﻿WEBVTT

00:00:00.410 --> 00:00:04.650
被雙子基連男爵的陷阱捕獲的海賊薩拉和白銀騎士西麗亞

00:00:04.790 --> 00:00:07.610
對於他們的調教進一步激化

00:00:07.870 --> 00:00:12.480
被裝上肉棒的薩拉身體不只被雙子姐妹玩弄

00:00:12.580 --> 00:00:14.860
還被強逼侵犯西麗亞

00:00:15.170 --> 00:00:20.890
然後姐妹親自騎上了薩拉和西麗亞的肉棒將兩人推上快感的頂峰

00:00:22.250 --> 00:00:29.250
對於這樣的薩拉唯一的希望是
尋求巴恩.斯坦因的寶劍而潛入金庫的副官漢斯

00:00:29.590 --> 00:00:34.230
但是漢斯也在寶劍的跟前與最強的機械人偶騎士遭遇

00:00:34.330 --> 00:00:35.890
失去了聯絡

00:00:36.760 --> 00:00:40.790
在那之後被赤身裸體帶到大廳的薩拉和西麗亞

00:00:40.880 --> 00:00:46.890
被迫以器物的姿態展示並被貴族們揉弄肉棒榨取大量的精液

00:00:47.480 --> 00:00:52.270
就算如此還不夠 進一步被貴族們搞到失神的薩拉和西麗亞

00:00:52.530 --> 00:00:58.050
在激烈的調教中 不知不覺兩個人開始追求快感

00:01:30.800 --> 00:01:33.270
不會錯 這傢伙是靈魂人偶

00:01:33.330 --> 00:01:34.340
怎麼回事

00:01:34.570 --> 00:01:39.380
有聽說過把騎士的體組織摘除 封入機械

00:01:39.580 --> 00:01:43.710
半永久性的發揮騎士的力量的實驗

00:01:43.710 --> 00:01:45.200
不行啊 暫且撤退吧

00:01:45.770 --> 00:01:51.550
說不定我一直在等待這樣的機會

00:01:53.020 --> 00:01:56.210
抱歉 BOSS 要切斷通信了

00:01:56.310 --> 00:01:57.540
不行啊 漢斯

00:01:58.450 --> 00:02:02.780
我也終於迎來了作為騎士的戰鬥了麼

00:02:04.510 --> 00:02:06.080
漢斯.皮誒盧參上

00:02:07.660 --> 00:02:08.870
漢斯

00:02:11.660 --> 00:02:20.870
更多H動漫在 - Avbebe.com
宇宙海賊サラ VOL.04 逆転の海賊騎士

00:02:22.100 --> 00:02:23.360
姐姐

00:02:23.810 --> 00:02:26.060
快起來 姐姐

00:02:30.440 --> 00:02:32.990
什 什麼啊 這是

00:02:35.780 --> 00:02:36.590
薩拉

00:02:36.920 --> 00:02:39.360
西麗亞 你也

00:02:39.690 --> 00:02:43.950
怎麼樣姐姐 那些孩子很可愛吧

00:02:44.210 --> 00:02:46.610
塞西露好不容易才培養出的哦

00:02:46.730 --> 00:02:49.860
這次到底又要把我怎麼樣

00:02:50.450 --> 00:02:51.620
是懲罰喲

00:02:52.140 --> 00:02:55.580
誰讓姐姐擅自對寶劍出手

00:02:56.900 --> 00:03:00.690
那個大叔好像很拼命的說

00:03:01.480 --> 00:03:04.560
漢斯 漢斯怎麼樣了

00:03:04.630 --> 00:03:08.570
那個機械騎士可是最新最強的型號哦

00:03:08.830 --> 00:03:13.350
像大叔那樣的半隱退騎士是不可能贏的說

00:03:13.520 --> 00:03:15.520
怎 怎麼會

00:03:15.800 --> 00:03:20.760
好了 那些孩子 已經不能忍耐了喲

00:03:21.720 --> 00:03:23.850
別過來

00:03:30.360 --> 00:03:33.160
那 那裡是 小便的

00:03:38.690 --> 00:03:42.460
你喜歡我真是很高興呢 姐姐

00:03:43.180 --> 00:03:48.980
連尿道口都被侵犯 還真是初體驗

00:04:12.190 --> 00:04:16.220
才這種程度 和至今為止所受的屈辱比

00:04:17.040 --> 00:04:20.230
區區觸手一定能忍住的

00:04:20.930 --> 00:04:23.760
姐姐 強忍可不好哦

00:04:29.400 --> 00:04:30.520
突然就

00:04:38.370 --> 00:04:42.360
塞西露 那個差不多可以開始了吧

00:04:42.560 --> 00:04:43.710
了解

00:04:55.490 --> 00:04:57.150
什麼

00:05:03.790 --> 00:05:06.330
碰到子宮了..

