﻿WEBVTT

00:00:26.600 --> 00:00:28.980
是心理作用…吧？

00:00:45.320 --> 00:00:46.070
不要啊

00:02:49.260 --> 00:02:50.240
不要啊

00:03:12.630 --> 00:03:17.700
这又是为治疗受伤的吉尔巴大人挑选的活祭品

00:03:18.410 --> 00:03:20.180
会有什么样的效果呢？

00:03:20.180 --> 00:03:21.740
不必担心

00:03:22.510 --> 00:03:28.300
本来吉尔巴大人可以打败雪莉丝艾尼斯把她抓来

00:03:29.050 --> 00:03:31.570
是失败了才受的伤

00:03:31.930 --> 00:03:38.380
魔王札巴哈的其中一位后代 雪莉丝艾尼斯殿下比想像中要强哦

00:03:39.150 --> 00:03:40.190
是一时大意？

00:03:40.430 --> 00:03:46.230
在她追踪吉尔巴大人来到人界 开始战斗之前

00:03:46.480 --> 00:03:48.220
就这样一点一点…

00:04:03.510 --> 00:04:06.620
为了伤口的愈合 不能做徒劳之事

00:04:14.800 --> 00:04:17.740
快要吸收了 我们还是回去吧？

00:05:26.170 --> 00:05:32.840
跟着盐的气味 跟来就要把你消灭 好厉害的魔物

00:06:32.790 --> 00:06:36.200
这种杂碎怎么够看

00:07:00.870 --> 00:07:05.250
看起来和刚才的家伙大不相同 是吗

00:07:05.810 --> 00:07:12.030
你不必惊慌 我只想你帮忙带个路

00:07:12.030 --> 00:07:16.430
你说我害怕？好好看清楚再说！

00:07:16.900 --> 00:07:21.060
你说话不能稍微礼貌一点吗？

00:07:21.060 --> 00:07:24.480
我只是有事才来找你

00:07:24.480 --> 00:07:29.940
一副胸有成竹的样子嘛 那我就听听你的名字

00:07:30.340 --> 00:07:35.620
吾名雪莉丝艾尼斯·札巴哈 你呢？

00:07:35.620 --> 00:07:38.470
退魔师 木户茜

00:07:38.960 --> 00:07:43.580
既然自我介绍完了 也该告诉我吉尔巴在哪里了吧？

00:07:43.580 --> 00:07:47.040
你好像有点误会呢

00:07:47.210 --> 00:07:50.620
你身上的魔人气息太浓了

00:07:50.620 --> 00:07:52.700
一定认识吉尔巴那混蛋

00:08:19.150 --> 00:08:22.250
好了 先来听我说吧

00:08:22.230 --> 00:08:23.240
干掉你

00:08:29.140 --> 00:08:31.830
哼 活该

00:08:35.850 --> 00:08:38.520
刚才那不是普通的手榴弹

00:08:38.520 --> 00:08:42.380
是混有对魔物用材料的粉末的特制品

00:08:43.060 --> 00:08:46.020
去死吧 魔人

00:08:46.020 --> 00:08:49.410
还想从她口中追问出吉尔巴的下落的说

00:08:49.410 --> 00:08:54.530
真遗憾 这种恨之入骨的感情相当不错

00:08:54.530 --> 00:08:59.710
企业研究员的双亲 因泄露秘密被折磨至死

00:08:59.710 --> 00:09:04.480
把他们的遗体吊在大楼示众的是魔人吉尔巴 绝对不能放过他

00:09:04.940 --> 00:09:08.930
直到把他找出来 亲手报仇雪恨为止

00:09:09.720 --> 00:09:11.930
为什么会知道…

00:09:26.850 --> 00:09:28.810
你果然是和他一伙的

00:09:29.530 --> 00:09:32.210
看来误会还要澄清呢

00:09:32.210 --> 00:09:33.570
基尔贝洛斯

00:09:39.670 --> 00:09:40.950
放开我

