﻿WEBVTT

00:00:10.210 --> 00:00:11.510
更多H動漫在 - Avbebe.com
魔穗字幕組 翻譯：Okabe 小楊 校對：暴走野豬 時間：sp 顯血 後期：顯血

00:00:11.600 --> 00:00:15.230
要像這樣舔舐著肉棒

00:00:15.700 --> 00:00:16.590
知道嗎

00:00:28.940 --> 00:00:32.510
為了讓御代君變得舒服

00:00:33.020 --> 00:00:34.340
我特地去學的

00:00:56.140 --> 00:00:57.040
不好意思

00:01:00.800 --> 00:01:03.480
由我來做吧 御代君

00:01:38.190 --> 00:01:39.140
喜歡

00:01:39.140 --> 00:01:41.190
最喜歡御代君了

00:01:43.940 --> 00:01:45.110
御代君

00:02:45.380 --> 00:02:46.710
已經沒事了

00:02:47.550 --> 00:02:48.370
那是

00:02:49.020 --> 00:02:51.750
那個人對我說的第一句話

00:02:52.440 --> 00:02:53.870
那段並不長的

00:02:54.350 --> 00:02:57.070
我人生中最幸福的時光開始了

00:03:08.550 --> 00:03:12.780
躺在硬邦邦的床上 我全部都知道了

00:03:14.750 --> 00:03:16.300
再次睜開眼的時候

00:03:17.650 --> 00:03:21.160
我知道我被吞噬的事是真實發生的

00:03:27.370 --> 00:03:28.580
對不起

00:03:28.580 --> 00:03:31.020
如果我能早點到的話

00:03:31.530 --> 00:03:35.010
也不會讓你被奪走了一半的靈魂

00:03:35.750 --> 00:03:38.220
我是 誰

00:03:39.920 --> 00:03:42.240
你的記憶...

