WEBVTT

00:00:02.620 --> 00:00:06.540
我来请您 允许我们结婚

00:00:12.750 --> 00:00:16.000
是吗是吗 选中麻子了啊

00:00:16.000 --> 00:00:18.280
那我们就恭敬不如从命了

00:00:18.650 --> 00:00:21.850
我们会为你准备婚服的

00:00:25.070 --> 00:00:27.660
那麽我们就在婚礼那天再见

00:00:31.140 --> 00:00:33.930
很盼望吗 新娘殿下

00:00:35.330 --> 00:00:36.730
我很盼望那一天

00:00:39.650 --> 00:00:43.200
终於 明天 我要出嫁了

00:00:43.930 --> 00:00:47.940
大正伪婚  替身新娘与军服的猛爱
本字幕由桜都字幕组制作  仅供交流试看之用  请於下载後24小时内删除
翻译:Kurako  校对:小恐龙  时轴:吃货的天空  压制:时空

00:00:48.060 --> 00:00:48.560
祝词—你孑然一身 也是我的妻子

00:00:48.560 --> 00:00:50.860
我希望你能带着这个

00:00:51.300 --> 00:00:56.510
这不是你最喜欢的发簪吗 我不能…

00:00:58.120 --> 00:01:02.060
弘子 一直都祈祷着姐姐能幸福

00:01:05.250 --> 00:01:07.420
谢谢你 小弘

00:01:11.070 --> 00:01:12.300
这是什麽

00:01:12.620 --> 00:01:16.240
这麽薄的布料 这麽粗糙的刺绣

00:01:16.240 --> 00:01:18.740
这就是我的婚服吗

00:01:19.250 --> 00:01:21.640
这饭是怎麽回事

00:01:24.860 --> 00:01:26.420
只有这些?

00:01:26.640 --> 00:01:29.370
冤枉钱还是越少越好

00:01:31.440 --> 00:01:34.500
竟然去闯入下贱军人的房间

00:01:34.960 --> 00:01:38.640
这可是玷污了身为子爵的远野家的名声

00:01:41.820 --> 00:01:42.690
我真是愚蠢啊

00:01:43.470 --> 00:01:47.130
我还在对这种人期待什麽呢

00:01:48.040 --> 00:01:51.390
我不是 一直都是累赘吗

00:01:52.190 --> 00:01:56.300
比起这些 这要是被木户大人看到了的话

00:02:03.580 --> 00:02:07.390
你们 斗胆愚弄我的妻子

00:02:09.080 --> 00:02:13.570
你这家伙 给我认清身份 区区一个野蛮军人

00:02:13.570 --> 00:02:15.820
就算不被别人祝福也无所谓

00:02:16.440 --> 00:02:19.420
你哪怕孑然一身 也是我的妻子

00:02:27.640 --> 00:02:29.730
不许再踏入我家半步

00:02:34.170 --> 00:02:35.760
非常抱歉

00:02:36.560 --> 00:02:39.400
我父母的无礼 要怎麽向你谢罪才好

00:02:39.930 --> 00:02:42.910
结婚的目的 他应该也有考虑到我的家世

00:02:43.210 --> 00:02:45.040
但是和父母断绝关系的我

00:02:45.040 --> 00:02:46.590
已经没有那价值了

00:02:47.440 --> 00:02:48.560
抬起头来

00:02:53.020 --> 00:02:53.980
我

00:02:56.050 --> 00:02:58.260
无法奉献任何东西

00:02:58.510 --> 00:03:01.640
作为远野家一员的力量 已经什麽都…

00:03:07.660 --> 00:03:09.490
将你的身体献给我就好

00:03:14.630 --> 00:03:17.770
我本应只是个生育工具

00:03:19.260 --> 00:03:20.280
然而

00:03:24.920 --> 00:03:27.690
讨厌 发出了下流的声音

00:03:28.880 --> 00:03:30.270
敢忍着的话可不饶你

00:03:32.520 --> 00:03:36.730
我明明做好为了妹妹 一个人努力战斗的准备了

00:03:40.030 --> 00:03:42.040
不 不行 木户大人

00:03:42.040 --> 00:03:43.780
今天还没天黑

00:03:44.250 --> 00:03:45.050
不要

00:03:45.370 --> 00:03:51.780
里面 被手指戳着 好舒服

00:03:58.960 --> 00:04:02.320
好害羞 请不要看我的脸

00:04:02.320 --> 00:04:03.140
不行

00:04:07.500 --> 00:04:10.800
好热 木户大人的东西在我体内乱撞

00:04:10.800 --> 00:04:12.800
和我的身体相互摩擦

00:04:13.280 --> 00:04:14.010
麻子

00:04:19.000 --> 00:04:23.080
不行 我要忍不住了

00:04:30.550 --> 00:04:31.800
太好了

00:04:32.500 --> 00:04:37.000
我也能让他身体满足了

00:04:41.320 --> 00:04:45.680
这一天 我自己决定了要成为他的妻子

00:04:48.660 --> 00:04:51.960
只作为他的生育工具

00:05:05.320 --> 00:05:10.830
冷たい雨が濡らすうつように
冰冷的雨水打在我的身上

00:05:10.830 --> 00:05:13.790
伤か疼いた　
伤口疼痛

00:05:13.790 --> 00:05:17.330
色彩なくした日々も
失去色彩的每一天

00:05:17.330 --> 00:05:22.590
教えてくれた心にともる
你教会我  点亮了我的心

00:05:22.800 --> 00:05:29.090
未来を求める気持ちをつけた
当然也点亮了我追求未来的心

00:05:29.350 --> 00:05:35.140
気高さと儚さ　多望られた花
高雅和虚幻  被过多盼望的话

00:05:35.390 --> 00:05:41.400
横と先乱れる　花びらの音が响いて
四周散乱  花瓣的声音响起

00:05:41.400 --> 00:05:43.730
耳も飞べささやく
喃喃飞过耳畔

00:05:43.730 --> 00:05:47.360
确かめがうすがたがきれいだ
真切又清冷美丽的你

00:05:47.360 --> 00:05:51.870
俺のそばにいろいつも
留在我身边吧  永远

00:05:52.490 --> 00:05:58.540
幸せにするから信じろう
相信我  我会让你幸福

00:05:58.540 --> 00:06:04.050
灯笼が照らす　その笑顔で
用你的笑容  点亮灯笼

00:06:04.630 --> 00:06:10.550
縁を结び君と巡り合う
与你结缘  和你邂逅

00:06:10.550 --> 00:06:17.390
ツバキ先朝焼け探そう
在椿之花端寻找朝霞吧