00:05:13.500 --> 00:05:17.040
這裡呢 姐姐的最裡面

00:05:18.090 --> 00:05:20.220
你說什麼

00:05:20.390 --> 00:05:25.500
子宮的小口一鼓一鼓的動著好像在接吻一樣呢

00:05:26.780 --> 00:05:30.120
為什麼會知道得這麼清楚

00:05:31.170 --> 00:05:32.710
為什麼 明白麼

00:05:34.060 --> 00:05:39.400
答案很簡單 因為觸手的頭上我們裝上了眼睛

00:05:40.410 --> 00:05:47.420
什 眼 這是 這種東西在看著我的裡面

00:05:47.880 --> 00:05:52.800
那麼 讓我們好好看看光吧 姐姐生孩子的地方

00:05:53.680 --> 00:05:55.290
不要

00:06:08.330 --> 00:06:14.230
我的羞恥的地方 被大家看著

00:06:22.270 --> 00:06:25.910
姐姐的屁眼 一下子全進去了呢

00:06:28.600 --> 00:06:39.210
在屁眼的裡面 裡面摩擦著

00:06:42.160 --> 00:06:47.240
啊啦 姐姐的屁眼居然抽動得這麼厲害呢

00:06:47.570 --> 00:06:49.990
就算是屁眼也有快感呢

00:06:52.950 --> 00:06:57.730
不要 那種事不要說出來

00:06:59.340 --> 00:07:02.870
別進來 別看啊

00:07:05.270 --> 00:07:07.490
適可而止吧

00:07:08.670 --> 00:07:15.030
居然用觸手在人家的子宮裡摩擦 你們是變態

00:07:16.340 --> 00:07:19.160
好吵呢 那張嘴

00:07:23.180 --> 00:07:26.320
一片紅呢 姐姐的子宮裡面

00:07:27.460 --> 00:07:30.650
粘粘滑滑的還在一下下地顫動呢

00:07:31.100 --> 00:07:32.970
不要 討厭

00:07:33.400 --> 00:07:34.950
不要窺視

00:07:37.660 --> 00:07:40.220
在蠕動 又一根眼球觸手

00:07:40.260 --> 00:07:44.520
我的裡面 真的在窺視 在被窺視著

00:07:46.150 --> 00:07:49.760
全都在子宮裡哦 好像變成孩子了呢

00:07:50.710 --> 00:07:54.220
不要說啊 不要窺視了啊

00:07:55.270 --> 00:07:59.460
這裡好像肉棒直接插進去蹭一樣呢

00:08:00.280 --> 00:08:01.850
好像馬上就要高潮了呢

00:08:02.020 --> 00:08:04.850
姐姐的子宮 真的好色哦

00:08:05.230 --> 00:08:09.300
討厭 討厭 好羞人 討厭

00:08:09.470 --> 00:08:11.570
要讓姐姐更有快感

00:08:11.730 --> 00:08:16.470
要讓我的觸手在姐姐的子宮 姐姐的穴口

00:08:16.600 --> 00:08:17.940
更加的套弄

00:08:21.680 --> 00:08:22.930
什麼

00:08:23.030 --> 00:08:27.350
呵呵 那些孩子可是能射精的喲

00:08:35.400 --> 00:08:36.850
好痛

00:08:40.750 --> 00:08:44.270
姐姐的臉好奇怪哦 好像豬一樣的

00:08:44.800 --> 00:08:46.080
不要了啊

00:08:47.160 --> 00:08:50.140
塞西露光是看就要高潮了呢

00:08:50.310 --> 00:08:54.650
看著姐姐下流的穴都有感覺了

00:08:55.050 --> 00:09:00.100
不要啊 不要再看了 不要看著人家那裡興奮