00:03:43.650 --> 00:03:50.680
說不定也許是你自己希望失去記憶的吧

00:03:55.350 --> 00:03:58.010
你可以叫我風見鳥

00:03:58.450 --> 00:04:00.140
你是御代君

00:04:00.510 --> 00:04:04.400
你的靈魂只是被奪走了 還沒有失去

00:04:05.270 --> 00:04:08.450
靈魂和記憶肯定可以拿回來

00:04:08.960 --> 00:04:12.490
那家伙肯定還會在你的眼前出現

00:04:14.550 --> 00:04:16.620
她遵守了約定

00:04:17.290 --> 00:04:19.660
從那以後一直陪伴在我身邊

00:04:20.070 --> 00:04:21.940
教會了我很多東西

00:04:22.970 --> 00:04:24.820
她就是我的全部

00:04:25.980 --> 00:04:28.840
她了填滿我靈魂的空隙

00:04:30.000 --> 00:04:32.500
那是段治愈我心靈的時光

00:04:33.620 --> 00:04:36.840
但是 在再次出現的荒神面前

00:04:37.170 --> 00:04:39.230
她為了保護我 死了

00:04:46.190 --> 00:04:47.400
我是追儺御代

00:04:48.470 --> 00:04:49.650
請多多關照

00:04:55.670 --> 00:04:58.410
不可能 不可能是她

00:04:59.030 --> 00:05:00.160
她已經死了

00:05:00.890 --> 00:05:02.230
在我的眼前

00:05:15.060 --> 00:05:17.570
中途插班上課的內容都不懂吧

00:05:17.890 --> 00:05:20.350
要不要借給你看我的筆記呢

00:05:21.700 --> 00:05:24.350
一個人發著呆很無聊吧

00:05:24.740 --> 00:05:25.760
要不幫你介紹

00:05:26.110 --> 00:05:27.700
從男生開始也行

00:05:30.790 --> 00:05:32.440
帶你逛一下學校吧

00:05:32.500 --> 00:05:34.190
肯定用得著的

00:05:34.590 --> 00:05:37.220
為了接下來的學校生活考慮的話

00:05:41.150 --> 00:05:42.970
到底在發什麼呆

00:05:43.950 --> 00:05:45.880
想起痛苦的回憶了麼

00:05:45.910 --> 00:05:46.880
很普通的啊

00:05:48.690 --> 00:05:50.030
應該是那個吧

00:05:50.030 --> 00:05:54.520
搬家之前被人整怕了吧 那些家伙還真夠壞的

00:05:54.920 --> 00:05:55.880
是這樣麼

00:05:56.150 --> 00:05:57.170
就這樣好了

00:05:57.230 --> 00:05:59.160
為什麼這麼不配合呢

00:05:59.740 --> 00:06:02.630
我在路上走著 突然間就被打了

00:06:03.550 --> 00:06:06.640
這個城市可沒那麼恐怖啦

00:06:09.400 --> 00:06:12.480
沒有社團活動的時候 我再陪你吧 byebye~

00:06:17.160 --> 00:06:18.190
接下來干什麼

00:06:18.710 --> 00:06:19.630
回家

00:06:19.630 --> 00:06:20.750
我說

00:06:20.750 --> 00:06:24.710
你還沒問過我哪怕一個問題哦

00:06:25.290 --> 00:06:26.420
連名字都沒問過

00:06:26.570 --> 00:06:29.410
你對我真的一點興趣都沒有麼

00:06:32.100 --> 00:06:34.730
給我否認一下吧

00:06:34.820 --> 00:06:35.660
你是悠基嗎

00:06:37.640 --> 00:06:38.730
不是悠基嗎

00:06:40.360 --> 00:06:42.020
嗯 是

00:06:42.020 --> 00:06:43.510
由比浜悠基

00:06:44.420 --> 00:06:45.740
還有什麼事嗎

00:06:46.820 --> 00:06:50.300
