﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:04.950
本字幕由<font color="#ff88f8">桜</font><font color="#ffffff">都字幕組製作  僅供交流試看之用  請於下載後24小時內刪除
翻譯:Kurako  時軸:古月三石 繁化: 筱雪 壓制:時空  校對:midlovat</font>

00:00:39.730 --> 00:00:43.720
森林裡的熊先生、冬眠中。

00:00:40.770 --> 00:00:43.720
最終話  想成為戀人

00:00:01.280 --> 00:00:03.570
聽說今天你讓艾利去圖書館了

00:00:05.130 --> 00:00:06.320
啊 算是吧

00:00:06.880 --> 00:00:10.860
諾瓦搬去島上居住 就是圖書館那件事導致的吧

00:00:11.470 --> 00:00:14.270
是啊 常因為這種小事情為契機

00:00:14.270 --> 00:00:17.500
漸漸變得不懂得把握人與人之間距離

00:00:17.500 --> 00:00:20.750
尤其是那傢伙 既笨拙又溫柔

00:00:20.750 --> 00:00:23.620
我稍微有點理解諾瓦

00:00:24.640 --> 00:00:25.270
是嗎

00:00:25.270 --> 00:00:28.360
也可能因為一些小事 又變得有勇氣起來

00:00:28.810 --> 00:00:29.850
是吧 寇

00:00:30.500 --> 00:00:31.680
你啊

00:00:33.560 --> 00:00:34.200
好疼

00:00:34.200 --> 00:00:35.180
吵死了

00:00:35.690 --> 00:00:36.600
寇

00:00:37.850 --> 00:00:39.530
我想拜託你一件事 可以嗎

00:00:45.430 --> 00:00:46.210
信？

00:00:46.880 --> 00:00:49.640
我今天去圖書館收到了一封給你的信

00:00:50.570 --> 00:00:51.230
圖書館？

00:00:51.620 --> 00:00:53.890
大概 就是諾瓦所想的那個人

00:00:55.420 --> 00:00:58.670
諾瓦 沒事的 我在你身邊

00:01:01.080 --> 00:01:04.780
這封信一定連繫著美好的未來 所以讀看看吧

00:01:06.490 --> 00:01:07.550
給諾瓦哥

00:01:07.550 --> 00:01:11.750
好久不見了 我是小時候被您在圖書館幫助過的庫洛

00:01:12.270 --> 00:01:13.360
不知道您是否還記得我？

00:01:14.790 --> 00:01:16.180
那時候我太小了 光顧著害怕

00:01:16.610 --> 00:01:19.390
因為太害怕沒能握住諾瓦哥的手

00:01:20.050 --> 00:01:22.790
但是您保護了無法動彈的我

00:01:23.390 --> 00:01:24.550
我現在仍然對您十分感激

00:01:25.730 --> 00:01:30.020
諾瓦哥 您那時候救了我 真的非常感謝您

00:01:30.840 --> 00:01:33.420
多虧了您我現在很幸福

00:01:38.310 --> 00:01:39.490
諾瓦

00:01:39.490 --> 00:01:42.120
我一直都很掛念他

00:01:43.010 --> 00:01:49.550
我以為我巨大的利爪與尖牙嚇到了小孩子

00:01:51.400 --> 00:01:53.490
他不是被諾瓦你嚇到的

00:01:54.050 --> 00:01:59.090
他高興地跟我說 他是被一雙巨大溫柔的手所救的

00:02:00.420 --> 00:02:03.930
而且 諾亞也救了我不是嗎

00:02:06.990 --> 00:02:09.790
諾瓦這雙手救了許多人

00:02:10.610 --> 00:02:13.190
我 最喜歡諾瓦這雙溫柔的手了

00:02:18.100 --> 00:02:20.430
今天的諾瓦是愛哭鬼 好可愛

00:02:21.450 --> 00:02:26.230
與其說是艾利被我救了 但是真正被拯救的…

00:02:27.570 --> 00:02:29.020
