﻿WEBVTT

00:00:00.670 --> 00:00:06.670
更多H動漫在 - Avbebe.com
巨乳Fantasy 艾希絲X古拉迪絲 爆乳宣言
魔穗字幕組 翻譯：馬鹿 時間：momo 後期：顯血

00:00:08.260 --> 00:00:12.180
龍特漢德 真是麻煩的男人

00:00:12.180 --> 00:00:14.850
讓這個平民男子出頭的話

00:00:14.850 --> 00:00:17.580
騎士官僚制就會有苟延殘存的機會

00:00:17.580 --> 00:00:20.840
還是給他一個不重要的職位

00:00:20.840 --> 00:00:24.010
然後造就他的大失敗 讓他消失

00:00:48.560 --> 00:00:50.180
選吧

00:00:50.610 --> 00:00:54.140
說出指使你的人 還是閉著嘴死

00:00:56.990 --> 00:01:01.300
波博 作為余的兒子 著實讓我丟臉

00:01:01.300 --> 00:01:04.790
但是現在還不能公開

00:01:04.790 --> 00:01:11.090
如果公開了 易蘭德的叛亂軍就會得勢而更加對余反抗

00:01:14.310 --> 00:01:18.440
事已至此 要回到貴族當權的時代是不可能的

00:01:18.440 --> 00:01:21.150
有人說余這是性急

00:01:21.150 --> 00:01:25.440
但不管要付出怎樣的犧牲 騎士官僚制都得實行下去

00:01:26.200 --> 00:01:29.040
話說回來 還必須要獎勵你呢

00:01:29.860 --> 00:01:33.860
余是想提撥你為親衛隊的

00:01:34.390 --> 00:01:37.980
派遣到琉甸哈爾塔比較適當

00:01:37.980 --> 00:01:44.230
難道要提拔為討伐易蘭德叛亂軍的司令官嗎?

00:01:44.230 --> 00:01:45.940
不行嗎?

00:01:45.940 --> 00:01:48.420
這連勞烏天將軍都不行的啊

00:01:48.420 --> 00:01:51.480
現在還要讓一個沒有經驗的人去?

00:01:51.480 --> 00:01:55.260
當然 會讓有能的將軍降為部下的

00:01:55.260 --> 00:01:58.060
到現在為止還沒能被打敗的古拉迪絲

00:01:58.060 --> 00:02:01.200
如果讓騎士學校出身的人討伐了的話

00:02:01.200 --> 00:02:04.940
這會給騎士官僚制一個很好的宣傳的

00:02:05.230 --> 00:02:10.260
那個 真的要我負責的話 我有一個條件

00:02:24.590 --> 00:02:27.600
把這封信交給一個叫汪高汪的男人

00:02:27.600 --> 00:02:28.630
是

00:02:28.950 --> 00:02:32.640
還有 你也作為那個男人的護衛跟著去吧

00:02:33.990 --> 00:02:36.410
謹遵...此命

00:02:42.350 --> 00:02:44.610
竟然自己往陷阱裡跳

00:02:44.610 --> 00:02:46.980
龍特漢德真是個大蠢蛋

00:02:46.980 --> 00:02:49.820
就去被俘虜而死吧

00:02:49.820 --> 00:02:54.630
我一定要在還活著的時候 取消騎士官僚制

00:03:05.260 --> 00:03:07.820
新的司令官會是誰呢?

00:03:07.820 --> 00:03:10.230
我會視情況而決定回不回王都

00:03:10.230 --> 00:03:12.900
沒有比聽令於笨蛋更愚蠢的事了

00:03:13.260 --> 00:03:17.130
說起笨蛋 今年的畢業生裡有一個大笨蛋呢

00:03:17.650 --> 00:03:19.470
別讓我想起這件事

00:03:20.320 --> 00:03:22.240
是龍特漢德呢

00:03:27.680 --> 00:03:29.660
汪狗 還沒到嗎?