我先說好 就算你用這種態度也是沒有用的

00:06:50.450 --> 00:06:54.190
我不為你做點什麼的話

00:06:54.840 --> 00:06:57.820
心裡的煩躁就消除不去

00:07:00.470 --> 00:07:05.140
不是 雖然說想做點什麼 但不是kiss那種哦

00:07:05.140 --> 00:07:07.030
不是H的意思

00:07:07.030 --> 00:07:12.380
你沒感覺麼

00:07:12.920 --> 00:07:14.560
真的沒感覺麼

00:07:16.100 --> 00:07:17.930
算了 真是的

00:07:36.480 --> 00:07:39.160
那是什麼 怪獸？

00:07:39.650 --> 00:07:42.090
你能看到那些麼

00:07:42.350 --> 00:07:44.040
還說什麼看到看不到

00:07:46.770 --> 00:07:47.670
危險

00:07:51.510 --> 00:07:53.740
悠基能看到「理」

00:08:22.050 --> 00:08:23.100
騙人的吧

00:08:23.690 --> 00:08:24.540
那是

00:08:24.900 --> 00:08:25.880
靈簪

00:08:29.100 --> 00:08:30.960
「理」是靈魂的碎片

00:08:31.340 --> 00:08:34.280
能看到「理」的人 除了毀壞靈魂的本人之外

00:08:34.280 --> 00:08:39.570
只有靈魂有欠缺的人也就是我這個例外而已

00:08:42.050 --> 00:08:43.950
那個 到底是什麼

00:08:44.470 --> 00:08:45.820
你知道「理」麼

00:08:46.180 --> 00:08:47.980
那是 什麼

00:08:48.170 --> 00:08:49.650
指那種怪物麼

00:08:50.130 --> 00:08:51.950
把那個當做怪物了麼

00:08:53.250 --> 00:08:56.110
我家是信仰神道的家族

00:08:56.390 --> 00:08:58.650
所以也有可能看到怪物

00:09:04.350 --> 00:09:05.990
不好意思御代君

00:09:06.520 --> 00:09:07.470
明天見

00:09:07.800 --> 00:09:08.990
嗯 再見

00:09:14.080 --> 00:09:15.250
蠢貨

00:09:15.860 --> 00:09:18.300
你出於什麼目的來到我的面前

00:09:18.780 --> 00:09:21.120
走 你給我滾

00:09:21.580 --> 00:09:24.820
請等等 我有想問的事 拜托了

00:09:24.820 --> 00:09:26.060
奶奶

00:09:27.440 --> 00:09:30.950
那個靈簪 是悠基家傳承的東西

00:09:31.640 --> 00:09:35.950
悠基從小的時候一直親切地照顧她的阿姨繼承過來的東西

00:09:36.560 --> 00:09:39.450
雖然阿姨的事她已不能記得很清楚

00:09:40.170 --> 00:09:42.690
這就是悠基的說法

00:09:44.540 --> 00:09:46.950
當說出風見鳥的名字時的那種反應

00:09:47.520 --> 00:09:50.160
這個地方肯定和風見鳥小姐有關系

00:09:52.860 --> 00:09:54.660
悠基 不對

00:09:55.110 --> 00:09:56.850
剛剛才和悠基分別

00:10:03.570 --> 00:10:07.150
風見鳥 風見鳥小姐

00:10:07.250 --> 00:10:08.410
不可能還活著的

00:10:08.590 --> 00:10:10.120
風見鳥已經死了

00:10:10.320 --> 00:10:12.140
是我用這雙眼睛看到的事實

00:10:22.420 --> 00:10:30.210
住手 快住手 不要從我這裡剝奪這力量

00:10:30.330 --> 00:10:35.180
我只有這了 不然就什麼都沒有了

00:10:35.430 --> 00:10:40.340
我需要這力量 我必須得奪回來啊

00:10:40.960 --> 00:10:42.630
不行啊 大叔

00:10:43.090 --> 00:10:46.830