00:09:41.110 --> 00:09:47.800
虽然粗暴 皮肤还挺有女孩子的样子 就是胸小了点

00:09:47.800 --> 00:09:50.790
畜牲 放开我

00:09:52.010 --> 00:09:56.110
魔王的血脉有多厉害 现在就让你看看

00:09:57.260 --> 00:09:58.380
好热

00:10:10.100 --> 00:10:11.500
好热

00:10:30.170 --> 00:10:30.990
滚开

00:10:41.970 --> 00:10:44.100
饶了我…

00:10:45.000 --> 00:10:46.420
这可不行

00:10:50.480 --> 00:10:52.080
快住手

00:10:53.770 --> 00:10:56.570
快住手 不行了

00:10:57.980 --> 00:10:59.040
要去了

00:11:01.330 --> 00:11:04.520
很舒服吧？忍不住了吧？

00:11:13.160 --> 00:11:17.420
双亲身亡 生活过得乱七八糟

00:11:17.990 --> 00:11:22.160
被无聊的男人推倒 处女就这样丧失了

00:11:22.220 --> 00:11:24.910
不要窥探我的内心

00:11:30.230 --> 00:11:35.440
阴蒂完全充血了 这么淫乱的你…

00:11:35.930 --> 00:11:38.490
就要来尝尝基尔贝洛斯的味道

00:11:56.610 --> 00:11:59.040
为什么 比疼痛还…

00:12:10.130 --> 00:12:13.380
好可爱啊 很满足呢

00:12:13.960 --> 00:12:16.880
我就带你到一个合适的世界去

00:12:17.240 --> 00:12:20.590
来 屁股抬起来 腰动起来

00:12:24.440 --> 00:12:27.150
会舒服的吗？

00:12:27.370 --> 00:12:29.640
没错 就是这样

00:12:29.740 --> 00:12:32.040
舒服到灵魂出窍

00:12:50.890 --> 00:12:52.870
好舒服 为什么

00:13:25.680 --> 00:13:29.010
感到喜悦吧 全身都

00:13:29.010 --> 00:13:31.920
以后我会好好疼爱你的

00:13:39.980 --> 00:13:41.580
要坏掉了

00:13:50.320 --> 00:13:53.640
这是相互不干涉的契约

00:13:53.740 --> 00:13:57.040
是我们之间和好的证明

00:13:57.430 --> 00:14:00.330
有了这个就能一直…

00:14:00.330 --> 00:14:02.120
身体怪怪的

00:14:02.830 --> 00:14:04.850
再来…

00:14:08.260 --> 00:14:13.070
雪莉丝艾尼斯·札巴哈来到了人界

00:14:14.380 --> 00:14:20.360
比预期的要早 还消灭了为数不多的一个佣兵

00:14:22.060 --> 00:14:26.440
您对此在意吗？

00:14:29.300 --> 00:14:31.820
别搞错了 蜜缇

00:14:31.820 --> 00:14:35.330
就算那种垃圾 也能成为我的食粮

00:14:43.350 --> 00:14:47.590
是这样吗？乱吃东西也请适可而止

00:14:53.570 --> 00:14:55.290
对了

00:14:59.290 --> 00:15:00.570
吉尔巴大人

00:15:00.570 --> 00:15:02.460
要是能抓住雪莉丝艾尼斯殿下

00:15:02.460 --> 00:15:05.090
在吃掉她之前能让我玩一下吗？

00:15:05.740 --> 00:15:09.270
她不会轻易让我吸收的

00:15:09.270 --> 00:15:13.330
给你时间来疼爱她一番 梅杜娜

00:15:15.170 --> 00:15:18.010
能欺负那么可爱的女孩子

00:15:18.010 --> 00:15:21.130
身为吉尔巴大人的眷属是何等幸福