00:03:29.660 --> 00:03:34.170
費爾騫將軍 我叫汪高汪啊 應該要到...

00:03:48.380 --> 00:03:50.200
你是...

00:03:51.730 --> 00:03:54.980
這是新的司令官 龍特漢德大人

00:03:54.980 --> 00:03:57.200
汪狗 你這是開什麼玩笑啊

00:03:57.200 --> 00:04:01.000
我是汪高汪 這是由陛下決定的

00:04:01.000 --> 00:04:02.740
陛下是傻了嗎?

00:04:03.940 --> 00:04:09.650
回去了 我可沒清高到能忍受這種侮辱

00:04:10.400 --> 00:04:13.010
贊多將軍 連修拉姆將軍也...

00:04:18.100 --> 00:04:20.630
龍特 高人氣呢

00:04:24.800 --> 00:04:28.960
盡快讓新來的司令官 變成死人

00:04:30.650 --> 00:04:34.320
這平庸的臉還來做司令官 就會這樣了

00:04:44.130 --> 00:04:47.340
龍特的小弟弟 最棒了

00:04:49.770 --> 00:04:52.290
要再多地擠你

00:04:53.840 --> 00:04:56.220
胸部 不摸嗎?

00:05:04.890 --> 00:05:10.420
胸部...好舒服 龍特 再撫弄啊

00:05:21.950 --> 00:05:25.460
龍特的小弟弟好厲害 胸部好舒服

00:05:25.620 --> 00:05:30.410
要去了要去了 要去了...

00:05:39.450 --> 00:05:42.470
厲害 龍特果然好厲害

00:05:42.890 --> 00:05:44.250
夏姆榭爾

00:05:47.980 --> 00:05:50.970
又去了

00:05:50.970 --> 00:05:53.570
我也 射了很多

00:05:59.480 --> 00:06:01.040
以最差成績畢業?

00:06:01.040 --> 00:06:04.730
聽說是全科目最低 創紀錄的吊車尾

00:06:05.370 --> 00:06:07.480
看來我是被小看了啊

00:06:07.480 --> 00:06:11.330
對付我古拉迪絲 一個笨蛋就可以是嘛

00:06:11.330 --> 00:06:12.870
要如何處理呢?

00:06:15.150 --> 00:06:17.540
那就去打贏了這場找上門的架吧

00:06:27.430 --> 00:06:29.030
來 啊...

00:06:39.490 --> 00:06:41.570
是要召見我嗎?

00:06:42.520 --> 00:06:44.040
真是慘不忍睹的戰績呢

00:06:44.040 --> 00:06:48.780
彈藥也有 好像也試了炮擊戰吧

00:06:48.780 --> 00:06:51.670
我們這邊有背叛者什麼的嗎?

00:06:52.260 --> 00:06:54.490
現在彈藥也沒有了

00:06:54.490 --> 00:06:57.140
為什麼古拉迪絲不進攻王都呢?

00:06:57.140 --> 00:06:58.930
是她兵團有問題嗎?

00:06:58.930 --> 00:07:02.050
這不是你腦子能理解的問題

00:07:05.880 --> 00:07:06.970
來打招呼嗎?

00:07:06.970 --> 00:07:09.950
是來叫你辭職的

00:07:09.950 --> 00:07:12.680
就現在給我辭去司令官一職吧

00:07:13.560 --> 00:07:14.900
如果我說不行怎麼辦?

00:07:21.000 --> 00:07:24.830
我想同室操戈是不能贏叛亂軍的啊

00:07:25.350 --> 00:07:29.120
明天就去偵察一下本拉巴爾多城吧

00:07:29.120 --> 00:07:31.070
也有想查清楚的事

00:07:31.070 --> 00:07:33.740
就算你去偵察也是一樣的

00:07:34.270 --> 00:07:35.480
拔出你的劍吧

00:07:35.980 --> 00:07:37.720
等我先吃完這面包吧

00:07:38.120 --> 00:07:40.290
你這只會吃的家伙

00:07:40.290 --> 00:07:41.740
我現在就宰了你

00:07:41.740 --> 00:07:44.830
報告 有賊人入侵了

00:07:44.830 --> 00:07:46.490
多少人?