用這種方法 是不能好好傳達你的心情給妻兒的

00:10:47.350 --> 00:10:48.880
用靈簪的力量

00:10:48.880 --> 00:10:50.900
悠基可以觸碰到那家伙的心靈

00:10:51.290 --> 00:10:53.180
雖然不知道她看到了什麼

00:10:53.690 --> 00:10:57.310
上！ 把他們都殺了！

00:11:09.630 --> 00:11:11.100
剛剛好危險啊

00:11:11.730 --> 00:11:12.940
誰

00:11:13.450 --> 00:11:14.290
你好

00:11:14.750 --> 00:11:16.240
好美麗的星空呢

00:11:16.670 --> 00:11:22.810
那邊的人向我通報你們被暴汗襲擊了

00:11:25.900 --> 00:11:28.290
沒事吧 悠基

00:11:29.270 --> 00:11:31.660
奶奶那邊的

00:11:32.260 --> 00:11:34.460
接下來的處理就交給我們吧

00:11:44.380 --> 00:11:49.660
那個人只是想得到別人的認可而已

00:11:50.310 --> 00:11:53.280
但是誰都沒注意到

00:11:54.550 --> 00:11:59.180
我知道 是那個人做錯事的不對

00:11:59.710 --> 00:12:03.220
指使那事的是奶奶吧

00:12:20.970 --> 00:12:21.910
御代君

00:12:35.340 --> 00:12:36.310
不一樣

00:12:36.890 --> 00:12:39.270
那個是「理」

00:12:42.560 --> 00:12:43.560
休想逃！

00:12:45.520 --> 00:12:46.810
追儺御代

00:12:46.960 --> 00:12:49.340
因為你的錯 我死了

00:12:50.090 --> 00:12:53.760
被你那不祥的左手招引來的東西殺死

00:12:54.440 --> 00:12:56.320
如果是你死就好了

00:12:56.500 --> 00:12:58.210
可惡 可惡

00:13:10.340 --> 00:13:12.590
為什麼能做這麼惡劣的事

00:13:12.940 --> 00:13:14.620
襲擊御代君這種事

00:13:15.270 --> 00:13:16.690
到底在想什麼

00:13:17.550 --> 00:13:19.770
回答我啊 奶奶

00:13:22.640 --> 00:13:26.370
對不起 對不起 御代君

00:13:34.500 --> 00:13:38.020
「理」你的心靈溢出的碎片

00:13:43.470 --> 00:13:45.280
也會變得想管管閑事

00:13:45.280 --> 00:13:49.240
你們2個總是黏在一起 還以為進展到什麼地步了

00:13:49.620 --> 00:13:53.900
總而言之要好好謳歌青春哦 你們

00:13:54.860 --> 00:13:57.660
好像被清見擔心了呢

00:13:58.030 --> 00:14:00.760
對清見倒是相談許多事情嘛

00:14:01.660 --> 00:14:07.210
什麼都說的 還想著會讓御代擔心的

00:14:07.520 --> 00:14:08.750
在說什麼啊

00:14:09.830 --> 00:14:17.340
還會做夢的 漆黑一片 還有嬰兒的啼哭聲

00:14:17.340 --> 00:14:19.840
夠了 不要勉強去回想起來

00:14:24.500 --> 00:14:28.000
御代能夠一直在我身邊該多好啊

00:14:31.230 --> 00:14:33.860
嗯 有精神了

00:14:34.440 --> 00:14:36.500
我 什麼都沒有做啊

00:14:38.130 --> 00:14:41.810
和御代在一起說說話就有精神了哦

00:14:42.350 --> 00:14:45.220
所以以後也請待在我的身邊

00:14:52.160 --> 00:14:55.600
這樣就更有精神了 走吧

00:15:12.530 --> 00:15:14.700
主基是怎麼死的

00:15:15.980 --> 00:15:16.570
她...

00:15:17.040 --> 00:15:17.770
阿姨...

00:15:34.000 --> 00:15:35.840
這是什麼...

