﻿WEBVTT

00:01:37.490 --> 00:01:43.500
你們遠道光臨寒舍 這次不知有何貴干

00:01:43.500 --> 00:01:45.870
依據蘭斯佛特圓桌會議的決議

00:01:45.870 --> 00:01:47.500
我才來貴地視察

00:01:47.500 --> 00:01:54.440
你們來視察還真危險 共和軍似乎要來攻擊我們

00:01:54.440 --> 00:01:57.010
希望你協助我們維持和平

00:01:57.010 --> 00:02:00.680
優特布雷爾邦 我衷心感謝你的支援

00:02:01.180 --> 00:02:06.350
嗯！也好，你們兩位遠道而來想必旅途勞累

00:02:06.350 --> 00:02:11.190
這是我一點心意請你們好好聽聽美妙歌曲如何

00:02:11.190 --> 00:02:16.760
不，不用了，謝謝你的費心
那我們告辭

00:02:18.630 --> 00:02:20.630
哼！老頑固

00:02:24.470 --> 00:02:28.910
史達史特瓦只是個藉口嗎
有一半的成分是

00:02:28.910 --> 00:02:31.810
圓桌會議的使命有二

00:02:31.810 --> 00:02:35.450
確認傳說的戰士之謎是否真實

00:02:35.450 --> 00:02:38.990
還有…確認這個星球是否自由

00:02:38.990 --> 00:02:43.520
帝國主義的傳說是否可信
可能可信

00:02:43.520 --> 00:02:47.690
那些家伙表面上允諾
其實私底下各懷鬼胎

00:02:47.690 --> 00:02:50.400
即將會有一場戰爭了

00:02:50.400 --> 00:02:55.570
美蘭特，我們要先找出戰士
傳說中的杜魯依德戰士

00:02:55.570 --> 00:02:58.570
只有他們可以信任，我拜托他們了

00:05:13.470 --> 00:05:16.240
你要不要披件衣服

00:05:19.080 --> 00:05:23.220
這裡晚上會冷，穿上這個會好一點

00:05:23.220 --> 00:05:24.420
請問…

00:05:33.590 --> 00:05:35.900
告辭了
等一下

00:05:35.900 --> 00:05:42.200
我叫瑪亞，你叫什麼名字，拜托你告訴我

00:05:42.870 --> 00:05:45.270
我叫莉娜
莉娜謝謝你

00:05:45.270 --> 00:05:47.310
莉娜，你還沒走呀

00:05:51.540 --> 00:05:53.410
這是在干嘛

00:05:54.010 --> 00:05:58.020
看樣子你好像還搞不懂奴隸是不需要衣服的

00:05:58.020 --> 00:05:59.050
不要

00:05:59.650 --> 00:06:04.020
肉奴隸只適合光著身子
你不覺得嗎？

00:06:06.430 --> 00:06:10.160
我叫艾莉諾，負責教育你的

00:06:31.020 --> 00:06:35.090
住手，拜托你讓我回家

00:06:35.660 --> 00:06:38.960
你在說什麼啊，肉奴隸是沒有自由的

00:06:38.960 --> 00:06:43.930
現在我就來好好教教你這討厭的身體

00:07:04.920 --> 00:07:08.120
我在下面搞你的感覺如何？

00:07:08.120 --> 00:07:10.920
拜托你住手

00:07:24.200 --> 00:07:25.310
住手

00:07:26.840 --> 00:07:30.640
連肛門都濕了你還叫我住手

00:07:31.080 --> 00:07:35.850
好，讓你好好看一下這是什麼東西

00:07:42.460 --> 00:07:46.660
那是什麼東西

00:07:47.830 --> 00:07:50.630
那是…不要

00:07:51.160 --> 00:07:53.600
你睜開眼看看

00:07:54.800 --> 00:07:57.840
不可能，這不是夢

00:08:05.510 --> 00:08:10.720
還很敏感，才剛射過精，無可厚非

00:08:13.090 --> 00:08:18.960
好像…好像要噴出來了
好熱，快要噴出來了

00:08:18.960 --> 00:08:25.330
不可以出來　不，不，不

00:08:25.330 --> 00:08:30.440
積存的東西都噴出來了
現在我來讓你好好嘗嘗