00:07:46.490 --> 00:07:48.060
一人而已

00:07:48.680 --> 00:07:50.330
太小看人了

00:07:50.330 --> 00:07:51.770
艾希絲 跟我來

00:07:56.690 --> 00:07:58.740
說是敵人入侵哦

00:07:59.430 --> 00:08:01.850
順便還有惡魔入侵

00:08:02.180 --> 00:08:04.290
是已經入侵了吧

00:08:10.490 --> 00:08:12.420
你就是龍特漢德?

00:08:15.840 --> 00:08:18.420
是呀 一起吃早餐嗎?

00:08:19.460 --> 00:08:21.090
比聽說的還要是個笨蛋吶

00:08:21.090 --> 00:08:23.100
覺得我是來干什麼的?

00:08:23.100 --> 00:08:26.630
顯然是來參加如何打倒叛亂軍會議的

00:08:27.550 --> 00:08:31.430
我?作戰會議?

00:08:36.830 --> 00:08:40.410
不知所謂 你的命要沒了哦

00:08:40.940 --> 00:08:42.140
是嘛

00:08:43.570 --> 00:08:46.050
你這家伙到底在想什麼啊

00:08:46.050 --> 00:08:48.570
嗯 沒想什麼啊

00:08:59.370 --> 00:09:02.530
要殺你的興致少了 還是留到下次吧

00:09:06.790 --> 00:09:09.230
龍特真是的 太有趣了

00:09:09.470 --> 00:09:11.080
剛才的 誰呀?

00:09:11.080 --> 00:09:13.940
哈?不認識的嗎?

00:09:15.110 --> 00:09:17.460
偵察去吧

00:09:30.080 --> 00:09:32.180
來進獻的就是你啊

00:09:32.180 --> 00:09:33.450
沒藏武器吧

00:09:33.450 --> 00:09:36.160
胯當裡有會伸長縮短的

00:09:36.160 --> 00:09:39.130
下流的家伙 過去吧

00:09:39.600 --> 00:09:41.530
那邊的 接見了

00:09:45.850 --> 00:09:47.750
進獻什麼說來聽聽吧

00:09:47.750 --> 00:09:51.820
有一名賊人入侵我們城裡了 我來報告的

00:09:51.820 --> 00:09:52.880
什麼?

00:09:55.060 --> 00:09:56.280
你這家伙...

00:09:56.280 --> 00:09:59.310
許久不見 不過剛才還見著面呢

00:09:59.310 --> 00:10:03.330
呆呆的樣子是做戲的啊?我都完全被你騙了

00:10:03.330 --> 00:10:04.730
你真漂亮啊

00:10:05.450 --> 00:10:07.550
這也是你的演技嗎?

00:10:07.550 --> 00:10:09.680
沒人說你胸大嗎?

00:10:12.270 --> 00:10:15.830
真不知道你這人是有破綻還是沒有

00:10:15.830 --> 00:10:19.190
我想我滿是破綻而已 胸圍多大呢?

00:10:19.190 --> 00:10:20.760
想知道的話就打贏我吧

00:10:20.760 --> 00:10:24.110
傳聞你不是剛從騎士學校出來嗎?

00:10:24.110 --> 00:10:26.290
有過用兵的經驗嗎?

00:10:26.290 --> 00:10:28.680
就是沒有 想向你請教呢

00:10:30.530 --> 00:10:32.110
向我請教?

00:10:34.560 --> 00:10:38.010
真不知道你是真傻還是假傻

00:10:40.360 --> 00:10:41.910
能讓護衛退下嗎？

00:10:43.820 --> 00:10:46.030
接下來是要取我人頭嗎?

00:10:46.030 --> 00:10:47.520
是想要確認一下啦

00:10:47.520 --> 00:10:51.800
兩年來都沒進攻王都是原本就沒那意思吧?