00:15:37.490 --> 00:15:42.940
主基保護你 在藏著那家伙的療養院裡遇見悠基的吧

00:15:44.210 --> 00:15:48.190
在這裡你和悠基都在這件事已經是奇跡了

00:15:48.940 --> 00:15:52.050
和你相遇之前根本沒看見過「理」

00:15:52.610 --> 00:15:56.320
但是悠基 你現在能夠看見主基

00:15:57.950 --> 00:16:01.470
主基對你進行的治療也大概了解了

00:16:01.980 --> 00:16:07.610
主基為了填滿你靈魂的空隙用掉了自己的命

00:16:08.400 --> 00:16:10.490
在我的體內有風見鳥的靈魂

00:16:11.090 --> 00:16:13.450
那麼是因為分給我靈魂的關系

00:16:13.740 --> 00:16:15.760
風見鳥才不能滿足地戰鬥的嗎

00:16:16.990 --> 00:16:17.550
然後

00:16:18.330 --> 00:16:21.120
主基的靈魂在悠基的體內也有

00:16:22.250 --> 00:16:26.350
你的心髒是小時候移植的吧

00:16:27.550 --> 00:16:28.480
那是主基的

00:16:29.900 --> 00:16:31.840
御代來到學院的那一天

00:16:32.530 --> 00:16:34.590
我的心髒緊張了一下

00:16:35.050 --> 00:16:38.380
如果我的心髒中留有阿姨的回憶的話

00:16:38.780 --> 00:16:39.530
不要再說了

00:16:40.290 --> 00:16:42.570
你應該已經察覺到了

00:16:42.970 --> 00:16:44.910
是你殺了主基

00:16:45.740 --> 00:16:47.370
你的左手之所以能動

00:16:47.920 --> 00:16:51.290
是因為你缺損的靈魂在某處存在

00:16:52.270 --> 00:16:55.790
「理」正是溢出的靈魂的碎片

00:16:56.170 --> 00:16:56.910
那就是說

00:16:57.840 --> 00:16:59.570
御代的靈魂的碎片

00:17:00.110 --> 00:17:03.870
在那個荒神的體內存活著嗎

00:17:04.640 --> 00:17:09.450
不是 「理」是有孕育出「理」的人才能看見

00:17:09.950 --> 00:17:12.080
那麼荒神是誰的東西

00:17:12.720 --> 00:17:13.260
那是

00:17:14.430 --> 00:17:15.410
我的「理」

00:17:16.330 --> 00:17:17.500
那家伙就是我

00:17:28.880 --> 00:17:30.990
你和悠基鬧別扭了吧

00:17:31.650 --> 00:17:33.340
她很消沉哦

00:17:34.370 --> 00:17:35.870
並不是吵架吧

00:17:36.270 --> 00:17:38.940
悠基現在也很擔心

00:17:39.930 --> 00:17:41.680
今天的4點鐘會合

00:17:42.400 --> 00:17:44.460
去洗個澡准備下吧

00:18:11.250 --> 00:18:13.580
我原諒不了我自己

00:18:16.220 --> 00:18:18.190
把風見鳥推向死亡這件事

00:18:19.370 --> 00:18:25.280
我們都是依靠著阿姨的生命吧

00:18:26.700 --> 00:18:27.450
是吧

00:18:28.380 --> 00:18:31.170
御代說原諒不了自己

00:18:31.820 --> 00:18:32.970
我也是一樣

00:18:33.970 --> 00:18:36.270
我能夠感覺到這麼的幸福

00:18:36.970 --> 00:18:38.270
都是托阿姨的福

00:19:08.940 --> 00:19:12.330
我已經只想著和悠基結合這件事了

00:20:09.970 --> 00:20:10.370
悠基

00:20:14.860 --> 00:20:15.870
御代

00:20:41.390 --> 00:20:43.820
為什麼 為什麼出來了

00:20:44.620 --> 00:20:45.740
你就是我

00:20:46.530 --> 00:20:47.450
為什麼要殺她

00:20:48.540 --> 00:20:50.160
為什麼要殺了她

00:20:51.500 --> 00:20:53.040
你明明是我啊

00:20:54.030 --> 00:20:55.730
這麼求你都不行嗎

00:20:57.690 --> 00:20:59.930
那麼 我才不需要你

00:21:10.300 --> 00:21:11.100
給我消失

00:21:24.270 --> 00:21:24.850
你

00:21:26.690 --> 00:21:31.410
有為了殺死那個「理」而失去左手的覺悟嗎

00:21:32.060 --> 00:21:32.700
有！

00:21:36.640 --> 00:21:39.170
這是主基交給我的信

00:21:41.150 --> 00:21:43.330
那裡有你的過去

00:21:44.930 --> 00:21:49.740
能與以前和你說過的背負有「理」的少年有所接觸了

00:21:51.600 --> 00:21:53.070
少年時老婆婆的孫子

00:21:53.660 --> 00:21:56.990
因為雙親的死而被老婆婆收養

00:21:58.730 --> 00:22:01.470
老婆婆曾經墮過胎

00:22:02.880 --> 00:22:04.480