00:08:30.440 --> 00:08:34.670
女人的喜悅，肉體的喜悅，奴隸的喜悅

00:08:42.680 --> 00:08:45.050
這裡雖然是個偏遠地方

00:08:45.050 --> 00:08:48.250
可是市場的熱鬧全世界都相同

00:08:48.250 --> 00:08:49.390
沒錯

00:08:51.760 --> 00:08:57.300
沒有線索，沒有目標怎麼找
該從何處著手才好呢

00:08:58.230 --> 00:08:59.300
美蘭特？

00:09:04.870 --> 00:09:09.880
美蘭特，你怎麼了
我覺得這裡好熟悉

00:11:13.800 --> 00:11:18.140
瑪亞小姐
不能停止

00:11:23.140 --> 00:11:24.440
那裡是地球嗎

00:11:24.940 --> 00:11:27.650
是的，是和這裡完全不同的地方

00:11:27.650 --> 00:11:32.620
有媽媽，爸爸在
期末考？期中考不合格

00:11:32.620 --> 00:11:34.650
期末考不加油不行

00:11:34.650 --> 00:11:37.660
借給良美的CD也要跟她要回來

00:11:37.660 --> 00:11:39.030
對了，音樂會…

00:11:39.030 --> 00:11:42.460
跟良美約好去聽，不曉得結束沒

00:11:42.460 --> 00:11:44.660
結束…我好想回家

00:11:44.660 --> 00:11:48.400
可是我現在這個樣子拿什麼臉大去見大家呢

00:11:48.400 --> 00:11:52.870
這個樣子，我這個樣子已經不成人了

00:11:53.340 --> 00:11:58.240
瑪亞，你有地方可以回去呀
我一直都這樣子

00:11:58.240 --> 00:12:02.420
在這裡老去，在這裡撒手人寰
莉娜

00:12:02.420 --> 00:12:07.690
你要提起精神來
只要有希望，神就會指引你

00:12:08.050 --> 00:12:09.620
回到你原來的世界

00:12:11.660 --> 00:12:13.590
我們逃吧，瑪亞

00:12:14.490 --> 00:12:18.730
今晚我會拿藥給艾莉諾
趁那空檔你從後門逃走

00:12:20.530 --> 00:12:21.970
這裡，瑪亞

00:12:23.940 --> 00:12:26.910
到了這裡，離後門只剩一步了

00:12:36.520 --> 00:12:38.920
瑪亞，請你從這裡逃走

00:12:40.820 --> 00:12:44.160
這個…
鑰匙我換過了，莉娜

00:12:45.190 --> 00:12:49.530
我不是再三叮嚀你
不可以和奴隸說話的嗎？

00:12:50.360 --> 00:12:52.300
看來你需要管教耶

00:12:58.940 --> 00:13:01.670
瑪亞，你知道這是什麼嗎？

00:13:03.040 --> 00:13:08.310
羅德歇欺亞的寄生蟲，是你的新朋友

00:13:13.450 --> 00:13:16.620
哎呀！它很喜歡你

00:13:17.660 --> 00:13:20.960
不要，拜托你住手

00:13:20.960 --> 00:13:25.230
你的姿勢擺得可真好
連子宮都看得一清二楚

00:13:42.650 --> 00:13:44.020
不要

00:13:51.220 --> 00:13:55.390
拜托你，我不會逃走了
也會忘記以前的事

00:13:55.390 --> 00:14:00.230
心甘情願的當肉奴隸，所以拜托你原諒我

00:14:00.670 --> 00:14:01.830
真心覺悟

00:14:01.830 --> 00:14:04.070
為了當個好奴隸，你就讓它進你身體

00:14:04.070 --> 00:14:11.880
讓身體變成生殖器，只要它寄生在你身上

00:14:11.880 --> 00:14:17.080
它就可以控制你的思想
讓你成為出色的肉奴隸

00:14:17.580 --> 00:14:23.290
這是你的希望呀，瑪亞
不要，拜托你饒了我，住手

00:14:23.290 --> 00:14:26.960
你要坦白一點，這可是你要求的呀

00:14:36.800 --> 00:14:38.740
不要，不要

00:14:38.740 --> 00:14:43.140
引導它進到你身體裡去吧

00:14:58.460 --> 00:15:00.760
怎麼了，美蘭特
我做了夢