00:09:00.200 --> 00:09:03.090
但是 這裡勃起得這麼大

00:09:06.950 --> 00:09:10.800
不要啊 現在連那裡都欺負的話

00:09:13.550 --> 00:09:16.910
看啊 肉棒這麼的雀躍

00:09:17.000 --> 00:09:21.170
姐姐說真的 果然是雙性變態騎士呢

00:09:21.200 --> 00:09:24.030
不是的 不是的

00:09:24.940 --> 00:09:29.300
我不是雙性 不是變態

00:09:30.150 --> 00:09:34.510
撒謊 連著觸手的塞西露可是很明白的哦

00:09:34.570 --> 00:09:39.200
姐姐的肉棒已經哆哆嗦嗦就要爆發了呢

00:09:49.240 --> 00:09:52.620
觸手從肉棒裡面榨出精液了呢

00:09:57.620 --> 00:09:59.430
快停下

00:09:59.820 --> 00:10:03.790
不要再欺負我的肉棒了

00:10:05.780 --> 00:10:09.380
也是呢 這邊有點空了也說不定呢

00:10:10.150 --> 00:10:16.210
不要 不要那樣觸摸

00:10:17.740 --> 00:10:19.610
姐姐真的好厲害呢

00:10:19.770 --> 00:10:24.670
蜜穴 屁眼和肉棒 能有一般人三倍的快感呢

00:10:25.850 --> 00:10:30.770
變得好奇怪 蜜穴 肉棒 被當作玩具玩弄

00:10:31.450 --> 00:10:33.910
求求你放過我吧

00:10:35.450 --> 00:10:38.400
要更加的窺視 薩拉姐姐的深處

00:10:38.430 --> 00:10:42.040
更加的裡面 子宮裡面深處的深處

00:10:43.020 --> 00:10:49.100
進來了 深處 進來了好多 感覺到了

00:10:51.500 --> 00:10:57.340
什麼 胸部 乳房覺得好脹痛 變得好熱

00:10:59.140 --> 00:11:03.670
我來幫姐姐的大奶奶產出更多的母乳吧

00:11:07.590 --> 00:11:11.530
蜜穴深處的深處 找到了喲

00:11:11.750 --> 00:11:14.230
這裡是姐姐的卵管

00:11:16.350 --> 00:11:24.940
不 不要啊 那裡是重要的地方

00:11:26.860 --> 00:11:31.870
全看到了 姐姐的深處也全都看光了呢

00:11:33.280 --> 00:11:41.630
不要撐開卵管 不要看啊 不要侵犯啊

00:11:41.730 --> 00:11:46.020
啊啦 啊啦 嘴上這麼說 這邊都變大了呢

00:11:46.700 --> 00:11:48.880
被作著這樣的事情還勃起

00:11:49.270 --> 00:11:51.370
真是無藥可救的淫踐肉棒呢

00:11:54.620 --> 00:11:56.910
好痛 好痛 住手

00:11:57.300 --> 00:12:02.650
肉棒 肉棒要漏出來了

00:12:03.210 --> 00:12:06.050
啊啦 這麼關心肉棒麼

00:12:07.710 --> 00:12:13.490
沒關係的喲 姐姐的肉棒 越是被蹂躪越是雀躍呢

00:12:15.410 --> 00:12:18.070
沒這回事

00:12:29.020 --> 00:12:32.760
肉棒 肉棒的裡面被搔著

00:12:38.150 --> 00:12:40.050
像這樣一下子就高潮了

00:12:40.860 --> 00:12:46.290
連尿道口都被玩弄對姐姐來說也是未知的快感呢

00:12:50.140 --> 00:13:01.280
裡面 我的羞人的地方全都被侵犯了

00:13:09.400 --> 00:13:12.040
被套弄著 搞得忘乎所以

00:13:12.370 --> 00:13:15.220