她的手動不了

00:22:04.990 --> 00:22:06.650
雖然考慮到了

00:22:07.500 --> 00:22:08.860
還是收養了少年

00:22:09.580 --> 00:22:12.490
在想著使用少年纖細的雙手

00:22:13.660 --> 00:22:18.000
為了傳遞自己的災禍得到平常的家計

00:22:24.690 --> 00:22:27.230
少年的「理」的真面目知道了

00:22:27.710 --> 00:22:30.690
「理」是少年罪惡的意識

00:22:32.270 --> 00:22:34.250
他吞噬的無數的嬰兒

00:22:34.810 --> 00:22:38.010
他說是自己殺害的靈魂

00:22:39.040 --> 00:22:40.460
少年撫摸到生命

00:22:40.880 --> 00:22:43.010
在手心感覺到那死亡

00:22:44.510 --> 00:22:46.510
雖然持續勸說他住手

00:22:47.180 --> 00:22:49.070
老婆婆就是不聽

00:22:50.380 --> 00:22:52.620
必須傳達最差的結果

00:22:54.700 --> 00:22:56.110
少年繼續痛苦著

00:22:56.640 --> 00:22:59.050
通過將自己的靈魂連同記憶一起驅趕出去

00:22:59.660 --> 00:23:01.850
從可怕的「理」手中保護自己

00:23:04.010 --> 00:23:07.450
那個「理」還在繼續活動著

00:23:08.330 --> 00:23:12.960
我想追查到荒神的所在 消除他的罪孽

00:23:13.420 --> 00:23:14.780
我打自內心這麼想著

00:23:19.760 --> 00:23:22.670
我該怎麼辦才好 風見鳥

00:23:29.500 --> 00:23:30.270
風見鳥！

00:23:31.340 --> 00:23:31.890
我...

00:23:32.940 --> 00:23:33.650
要上了哦

00:23:37.840 --> 00:23:39.070
還不快點去做

00:23:52.700 --> 00:23:53.370
風見鳥

00:23:54.590 --> 00:23:55.490
趕快把她...

00:24:03.130 --> 00:24:03.980
風見鳥！

00:24:32.220 --> 00:24:32.940
不可以啊

00:24:33.680 --> 00:24:35.370
不要只懷有仇恨戰鬥

00:24:40.160 --> 00:24:42.480
不要懷疑阿姨說的話

00:24:43.010 --> 00:24:43.600
那孩子...

00:24:44.890 --> 00:24:46.530
那孩子是靈魂的碎片

00:24:47.280 --> 00:24:49.580
只有御代才能接受他

00:24:50.480 --> 00:24:51.410
你說接受他？

00:25:01.520 --> 00:25:03.130
他在掩護著什麼

00:25:06.190 --> 00:25:09.020
那個阿姨的「理」之所以會被他反擊

00:25:09.890 --> 00:25:11.290
是因為肚子被阿姨攻擊了

00:25:12.890 --> 00:25:14.350
為了奪回我

00:25:15.260 --> 00:25:15.890
弱點...

00:25:16.770 --> 00:25:17.840
我來牽制

00:25:18.570 --> 00:25:20.240
要瞄准肚子哦 御代

00:25:30.080 --> 00:25:31.610
不要傷害悠基

00:25:31.980 --> 00:25:34.290
不要再從我這裡剝奪東西

00:25:35.840 --> 00:25:36.560
那個是

00:25:38.670 --> 00:25:39.970
求你了

00:25:42.400 --> 00:25:43.330
御代？

00:25:44.810 --> 00:25:45.890
求你了

00:25:49.310 --> 00:25:52.890
我剝奪了很多的生命

00:25:54.810 --> 00:25:56.770
我變成怎麼樣都無所謂

00:25:57.340 --> 00:25:59.330
所以求你了

00:26:00.940 --> 00:26:05.250
將我手裡留著的這個生命的感覺

00:26:05.630 --> 00:26:07.120
和可憐的靈魂

00:26:08.240 --> 00:26:10.960
送還到媽媽那裡去

00:26:17.410 --> 00:26:18.490
一直都在保護著啊

00:26:20.050 --> 00:26:21.760
沒能夠出生的

00:26:22.330 --> 00:26:23.520
許許多多的生命

00:26:24.410 --> 00:26:28.210
還有我最喜歡的溫柔的人重要的心靈

00:26:29.130 --> 00:26:30.850
你去送還了嗎

00:26:32.080 --> 00:26:34.860
雖背負著罪惡但要好好的活下去

00:26:40.010 --> 00:26:42.510
你的罪惡就是我的

00:26:44.000 --> 00:26:44.700
謝謝你

00:26:58.460 --> 00:26:59.490
我潑~

00:27:00.560 --> 00:27:01.310
停下啦

00:27:48.010 --> 00:27:50.290
御代 御代

00:27:51.870 --> 00:27:53.210
我 要去...

00:28:16.610 --> 00:28:19.330
撒嬌的時候還是有的嘛

00:28:19.980 --> 00:28:22.510
真拿你沒辦法 御代