00:15:21.130 --> 00:15:24.760
本水使者梅杜娜愿意跟随您 无论何地

00:15:25.940 --> 00:15:31.140
正因为败给了札巴哈 已经吃了无数的苦楚

00:15:31.140 --> 00:15:36.140
不过 充满屈辱和耻辱的日子很快就会结束

00:15:36.140 --> 00:15:40.260
吃人 噬魔 等到我的力量充满之时

00:15:40.260 --> 00:15:42.550
就能再度君临人界

00:15:44.110 --> 00:15:47.400
首先是对魔王札巴哈复仇

00:15:47.870 --> 00:15:53.790
吸收那家伙的女儿雪莉丝艾尼斯 慢慢折磨死札巴哈

00:15:54.050 --> 00:15:59.490
和雪莉丝艾尼斯殿下在一起的是名叫木户茜的退魔师

00:15:59.490 --> 00:16:03.130
先把她们两个引来吧

00:16:03.130 --> 00:16:06.600
别失手 梅杜娜 蜜缇

00:16:06.620 --> 00:16:07.260
是

00:16:31.000 --> 00:16:34.200
这里真的是吉尔巴的巢穴吗？

00:16:34.200 --> 00:16:36.030
听说而已

00:16:36.720 --> 00:16:40.260
听说这里有路通往那家伙所在的钟乳洞

00:16:40.760 --> 00:16:45.030
情报屋的家伙说这个消息千真万确

00:16:45.370 --> 00:16:47.840
雪莉丝有没有察觉到什么？

00:16:48.110 --> 00:16:50.820
我还没有习惯人界的感觉

00:16:51.270 --> 00:16:54.720
所以希望依靠退魔师大人的感觉

00:16:56.690 --> 00:16:59.570
Ladies and gentlemen

00:16:59.660 --> 00:17:04.750
魔界的恶行数不清 该死的人也数不清

00:17:04.750 --> 00:17:08.480
今晚战斗的导火线就要点燃了

00:17:08.480 --> 00:17:11.220
追踪魔王吉尔巴及其眷属的是

00:17:11.220 --> 00:17:15.320
为臣下报仇而来 温柔而勇猛的

00:17:16.260 --> 00:17:18.840
美丽的魔王公主

00:17:18.840 --> 00:17:25.960
还有双亲被杀害 堕入魔道的悲惨而又威风凛凛的深红退魔师

00:17:26.100 --> 00:17:29.530
各位 热烈的掌声

00:17:51.070 --> 00:17:54.210
本来想从杂碎开始的

00:17:54.210 --> 00:17:55.720
杂碎？

00:17:56.280 --> 00:18:01.830
果然你是有资格前进的 雪莉丝艾尼斯小姐

00:18:01.830 --> 00:18:04.380
你就是蜜缇吧？

00:18:04.930 --> 00:18:07.340
能被你认识真是荣幸之至

00:18:08.790 --> 00:18:10.590
小心点 茜

00:18:11.160 --> 00:18:13.380
打起来的话我就顾不上你了

00:18:13.870 --> 00:18:15.810
啊 抱歉

00:18:28.030 --> 00:18:32.380
很抱歉打扰了几位的雅兴

00:18:32.380 --> 00:18:35.540
茜小姐和蜜缇先退场吧

00:19:26.940 --> 00:19:32.370
你打算怎么样？连同伴都送走了

00:19:33.850 --> 00:19:39.400
因为蜜缇很可怕嘛 会抢了我的风头

00:19:39.480 --> 00:19:45.930
而且 她抓到雪莉丝殿下的话会立刻献给吉尔巴大人

00:19:46.120 --> 00:19:49.150
期待的时间会少了很多哦

00:19:49.180 --> 00:19:50.560
是吗？

00:19:51.850 --> 00:19:56.610
你不慌张吗？茜小姐现在身处危机啊

00:19:56.610 --> 00:19:59.780
没什么 茜也是退魔师

00:19:59.880 --> 00:20:01.880
她会自己想办法的