00:15:00.760 --> 00:15:02.900
做夢
美蘭特

00:15:04.000 --> 00:15:05.330
真對不起

00:15:05.870 --> 00:15:08.470
美蘭特，不要出聲
耶？

00:15:15.040 --> 00:15:16.510
果然沒錯

00:15:44.870 --> 00:15:48.440
勇士也只不過如此
什麼人

00:15:48.870 --> 00:15:51.940
這裡，這裡
我在這裡

00:15:52.550 --> 00:15:53.810
迪雅娜

00:15:57.480 --> 00:16:01.720
和美女遭受攻擊了呀
這位老兄

00:16:02.390 --> 00:16:07.560
杜魯伊德戰士呀
是的，不論如何都沒關系

00:16:07.560 --> 00:16:09.630
我們也盡了全力了

00:16:10.030 --> 00:16:12.400
你當共和軍的間諜
有沒有聽到什麼消息？

00:16:12.400 --> 00:16:14.870
我有聽人家說
什麼

00:16:15.500 --> 00:16:16.570
等…等等啦

00:16:16.570 --> 00:16:21.010
那種傳說不論在哪個星球
或多或少都會有吧

00:16:21.010 --> 00:16:22.370
的確沒錯

00:16:22.370 --> 00:16:26.950
只是啊，我有聽說戰士復活了

00:16:26.950 --> 00:16:29.010
迪雅娜，你說的是真的嗎？

00:16:29.010 --> 00:16:33.150
聽說耶斯迪路卡那家伙千方百計在搜尋

00:16:33.590 --> 00:16:36.290
美蘭特　只是…

00:16:36.760 --> 00:16:41.160
我不是要潑你們冷水，不過她是…奴隸

00:17:42.090 --> 00:17:45.220
如何？你得到滿足了嗎？
是的

00:17:45.760 --> 00:17:48.630
莉娜，你得感謝她哦

00:17:49.090 --> 00:17:52.830
謝謝她讓你成為出色的肉奴隸

00:17:54.500 --> 00:17:57.640
怎麼會呢？
她被寄生蟲控制

00:17:57.640 --> 00:18:00.540
現在的瑪亞是個滿身性欲的人

00:18:00.540 --> 00:18:04.540
瑪亞，拜托你醒醒！
莉娜，沒用的

00:18:04.540 --> 00:18:10.220
瑪亞，你得謝謝她
瑪亞，你醒醒，瑪亞

00:18:11.350 --> 00:18:16.420
拜托你做
來，撫慰一下瑪亞，莉娜

00:18:18.120 --> 00:18:19.490
開始

00:18:21.530 --> 00:18:25.000
你在干什麼？莉娜你該知道
無能的奴隸會變怎樣

00:18:25.000 --> 00:18:28.100
生殖器會被割掉
牙齒被拔掉，手腳被切掉

00:18:28.100 --> 00:18:31.640
被關到牢裡，成為男人玩弄的肉團

00:18:31.640 --> 00:18:34.240
你想變成那種奴隸嗎？

00:18:36.010 --> 00:18:38.440
不要
知道的話就干

00:19:37.300 --> 00:19:38.300
不要

00:19:38.970 --> 00:19:40.840
瑪亞，住手

00:19:53.790 --> 00:19:56.590
你這麼想要還騙人

00:20:00.890 --> 00:20:02.910
不要

00:20:16.590 --> 00:20:18.910
不要

00:21:50.070 --> 00:21:55.510
瑪亞，你醒醒
住手

00:21:55.510 --> 00:22:02.880
別管我，好舒服，我想睡覺
你醒醒啊！瑪亞

00:22:03.980 --> 00:22:11.320
你有使命在身，你醒醒
住手，拜托你住手

00:22:11.320 --> 00:22:14.260
已經無所謂了，怎麼都無所謂了

00:22:14.260 --> 00:22:19.130
你要超越當肉奴隸的苦
別說了

00:22:27.770 --> 00:22:29.610
美蘭特，你怎麼了

00:22:46.560 --> 00:22:48.360
你還好吧，美蘭特

00:22:53.530 --> 00:23:02.140
我聽到了聲音，戰士的叫聲
那時好像很害痛苦

00:23:07.380 --> 00:23:12.250
以後也會很痛苦
這到底是什麼

00:23:13.690 --> 00:23:15.150
美蘭特