﻿WEBVTT

00:00:07.070 --> 00:00:17.070
本字幕由桜都字幕組制作  翻譯:Kurako　時軸/繁化:古月三石 　壓製:時空　校對:飛舞之炎

00:00:03.860 --> 00:00:07.070
#1 他正是我在尋找的草食系男子!?

00:07:52.530 --> 00:07:56.540
#2 你不想、繼續做下去嗎?

00:00:04.460 --> 00:00:06.620
我是關東外國語大學一年級的久米紬

00:00:07.360 --> 00:00:10.110
在老家時有幫家裡種水稻

00:00:10.110 --> 00:00:13.590
別看我這樣 我可是很擅長開拖拉機和粗活哦

00:00:14.160 --> 00:00:19.350
我才剛到東京來 比較想去美術館看看 請大家多多指教

00:00:23.150 --> 00:00:27.120
好 今天一定要拿下一個草食系男子

00:00:27.660 --> 00:00:28.570
腳踩兩條船的男人什麼的

00:00:28.940 --> 00:00:30.160
你個花心男

00:00:30.160 --> 00:00:31.450
原來有女朋友啊

00:00:31.800 --> 00:00:33.480
沒有愛只有性的男人什麼的

00:00:33.800 --> 00:00:35.640
原來我們並不是在交往嗎

00:00:36.250 --> 00:00:38.430
來東京以後遇上的淨是是這種男人

00:00:38.790 --> 00:00:42.350
全部都是以純潔無瑕的農村人為獵物的肉食系

00:00:42.900 --> 00:00:48.320
為了今後長久的幸福 想跟一個穩重又認真的人交往啊

00:00:50.700 --> 00:00:53.010
對 比如說 那邊那個

00:00:53.520 --> 00:00:54.760
阿要 輪到你了

00:00:56.220 --> 00:01:00.010
我是同校的三年生東條要 興趣是讀書和看電影

00:01:00.750 --> 00:01:04.880
不管是漫畫還是現代小說什麼都會看 還喜歡一口氣追完電視劇

00:01:05.400 --> 00:01:08.260
經常會因為太過投入 緩過神來發現假期都過完了

00:01:08.670 --> 00:01:10.600
正在募集能跟我聊得來的對象

00:01:12.050 --> 00:01:14.490
這傢伙可是那個東條事務所的繼承人

00:01:14.490 --> 00:01:16.460
你們還是趁現在跟他搞好關係比較好哦

00:01:16.460 --> 00:01:17.340
別這麼說

00:01:17.960 --> 00:01:21.760
既不輕浮 也不因為自己就讀於名門大學出身顯赫而得意這點也很好

00:01:22.430 --> 00:01:26.130
沒錯 他就是我一直在找的草食系男子

00:01:27.170 --> 00:01:28.560
差不多該換位置了

00:01:29.200 --> 00:01:32.500
啊 是稻米小姐 請多指教

00:01:35.330 --> 00:01:36.110
是久米哦

00:01:36.970 --> 00:01:41.560
抱歉 想像了一下你開拖拉機的樣子 就在腦海裡揮之不去了

00:01:42.570 --> 00:01:44.750
你吃相真好啊 這個很好吃嗎

00:01:47.460 --> 00:01:48.220
我的也給你

00:01:48.540 --> 00:01:49.890
抱歉 一不小心

00:01:50.350 --> 00:01:52.320
真丟人 我是不是看起來很貪吃？

00:01:53.160 --> 00:01:56.240
我好開心 其實這家店是我推薦來的

00:01:57.100 --> 00:01:58.490
您對吃的方面很懂嗎

00:01:59.040 --> 00:02:00.740
畢竟一直住在東京 還挺熟的

00:02:01.150 --> 00:02:05.010
真好啊 雖然剛剛我吹噓說想去美術館

00:02:05.470 --> 00:02:10.330
其實我來到東京最期待還是這裡的美食

00:02:11.100 --> 00:02:13.290
很 像個小孩子吧

00:02:15.150 --> 00:02:20.770
沒那回事 我給你個推薦清單吧 希望有你喜歡的

00:02:21.410 --> 00:02:25.710
和食 西餐 還是離車站近點的比較好吧 沒什麼忌口吧

00:02:27.230 --> 00:02:29.370
那個 如果你感到為難了的話真是抱歉

00:02:29.820 --> 00:02:32.000
想到能幫上你的話就很開心

00:02:32.590 --> 00:02:36.380
好 好認真 要是能跟要先生交往的話

00:02:36.380 --> 00:02:38.880
每天一定都會平穩又幸福的吧

00:02:39.380 --> 00:02:44.030