00:20:01.960 --> 00:20:04.190
嗯 帅呆了

00:20:04.190 --> 00:20:08.210
酷酷的两个人一同堕入魔道的样子

00:20:08.210 --> 00:20:12.570
光是想像我梅杜娜就觉得好难受

00:20:12.570 --> 00:20:15.150
随你喜欢

00:20:15.520 --> 00:20:16.930
到冥府去

00:20:22.410 --> 00:20:24.720
糟了 沾到的水…

00:20:25.700 --> 00:20:28.570
现在才发现已经太晚了

00:20:40.670 --> 00:20:43.710
雪莉丝殿下也来真的了啊

00:20:45.830 --> 00:20:47.790
你不感到恐惧吗？

00:20:47.790 --> 00:20:55.940
很害怕 不过和强大的力量相比 雪莉丝艾尼斯殿下的战斗经验还真是嫩呢

00:20:57.690 --> 00:20:58.740
来吧

00:21:13.200 --> 00:21:20.290
流在雪莉丝艾尼斯殿下身上的水 现在只是普通的水

00:21:20.290 --> 00:21:21.480
不过

00:21:22.350 --> 00:21:27.940
有了殿下和我的体液 会具有和油一样的黏性

00:21:27.940 --> 00:21:32.370
就好像淫荡的史莱姆 带来愉悦的按摩效果

00:21:33.900 --> 00:21:40.400
你以为我是被这些废物这样弄就会屈服的纯情女子吗？

00:21:49.210 --> 00:21:50.900
好…好痛

00:21:57.610 --> 00:21:58.700
不要…

00:22:09.800 --> 00:22:10.690
不行

00:22:13.380 --> 00:22:18.370
就算你平时可以为所欲为 自己的那里一被摸到

00:22:18.370 --> 00:22:21.180
害羞的表情就像现在一样

00:22:21.590 --> 00:22:24.050
不要说得我做过一样

00:22:24.050 --> 00:22:26.750
顺便一提 我其实是知道的

00:22:27.400 --> 00:22:30.900
因为我一直都有从水镜里看到

00:22:32.050 --> 00:22:34.010
变…变态…

00:22:34.950 --> 00:22:42.330
雪莉丝殿下 平时自慰的时候 有把耳朵往枕头上摩擦吧？

00:22:42.750 --> 00:22:45.540
连这个也要偷看…

00:22:45.540 --> 00:22:50.560
一个人不够舒服 大概会觉得寂寞吧

00:22:51.300 --> 00:22:55.240
不要愚弄我 不要咬我的耳朵

00:23:09.520 --> 00:23:12.560
不行 不行

00:23:12.760 --> 00:23:14.780
快…住手…

00:23:14.780 --> 00:23:21.240
从第一眼见到你的那天开始 我就一直梦想能像这样侵犯你的身体

00:23:22.960 --> 00:23:24.650
这样好像就好了

00:23:26.550 --> 00:23:33.920
雪莉丝殿下的体液引来的淫乱的史莱姆 开始变形成触手的形状

00:23:35.380 --> 00:23:36.110
不要啊

00:23:39.570 --> 00:23:42.650
这只是水而已 我要把它们踢开

00:23:49.820 --> 00:23:51.280
要干什么？

00:23:51.490 --> 00:23:53.450
水也差不多够深了

00:23:54.040 --> 00:23:57.580
连同体液一起把雪莉丝殿下的魔力都吸收掉

00:23:59.130 --> 00:24:05.190
背后有翅膀 不能直接接触地面 肌肤真敏感

00:24:08.600 --> 00:24:09.650
不行 那里…

00:24:14.680 --> 00:25:15.870
不要啊

00:24:44.380 --> 00:24:45.210
不要啊

00:24:59.180 --> 00:25:03.320
雪莉丝殿下 现在才刚刚开始

00:25:07.020 --> 00:25:12.070
不…不…不要啊~