> 00:26:48.400
是为了克蕾雅吗？

00:26:49.100 --> 00:26:50.600
果然是如此

00:26:51.100 --> 00:26:53.400
这个女人有那么重要吗？

00:26:53.800 --> 00:26:54.500
是的

00:26:54.800 --> 00:26:55.800
比什么都重要

00:26:56.400 --> 00:26:57.000
笨蛋

00:26:57.200 --> 00:26:58.500
凯罗小姐

00:26:58.800 --> 00:27:00.160
这是房子的地契

00:27:01.100 --> 00:27:02.700
随你喜欢吧

00:27:03.100 --> 00:27:09.400
你对我而言 也许是最重要的

00:30:20.130 --> 00:30:23.130
我终于摆脱了这许多的伤痕

00:30:23.600 --> 00:30:26.600
可是 这些伤痕却教会了我一些东西

00:30:27.000 --> 00:30:30.600
生活的真谛 就是包含着很多的痛苦

00:30:30.930 --> 00:30:34.200
我已经做出重要的决定了

00:30:34.600 --> 00:30:35.900
真美丽啊

00:30:36.500 --> 00:30:37.400
何斯特

00:30:37.900 --> 00:30:38.900
对不起

00:30:39.660 --> 00:30:42.730
不用抱歉 这不是何斯特的错

00:30:43.130 --> 00:30:46.600
这些年我失去的东西太多了

00:30:47.400 --> 00:30:53.130
正因这样 对我唯一最重要的东西
我找到她失去的地方

00:30:53.130 --> 00:30:57.800
已经没关系了 我已经决定了

00:30:57.800 --> 00:31:01.600
要永远陪在你身边

00:31:02.000 --> 00:31:03.200
这样好吗？

00:31:03.200 --> 00:31:04.200
是

00:31:04.200 --> 00:31:08.200
我是个残酷的男人 那样你还…

00:31:08.200 --> 00:31:09.200
是

00:31:11.130 --> 00:31:12.130
因为…

00:31:14.600 --> 00:31:17.130
我是个女人

00:31:19.960 --> 00:31:29.960
更多H动漫在 - Avbebe.com
[雏鸟の啭] 后编完
~全剧终~