00:10:51.800 --> 00:10:56.090
想顛覆這個國家的話 你早就進軍了

00:10:56.090 --> 00:10:58.020
王都的話 我什麼時候都能取得

00:10:58.020 --> 00:11:01.950
你領導叛亂軍 就是為了防止叛亂分子到處湧現

00:11:01.950 --> 00:11:04.720
而使國內分裂吧?

00:11:05.140 --> 00:11:07.900
把他們統領起來的話 既可抑制分裂

00:11:07.900 --> 00:11:10.810
又不給外國入侵的空隙

00:11:10.810 --> 00:11:14.030
又能靜待急劇的改革

00:11:14.990 --> 00:11:16.980
你能無條件投降嗎?

00:11:17.990 --> 00:11:20.170
你認為我會嗎?

00:11:20.610 --> 00:11:26.810
我跟國王約好了 捉到你 隨我處置

00:11:26.810 --> 00:11:30.120
雖然會要叛亂軍的士兵強制勞動

00:11:30.120 --> 00:11:32.530
但不會處死或入獄的

00:11:33.030 --> 00:11:34.880
如果處死你或士兵的話

00:11:34.880 --> 00:11:37.230
就會出現第二第三個古拉迪絲

00:11:37.230 --> 00:11:40.580
繼而又發生叛亂 給外國可乘之機

00:11:41.190 --> 00:11:45.150
事實上 波博王子接受了林高巴爾特的支援

00:11:45.150 --> 00:11:48.640
又與波安長官聯手 想要發動謀反

00:11:49.340 --> 00:11:51.520
就是想利用你的叛亂

00:11:54.680 --> 00:11:58.770
看在你單身闖入的勇氣份上 就讓你活著回去

00:11:58.770 --> 00:12:00.280
閑話就說到這了

00:12:06.940 --> 00:12:08.860
久不問候了

00:12:09.290 --> 00:12:10.720
又是你啊...

00:12:23.540 --> 00:12:27.170
能投降就好了 但不可能吧

00:12:29.000 --> 00:12:31.370
龍特果然是大人物

00:12:31.370 --> 00:12:33.410
你怎麼在這兒啊?

00:12:33.800 --> 00:12:36.460
惡魔也能進教會的哦

00:12:37.270 --> 00:12:40.330
雖然會出現胸部漲大的副作用

00:12:42.040 --> 00:12:44.440
怎麼說 在教會裡太糟了吧

00:12:44.860 --> 00:12:47.060
但是 好想去含一下啊

00:12:47.060 --> 00:12:49.260
可以哦 吸我的胸部

00:13:03.390 --> 00:13:05.680
龍特真是可愛吖

00:13:07.960 --> 00:13:08.990
母乳...

00:13:08.990 --> 00:13:10.150
流出來了

00:13:11.770 --> 00:13:13.220
這邊乳房也...