蜜穴 屁眼 肉棒全都

00:13:17.060 --> 00:13:18.830
全都 全都

00:13:26.100 --> 00:13:28.410
不行了 求求你 住手

00:13:48.660 --> 00:13:54.330
明明早上開始就一直被亂搞的 還真是頑強呢 姐姐們

00:13:56.590 --> 00:13:58.870
身體全搞得粘粘糊糊了

00:14:02.210 --> 00:14:04.890
接下來要怎麼欺負姐姐們呢

00:14:04.980 --> 00:14:07.470
灌腸之類的好像很有趣

00:14:12.000 --> 00:14:15.560
你們還要繼續搞麼

00:14:16.060 --> 00:14:17.500
當然了

00:14:17.860 --> 00:14:24.230
我們要一直搞到姐姐們完全屈服成為我們的好朋友呢

00:14:31.410 --> 00:14:33.280
這 這是

00:14:33.410 --> 00:14:35.680
難道是 寶劍

00:14:35.880 --> 00:14:37.190
怎麼回事

00:14:39.100 --> 00:14:41.330
百忙中不是打擾到大家了

00:14:43.450 --> 00:14:44.410
漢斯

00:14:46.200 --> 00:14:49.740
不要意思 我來遲了 BOSS

00:14:50.000 --> 00:14:55.070
怎麼會 打倒了機械騎士麼 難以置信

00:14:55.570 --> 00:15:00.360
太過游刃有余大意了呢 總是看扁別人

00:15:00.620 --> 00:15:02.450
這就是你們的弱點

00:15:02.640 --> 00:15:03.460
漢斯

00:15:04.110 --> 00:15:09.520
而且其實是寶劍引導我的 想回到真正的主人手裡吧

00:15:11.100 --> 00:15:11.960
啥

00:15:18.820 --> 00:15:25.410
那寶劍的名字是皇帝之蠍 是失落的銀河皇帝力量的證明

00:15:29.200 --> 00:15:34.090
怎麼了 對突發的形勢逆轉驚訝的說不出話了麼

00:15:34.580 --> 00:15:40.090
來吧 在此我要為父親 母親和所有巴恩.斯坦因家的人報仇

00:15:43.820 --> 00:15:50.290
我們可不是一直都沒察覺寶劍和姐姐的秘密哦

00:15:51.660 --> 00:15:57.230
為了得到寶劍的力量 想把薩拉姐姐搞成任我們擺布的說

00:15:57.360 --> 00:15:59.370
看來失敗了呢

00:15:59.990 --> 00:16:05.590
事已至此 真遺憾 要姐姐和大叔死在這裡了呢

00:16:06.150 --> 00:16:07.750
你們

00:16:08.080 --> 00:16:13.820
得到了寶劍 姐姐能不能打敗我們呢

00:16:14.510 --> 00:16:15.490
能

00:16:20.290 --> 00:16:21.620
好可怕 好可怕

00:16:25.750 --> 00:16:30.400
能打敗機械騎士 大叔意外的強呢

00:16:46.190 --> 00:16:51.300
真是夠嗆 把惡劣的那個推給我了麼 BOSS

00:16:52.090 --> 00:16:54.120
大叔叔 要加油哦

00:16:54.690 --> 00:16:56.320
漢斯.皮誒盧參上

00:17:03.080 --> 00:17:08.540
不相上下 薩拉可以完全駕馭那寶劍的力量

00:17:09.130 --> 00:17:14.140
真行呢 姐姐 早知道會變成這樣還是早點殺掉比較好吧

00:17:14.250 --> 00:17:16.960
現在才知道後悔 太遲了

00:17:19.590 --> 00:17:22.410
同時張開三張光子障蔽

00:17:22.920 --> 00:17:27.180