我說 小紬 你可不能被這種男人騙了

00:02:44.410 --> 00:02:49.550
這種乍一看樣子就像是來湊數的人 到最後反而會把好處全占了

00:02:51.660 --> 00:02:54.430
你沒事吧 我想著我們回去的方向一樣

00:02:54.430 --> 00:02:56.100
就稍微有點強硬地讓你跟我坐了同一輛計程車

00:02:56.650 --> 00:03:00.090
沒事 不如說幫大忙了 卡拉OK我有點不…

00:03:00.620 --> 00:03:04.400
但是就像他說的 我可能是個危險的男人哦

00:03:05.100 --> 00:03:09.890
嗯 但是真是危險的男人的話 自己不會說這種話的

00:03:10.780 --> 00:03:12.710
你說得好像經歷過這種事一樣啊

00:03:13.400 --> 00:03:18.570
嗯 算是吧 但是硬要說的話要先生你更像是值得依靠的大哥哥

00:03:19.050 --> 00:03:22.820
會誇獎女生吃相什麼的 跟我家大哥一模一樣

00:03:29.900 --> 00:03:35.140
對不起 因為是要先生你陪著我 我感到很安心結果就酣睡起來了

00:03:36.830 --> 00:03:39.680
可以叫你要哥哥嗎 哈哈

00:03:42.250 --> 00:03:43.750
作為回報 進來喝杯茶吧

00:03:45.150 --> 00:03:47.460
你這麼天真 讓我很擔心啊

00:03:53.440 --> 00:03:54.240
為什麼

00:03:54.730 --> 00:03:58.920
看你這麼純真 我本來打算一直保持溫柔的草食系風呢

00:03:59.550 --> 00:04:02.020
但是你剛剛那聲哥哥實在是讓人太難頂了

00:04:04.860 --> 00:04:11.970
我想讓你更了解我 裝作草食系樣子的人反而更危險

00:04:13.060 --> 00:04:14.910
像我這樣的 人

00:04:33.690 --> 00:04:36.170
怎麼樣 對我的草食系印象改觀了嗎

00:04:36.620 --> 00:04:39.420
怎麼回事 跟剛剛的氛圍截然不同

00:04:40.030 --> 00:04:42.460
還是說仍然覺得我是個溫柔的大哥哥

00:04:42.460 --> 00:04:43.190
糟糕

00:04:43.890 --> 00:04:44.770
不可能吧

00:04:48.820 --> 00:04:50.650
哎呀 已經濕了

00:04:51.230 --> 00:04:54.080
想逃跑 但是已經要站不穩了

00:04:55.250 --> 00:04:57.080
難道你只是在裝純真嗎

00:04:57.720 --> 00:04:58.620
不是

00:04:58.620 --> 00:05:00.620
但是一開始就是衝著我來的吧

00:05:02.760 --> 00:05:04.820
用那種眼神看我 太顯而易見了

00:05:05.440 --> 00:05:06.360
那種事情

00:05:06.940 --> 00:05:09.950
雖然確實是衝他來的 但不是為了這種事

00:05:12.450 --> 00:05:13.390
真優柔寡斷啊

00:05:13.960 --> 00:05:15.850
不要 這種姿勢

00:05:16.560 --> 00:05:21.220
我不會再手下留情了 那就集中注意力

00:05:27.360 --> 00:05:31.830
今天 剛認識的人 居然在用嘴舔我

00:05:33.930 --> 00:05:36.010
身體裡 好熱

00:05:36.940 --> 00:05:39.900
腳掌麻痺到近乎疼痛了

00:05:41.190 --> 00:05:43.380
這是什麼 好可怕

00:05:55.580 --> 00:06:00.760
被騙了 他才不是什麼草食系 完全就是肉食系啊

00:06:01.690 --> 00:06:04.080
太狡猾了 你一直在裝乖嗎

00:06:06.110 --> 00:06:08.640
只是你自己擅自想像了對於我的印象

00:06:09.310 --> 00:06:12.220
我並沒有說謊 那也算是平常的我

00:06:13.030 --> 00:06:17.560
而且那傢伙不也說了 這種傢伙到最後反而會把好處全占了

00:06:18.860 --> 00:06:20.830
那個 他說的非常正確

00:07:53.000 --> 00:07:56.540
對我草食系的印象 變了嗎

00:00:22.830 --> 00:00:27.340
熊熊燃燒

00:00:28.170 --> 00:00:31.630
扇巴掌

00:00:03.060 --> 00:00:03.060
A part

00:06:22.440 --> 00:06:22.440
Ending

00:07:52.530 --> 00:07:52.530
Yokoku