00:13:14.850 --> 00:13:16.780
更多地喝吧

00:13:18.340 --> 00:13:21.370
龍特 吸得真好

00:13:22.940 --> 00:13:25.860
明明是惡魔 居然好有感覺

00:13:43.560 --> 00:13:45.590
乳房要變長了

00:13:50.930 --> 00:13:52.660
夏姆榭爾的乳房真香啊

00:13:52.660 --> 00:13:54.360
好舒服

00:14:00.400 --> 00:14:01.770
夏姆榭爾

00:14:02.070 --> 00:14:04.940
過來 我來幫你乳交

00:14:12.980 --> 00:14:16.440
龍特的小弟弟 已經一抖一抖的了

00:14:17.300 --> 00:14:19.190
腰要沒力了

00:14:21.050 --> 00:14:23.070
腰更多的搖起來

00:14:24.300 --> 00:14:25.490
要漏出來了

00:14:25.490 --> 00:14:27.260
可以 漏出來吧

00:14:28.940 --> 00:14:31.950
龍特 更多地侵犯我的胸吧

00:14:34.120 --> 00:14:37.250
我來幫你射出更多的來

00:14:38.140 --> 00:14:39.530
那樣不行

00:14:40.360 --> 00:14:42.460
射吧射吧

00:14:45.250 --> 00:14:48.730
在神的面前射出來吧

00:14:49.020 --> 00:14:51.850
夏姆榭爾...不行 要去了

00:14:51.850 --> 00:14:56.450
龍特 拼命掙扎著 射吧射吧

00:14:57.550 --> 00:15:00.120
把大量的精液射出來吧

00:15:05.050 --> 00:15:06.390
精力充沛

00:15:07.890 --> 00:15:10.020
又射了很多出來

00:15:14.020 --> 00:15:18.430
龍特的小弟弟會射很多出來的 最喜歡了

00:15:19.540 --> 00:15:21.010
一對一?

00:15:21.010 --> 00:15:23.740
是雙方司令官的一對一

00:15:24.120 --> 00:15:26.060
是貝爾斯坦下的命令嗎?

00:15:26.060 --> 00:15:27.670
說是非司令官不可

00:15:27.670 --> 00:15:31.840
真是幸運的家伙 就剛才那司令官還在這吶

00:15:31.840 --> 00:15:33.070
怎麼會?

00:15:33.990 --> 00:15:37.350
那麼 想用什麼來決勝負啊

00:15:38.720 --> 00:15:42.770
想也沒想到 竟然是用西洋棋跟古拉迪絲對決

00:15:42.770 --> 00:15:47.260
古拉迪絲是劍棋雙絕 這注定要輸啊

00:15:47.260 --> 00:15:49.450
只有這個選擇了

00:15:49.450 --> 00:15:52.990
贏了的話 賊軍就會向我們投降了

00:15:52.990 --> 00:15:57.520
相反 輸了的話蹩腳司令被處死而我們就得投降

00:15:57.520 --> 00:16:01.640
汪狗 你不會是蓄意安排這樣的一對一吧?

00:16:01.640 --> 00:16:03.600
是汪高汪啊

00:16:03.600 --> 00:16:06.620
我只是在城門前接到這樣的要求而已

00:16:07.450 --> 00:16:10.120
嘛...光在這兒說也做不了什麼

00:16:10.120 --> 00:16:11.610
今晚早點睡吧

00:16:12.220 --> 00:16:13.880
只是睡也做不了什麼吧?!

00:16:13.880 --> 00:16:16.160
你是死定的了

00:16:16.600 --> 00:16:19.220
但不是今天而是明天吧?

00:16:19.220 --> 00:16:20.810
在那兒之前就悠閑地待著吧

00:16:20.810 --> 00:16:23.880
還有 還要對汪高汪進行處罰呢

00:16:23.880 --> 00:16:25.410
處罰?

00:16:25.410 --> 00:16:28.890
在城門前接到要求是假的吧?

00:16:30.160 --> 00:16:33.840
難道你還想說謊說你已經潛入進去了?

00:16:34.120 --> 00:16:38.530
你跟一個農民撞上了吧?那個是我

00:16:38.720 --> 00:16:40.740
怎麼會真的潛入進去了?!

00:16:40.740 --> 00:16:43.270
艾希絲 把他押進地牢裡去

00:16:43.270 --> 00:16:45.540
由將軍們來審問吧

00:16:51.020 --> 00:16:52.520
讓他喝下這個

00:17:01.330 --> 00:17:03.580
誰要喝毒藥啊

00:17:03.580 --> 00:17:06.880
要喝強力媚藥 然後跟我大干三百回合

00:17:08.100 --> 00:17:11.260
明天真要去跟古拉迪絲對決嗎?

00:17:12.110 --> 00:17:13.590
你會死的

00:17:13.590 --> 00:17:15.150
會死吧

00:17:15.150 --> 00:17:17.210
沒想要逃嗎?

00:17:17.210 --> 00:17:18.260
一點都沒...