不行呢 這樣只不過是借助蠻力而已

00:17:27.480 --> 00:17:28.820
什 什麼

00:17:28.950 --> 00:17:33.280
姐姐還不能引發出那寶劍真正的力量呢

00:17:34.000 --> 00:17:35.970
真正的力量

00:17:36.100 --> 00:17:40.360
做不到的話 還要繼續好好調教呢

00:17:42.480 --> 00:17:43.100
薩拉

00:17:47.880 --> 00:17:49.220
這怪力女

00:17:50.700 --> 00:17:55.120
使用大叔的身體的話 也許可以制造出更強的機械騎士呢

00:17:55.260 --> 00:17:57.620
一定要留個全屍的說

00:17:58.510 --> 00:18:03.150
制造那個的是你們麼 狗屎 死怪物

00:18:09.130 --> 00:18:13.590
姐姐 人類的腦是蛋白質構成的吧

00:18:15.400 --> 00:18:21.370
腦 也就是人類的心 只要加熱一次的話就會凝固哦

00:18:21.670 --> 00:18:23.740
那樣就無法復原了哦

00:18:24.000 --> 00:18:26.230
什 你在說什麼

00:18:26.660 --> 00:18:33.000
姐姐也心老早以前 在那個時候的火焰中灼燒壞死了哦

00:18:46.050 --> 00:18:48.900
怎 怎麼會

00:18:49.440 --> 00:18:55.200
被火焰苦痛和恐怖所灼燒的心 是決不會復原的哦

00:18:56.570 --> 00:18:58.960
我的是

00:18:59.900 --> 00:19:01.890
是呢 姐姐

00:19:05.120 --> 00:19:07.880
漢斯 振作點薩拉

00:19:09.520 --> 00:19:10.730
真是耐打呢

00:19:11.810 --> 00:19:14.960
大叔的對手明明是我的說 好奸哦

00:19:15.190 --> 00:19:18.650
不是正好麼 兩人一起吧

00:19:22.170 --> 00:19:25.840
要一刀砍掉叔叔們的首級哦

00:19:28.690 --> 00:19:30.090
寶劍

00:19:30.370 --> 00:19:31.090
來了

00:19:32.220 --> 00:19:37.490
了斷吧 姐姐的心髒這次一定會停止掉

00:19:43.850 --> 00:19:45.280
啊 有驚無險呢

00:19:45.810 --> 00:19:48.200
你在看哪裡打呢 姐姐

00:19:48.460 --> 00:19:51.700
我的心還沒有死

00:20:01.030 --> 00:20:02.150
塞西露

00:20:03.620 --> 00:20:06.760
誒 這是

00:20:09.950 --> 00:20:11.130
蠍 蠍子

00:20:18.940 --> 00:20:26.350
塞西露 好痛 好痛 好痛

00:20:32.210 --> 00:20:36.360
結束了呢 大家

00:20:39.630 --> 00:20:48.700
卡林 塞西露要死了 是麼這就是痛

00:20:50.490 --> 00:20:58.220
不要死塞西露 另一個我塞西露 塞西露

00:21:03.850 --> 00:21:07.870
警衛機器人 切 還要打麼

00:21:15.300 --> 00:21:17.290
西麗亞 你

00:21:17.980 --> 00:21:22.770
雖然是不知情 但是竟然對繼承皇帝血統的你兵戎相見

00:21:23.250 --> 00:21:26.140
從現在請容許我協助你

00:21:27.520 --> 00:21:32.440
有你這樣的同伴 比什麼都鼓舞人心呢 西麗亞

00:21:32.640 --> 00:21:35.670
忠心感謝 薩拉陛下

00:21:35.970 --> 00:21:38.430