謝謝你 艾利

00:02:29.910 --> 00:02:30.730
諾瓦？

00:02:31.930 --> 00:02:32.970
我喜歡你

00:02:35.650 --> 00:02:37.260
雖然我的回答讓你久等了 但是

00:02:37.910 --> 00:02:41.050
艾利 你能成為我的戀人嗎

00:02:41.850 --> 00:02:43.780
戀…人？

00:02:45.150 --> 00:02:46.670
艾利？

00:02:47.470 --> 00:02:48.430
艾利？

00:02:48.430 --> 00:02:49.140
不…

00:02:49.570 --> 00:02:50.360
不是？

00:02:52.510 --> 00:02:53.970
太好了

00:02:53.970 --> 00:02:56.280
我和最喜歡的諾瓦成為戀人了

00:02:57.340 --> 00:02:58.230
你真是的

00:02:58.710 --> 00:03:00.520
由我開始可以嗎

00:03:02.650 --> 00:03:06.130
最喜歡你了諾瓦 請你和我交往

00:03:12.190 --> 00:03:13.230
諾瓦

00:03:23.410 --> 00:03:24.210
諾瓦

00:03:24.210 --> 00:03:26.350
再 多觸摸我

00:03:31.070 --> 00:03:31.830
艾利

00:03:34.470 --> 00:03:35.290
不要？

00:03:35.910 --> 00:03:37.360
不是…不要

00:03:39.000 --> 00:03:41.970
不行 那裡 艾利

00:03:41.970 --> 00:03:42.890
舒服嗎

00:03:46.710 --> 00:03:48.930
太舒服了 所以快停…

00:03:55.820 --> 00:03:56.920
舒服嗎？

00:03:58.430 --> 00:03:59.350
諾瓦？

00:04:00.090 --> 00:04:05.090
每次胸被觸碰 這裡就蠢蠢欲動

00:04:05.090 --> 00:04:06.140
燥熱不安

00:04:08.070 --> 00:04:11.450
想和你交尾得受不了

00:04:12.840 --> 00:04:13.650
艾利

00:04:14.370 --> 00:04:18.120
快點把你的那個 插進來摩擦我的裡面

00:04:20.630 --> 00:04:21.570
諾瓦

00:04:22.360 --> 00:04:23.430
艾利 為什麼

00:04:25.920 --> 00:04:27.090
我想要你的那個…

00:04:27.590 --> 00:04:29.640
不擴張一下會受傷的

00:04:30.890 --> 00:04:33.190
我會在裡面好好摩擦的

00:04:33.710 --> 00:04:37.000
等等 又要去了 要去了

00:04:39.040 --> 00:04:40.900
快進來 裡面好想要

00:04:41.510 --> 00:04:42.840
我也想進去

00:04:44.130 --> 00:04:46.550
想在諾瓦的裡面變舒服

00:04:47.910 --> 00:04:48.650
諾瓦

00:04:49.630 --> 00:04:51.750
我們盡情交尾個夠吧

00:04:59.070 --> 00:05:02.370
諾瓦的裡面好熱 我要被融化了

00:05:02.850 --> 00:05:08.590
艾利 裡面 我也要融化了

00:05:10.430 --> 00:05:13.660
我也好舒服 腰停不下來了

00:05:14.300 --> 00:05:16.640
諾瓦 我要射了 諾瓦

00:05:16.640 --> 00:05:17.820
艾利

00:05:23.390 --> 00:05:24.060
諾瓦

00:05:33.260 --> 00:05:37.590
我說 諾瓦 謝謝你選擇了我

00:05:38.020 --> 00:05:39.510
接下來也請你多多關照了

00:05:39.510 --> 00:05:41.770
嗯 多多關照 艾利

00:07:16.540 --> 00:07:24.340
森林裡的熊先生、冬眠中。感謝與本部作品有關的各位。 
並且希望所有遇見森熊中的人們，都可以帶來笑容。