00:17:18.260 --> 00:17:21.300
難得從吊車尾爬到了司令官這個位置

00:17:21.300 --> 00:17:23.120
不覺得可惜嗎?

00:17:23.120 --> 00:17:25.650
沒摸過艾希絲的胸就死那才叫可惜啊

00:17:25.650 --> 00:17:26.960
笨蛋

00:17:31.770 --> 00:17:33.340
真是怪的味道啊

00:17:46.000 --> 00:17:47.050
艾希絲?

00:17:48.000 --> 00:17:49.480
別湊過來

00:17:51.530 --> 00:17:54.980
虧我還下了媚藥 都讓艾希絲喝了

00:17:55.640 --> 00:17:57.190
下了媚藥的啊?

00:17:57.810 --> 00:17:59.350
超強力的

00:17:59.800 --> 00:18:01.440
沒有解藥嗎?

00:18:01.440 --> 00:18:03.690
H然後狠狠地高潮下就能平息了

00:18:03.690 --> 00:18:05.110
龍特去強她吧

00:18:05.110 --> 00:18:06.200
我?

00:18:12.940 --> 00:18:14.640
已經...不行了

00:18:17.030 --> 00:18:18.460
來摸吧

00:18:29.360 --> 00:18:34.590
厲害 雖說下了媚藥 但艾希絲自己主動什麼的

00:18:34.590 --> 00:18:36.780
傻瓜 那裡...不行

00:18:39.860 --> 00:18:43.470
手指下的乳頭激突著

00:18:46.120 --> 00:18:49.760
傻瓜 搓那裡...不行

00:18:55.420 --> 00:18:57.980
不要...又要弄乳頭

00:19:00.090 --> 00:19:05.470
不能...玩弄 手指...不行啊手指

00:19:05.470 --> 00:19:07.610
厲害啊艾希絲

00:19:07.710 --> 00:19:10.920
不要...用手指 用舔的

00:19:12.120 --> 00:19:15.370
傻瓜 不是這樣啊 來吸啊

00:19:27.110 --> 00:19:28.150
不行

00:19:39.140 --> 00:19:40.670
光弄乳房

00:19:45.820 --> 00:19:48.460
龍特 進來吧

00:20:01.970 --> 00:20:04.830
厲害 乳房在搖擺著

00:20:04.830 --> 00:20:08.410
又弄乳房...好棒

00:20:10.620 --> 00:20:14.820
不要弄...乳頭 不要玩弄乳房啊

00:20:16.410 --> 00:20:18.120
明明想我去玩弄的

00:20:26.060 --> 00:20:29.550
不能插進來 腰要沒力了

00:20:31.260 --> 00:20:33.470
不能插得太深啊

00:20:34.350 --> 00:20:36.150
我要射了

00:20:36.150 --> 00:20:39.680
不行 射在裡面...不行

00:20:43.330 --> 00:20:47.770
不行 要去了 真的要去了

00:20:54.800 --> 00:20:56.770
這樣 媚藥的效果就解了吧?