不用了啦 薩拉就可以了

00:21:38.690 --> 00:21:43.210
有話回頭再說 看來城裡的警衛機器人都出動了

00:21:48.210 --> 00:21:54.930
OK 這裡大家就合力作戰吧 一定要脫出

00:22:21.630 --> 00:22:22.810
這是何等的數量

00:22:32.860 --> 00:22:33.950
艾路馮拜因

00:22:36.760 --> 00:22:39.220
你們兩個快張開光子障蔽

00:22:39.870 --> 00:22:41.120
難道又要

00:22:47.520 --> 00:22:48.670
這是..

00:22:52.060 --> 00:22:54.330
果然很吃力呢

00:22:55.640 --> 00:23:02.710
BOSS 吃到苦頭了以後不要再作這種糊塗事了

00:23:07.690 --> 00:23:12.150
被後世傳為蠍子時代 安寧與秩序的時代

00:23:12.470 --> 00:23:15.760
被奉為英雄傳的傳說

00:23:16.510 --> 00:23:22.980
射向地面的戰艦主炮 在那光線中存活下來的海盜騎士正是

00:23:23.340 --> 00:23:25.710
之後的皇帝本人

00:23:26.820 --> 00:23:31.990
從那之後一年 我恢復了本來的名字薩拉.巴恩.斯坦因

00:23:32.130 --> 00:23:35.060
為了統一混亂的銀河而舉兵

00:23:39.890 --> 00:23:42.130
接收了西麗亞作為新的副官後

00:23:42.330 --> 00:23:46.160
我選擇行星卡裡布作為據點

00:23:46.710 --> 00:23:50.770
一掃以布蘭肯海母公爵為首的腐敗貴族

00:23:51.780 --> 00:23:54.640
我們的仇也終於報了

00:24:00.750 --> 00:24:07.730
但是一切從現在開始 我們的戰鬥才剛開始

00:24:25.360 --> 00:24:31.740
厚く重なる雲に　覆われた大地

00:24:32.200 --> 00:24:38.500
ひとすじの希望さえ　殘酷にかき消される

00:24:39.000 --> 00:24:45.790
弾け飛ぶ瞬間に　ほとばしる閃光

00:24:45.860 --> 00:24:55.770
一度進むと決めた道さ　がむしゃらに遙か高みを目指して

00:24:56.400 --> 00:25:02.910
震える両足を　押さえつけて立ち上がれ

00:25:03.040 --> 00:25:09.350
おびえていた心が　熱くなってゆく

00:25:09.480 --> 00:25:16.600
素肌にまとうヴェールを　力任せに引き裂いた

00:25:16.630 --> 00:25:21.810
もうこれ以上　何も恐れない

00:25:21.830 --> 00:25:28.350
痛みさえ今は　I can change into thrill and pleasure

00:24:25.360 --> 00:24:31.740
厚重的雲層覆蓋大地

00:24:32.200 --> 00:24:38.500
就連些微的希望也被無情地抹殺

00:24:39.000 --> 00:24:45.790
崛起的瞬間迸發出閃光

00:24:45.860 --> 00:24:55.770
一旦決定了前進的道路就義無反顧地追求頂峰

00:24:56.400 --> 00:25:02.910
震顫的雙腳支撐著身體站立起來

00:25:03.040 --> 00:25:09.350
膽怯的心漸漸沸騰

00:25:09.480 --> 00:25:16.600
身上的薄紗被扯得粉碎

00:25:16.630 --> 00:25:21.810
已經無所畏懼

00:25:21.830 --> 00:25:28.350
就算是痛楚現在也 I can change into thrill and pleasure