00:20:56.770 --> 00:20:59.020
再更多地侵犯我的乳頭吧

00:20:59.020 --> 00:21:01.540
用小弟弟侵犯我的乳頭吧

00:21:04.010 --> 00:21:07.810
艾希絲的乳頭 激突著真舒服

00:21:07.810 --> 00:21:09.810
侵犯乳頭...不行

00:21:11.290 --> 00:21:13.030
這麼激烈...不行

00:21:15.390 --> 00:21:17.720
侵犯乳頭真舒服啊

00:21:19.440 --> 00:21:22.020
被龍特侵犯乳頭了

00:21:24.320 --> 00:21:26.950
要射在乳房上了

00:21:26.950 --> 00:21:28.700
不要射出來啊

00:21:28.700 --> 00:21:30.360
要..出來了

00:21:30.910 --> 00:21:32.870
要被射在乳頭上了

00:21:34.180 --> 00:21:36.710
要去了 又要去了

00:21:38.800 --> 00:21:40.330
我也要射了

00:21:40.790 --> 00:21:41.990
不要

00:21:49.750 --> 00:21:51.410
不愧是龍特

00:21:51.790 --> 00:21:54.070
明天就是你的大限了

00:21:54.350 --> 00:21:59.930
雖然應該看穿了我的企圖 但現在肯定睡不好覺吧

00:22:13.110 --> 00:22:15.520
要誇誇你沒臨陣脫逃吧

00:22:16.850 --> 00:22:18.810
應該聽說過我的厲害吧

00:22:20.470 --> 00:22:22.680
我贏了能摸一下你的胸嗎?

00:22:23.350 --> 00:22:25.790
你是笨蛋中的天才吶

00:22:25.790 --> 00:22:27.070
隨你喜歡怎麼叫

00:22:31.820 --> 00:22:34.270
怎麼回事 手心發熱

00:22:35.140 --> 00:22:38.770
已經冒冷汗了啊 你的命運早就定了

00:22:38.770 --> 00:22:40.930
絞刑台就在那兒了

00:22:44.030 --> 00:22:47.190
手很熱啊 我沒事吧

00:22:47.560 --> 00:22:50.540
沒事的 龍特是神聖魔族...

00:22:51.090 --> 00:22:52.210
神聖?

00:22:57.910 --> 00:23:00.070
費爾騫將軍 龍特他...

00:23:01.020 --> 00:23:02.530
意外的不錯啊

00:23:04.550 --> 00:23:06.910
這家伙哪裡是最差啊

00:23:06.910 --> 00:23:08.990
完全跟我不分上下啊

00:23:09.660 --> 00:23:12.430
難道在一直隱藏自己的實力?

00:23:14.570 --> 00:23:16.890
難道是我要輸了?!

00:23:18.930 --> 00:23:21.570
我可是五年沒在西洋棋上輸過啊

00:23:21.650 --> 00:23:22.960
這家伙...

00:23:25.700 --> 00:23:26.970
將軍!

00:23:31.570 --> 00:23:36.620
如此的妙招連出 就算是我也招架不住了

00:23:37.550 --> 00:23:41.930
是我輸了 宰剮隨你 但不能對士兵們動手

00:23:42.600 --> 00:23:44.620
要殺的話就我一個就可以了

00:23:44.620 --> 00:23:45.750
我會答應你的

00:23:47.000 --> 00:23:48.730
龍特贏了

00:23:51.920 --> 00:23:53.100
不愧是龍特

00:24:08.090 --> 00:24:11.510
把我帶到這種地方 你真是怪趣味呢

00:24:11.510 --> 00:24:12.790
是嗎?

00:24:12.790 --> 00:24:16.790
西洋棋是你贏了 但另一方面怎麼樣呢?

00:24:16.790 --> 00:24:18.340
要試一下嗎?

00:24:18.340 --> 00:24:21.370
比比誰先高潮 如何?

00:24:21.370 --> 00:24:23.040
接受挑戰

00:24:24.070 --> 00:24:26.970
真的很大啊 有多大啊?

00:24:26.970 --> 00:24:29.880
我只會告訴我愛的人

00:24:32.960 --> 00:24:36.390
沒人摸了我的胸還能活著離開的

00:24:36.830 --> 00:24:38.170
那我就去死吧

00:24:42.480 --> 00:24:43.830
有感覺了吧?

00:24:44.560 --> 00:24:46.100
怎麼會...感覺

00:24:47.170 --> 00:24:49.950
你西洋棋是厲害 但說謊就不行了

00:24:49.950 --> 00:24:51.630
剛剛就發出H的聲音來了

00:24:51.630 --> 00:24:53.530
我只是喘氣而已

00:24:55.190 --> 00:24:57.930
古拉迪絲其實是很敏感的吧?

00:24:57.930 --> 00:25:00.650
我可沒因為胸而有感覺了

00:25:00.650 --> 00:25:03.190
那就是說怎麼弄都行啦

00:25:03.710 --> 00:25:05.560
住...住手 胸部

00:25:06.990 --> 00:25:09.790
侵犯我的弱點 真卑鄙

00:25:10.780 --> 00:25:13.100
住手...胸部 胸部不...

00:25:15.270 --> 00:25:16.570
看 去了

00:25:17.210 --> 00:25:19.040
沒...沒去啊

00:25:19.040 --> 00:25:20.460
真頑強呢

00:25:22.350 --> 00:25:24.180
看 你已經有感覺了

00:25:24.670 --> 00:25:25.850
演出來的罷了

00:25:32.900 --> 00:25:34.110
住手啊

00:25:42.850 --> 00:25:44.490
乳房要被拉長了

00:25:49.330 --> 00:25:52.660
住...住手 不要動舌頭

00:25:52.660 --> 00:25:54.240
憑什麼不動呢?

00:25:59.280 --> 00:26:00.940
不要吸乳房

00:26:08.100 --> 00:26:15.010
乳房...不要 不要吸長它...乳房..乳房

00:26:28.200 --> 00:26:30.090
肯坦白承認自己去了嗎?

00:26:30.090 --> 00:26:31.870
沒有去

00:26:33.620 --> 00:26:35.750
住手...那裡

00:26:35.750 --> 00:26:37.750
濕得很厲害呢

00:26:37.750 --> 00:26:40.350
不要動舌頭 卑鄙

00:26:40.350 --> 00:26:43.030
更卑鄙的 把肉棒放進去吧

00:26:43.030 --> 00:26:45.030
看我怎麼迎擊你

00:26:45.910 --> 00:26:49.100
厲害 乳房拼命地搖晃著

00:26:53.000 --> 00:26:55.590
別一起吸我的乳房

00:26:55.790 --> 00:26:58.640
古拉迪絲的小穴緊緊的 很舒服啊

00:26:59.590 --> 00:27:02.930
住手 不要一次吸兩個乳房...住手

00:27:03.630 --> 00:27:05.070
是因為會去的原因嗎?

00:27:08.350 --> 00:27:11.120
誰會...去...啊

00:27:29.210 --> 00:27:33.280
別隨意吸我的乳房 不要吸乳房

00:27:34.030 --> 00:27:36.100
古拉迪絲真是引人入性

00:27:36.100 --> 00:27:40.160
笨蛋 看我待會怎麼報復你

00:27:40.520 --> 00:27:41.790
好厲害

00:27:41.790 --> 00:27:45.600
你...糟了 又要去了

00:27:46.830 --> 00:27:48.400
小穴愈來愈緊了

00:27:48.400 --> 00:27:49.950
你的精液要...

00:27:57.850 --> 00:28:00.020
古拉迪絲你...

00:28:01.180 --> 00:28:04.990
別讓我說出來 你是第一個男人

00:28:08.290 --> 00:28:11.670
我已經不能違抗你了 我是你的女人了

00:28:11.670 --> 00:28:13.110
女人麼...

00:28:13.110 --> 00:28:15.230
快點解開我的手銬吧

00:28:15.230 --> 00:28:17.500
現在這樣我擁抱不了你

00:28:17.980 --> 00:28:21.530
想擁抱自己愛的男人不是女人心嗎?

00:28:21.530 --> 00:28:23.430
龍特真是受歡迎吖

00:28:27.870 --> 00:28:31.250
怎...怎麼 那個男人真把古拉迪絲...

00:28:31.250 --> 00:28:34.000
祝酒會 要快點准備祝酒會啊

00:28:34.000 --> 00:28:36.210
還要舉行游行啊

00:28:36.210 --> 00:28:38.070
這是慶祝英雄的誕生啊

00:28:38.070 --> 00:28:39.110
是

00:28:39.970 --> 00:28:43.680
竟然反過來利用我的陷阱立功了

00:28:43.680 --> 00:28:46.870
龍特漢德 下一次一定將你...