WEBVTT

00:05:34.350 --> 00:05:39.760
冷たい雨が濡らすうつように

00:05:39.860 --> 00:05:42.720
傷か疼いた　

00:05:42.820 --> 00:05:46.260
色彩なくした日々も

00:05:46.360 --> 00:05:51.520
教えてくれた心にともる

00:05:51.830 --> 00:05:58.020
未来を求める気持ちをつけた

00:05:58.370 --> 00:06:04.070
気高さと儚さ　多望られた花

00:06:04.420 --> 00:06:10.330
横と先乱れる　花びらの音が響いて

00:06:10.430 --> 00:06:12.660
耳も飛べささやく

00:06:12.760 --> 00:06:16.290
確かめがうすがたがきれいだ

00:06:16.390 --> 00:06:20.800
俺のそばにいろいつも

00:06:21.520 --> 00:06:27.470
幸せにするから信じろう

00:06:27.570 --> 00:06:32.980
灯籠が照らす　その笑顔で

00:06:33.660 --> 00:06:39.480
縁を結び君と巡り合う

00:06:39.580 --> 00:06:46.320
ツバキ先朝焼け探そう

00:05:34.350 --> 00:05:39.760
冰冷的雨水打在我的身上

00:05:39.860 --> 00:05:42.720
傷口疼痛

00:05:42.820 --> 00:05:46.260
失去色彩的每一天

00:05:46.360 --> 00:05:51.520
你教會我  點亮了我的心

00:05:51.830 --> 00:05:58.020
當然也點亮了我追求未來的心

00:05:58.370 --> 00:06:04.070
高雅和虛幻  被過多盼望的話

00:06:04.420 --> 00:06:10.330
四周散亂  花瓣的聲音響起

00:06:10.430 --> 00:06:12.660
喃喃飛過耳畔

00:06:12.760 --> 00:06:16.290
真切又清冷美麗的你

00:06:16.390 --> 00:06:20.800
留在我身邊吧  永遠

00:06:21.520 --> 00:06:27.470
相信我  我會讓你幸福

00:06:27.570 --> 00:06:32.980
用你的笑容  點亮燈籠

00:06:33.660 --> 00:06:39.480
與你結緣  和你邂逅

00:06:39.580 --> 00:06:46.320
在椿之花端尋找朝霞吧

00:00:45.060 --> 00:00:48.970
大正偽婚  替身新娘與軍服的猛愛

00:00:49.360 --> 00:00:53.430
過去—現在的你就足夠了

00:00:45.060 --> 00:00:48.970
本字幕由桜都字幕組制作  僅供交流試看之用  請於下載後24小時內刪除
翻譯:Kurako  校對:小恐龍  時軸:吃貨的天空  壓製:時空

00:00:07.020 --> 00:00:08.700
是幼年老爺啊

00:00:10.280 --> 00:00:13.880
老爺壞心地讓我們

00:00:13.980 --> 00:00:16.790
把慎太郎少爺的東西都扔掉

00:00:17.190 --> 00:00:21.480
所以就帶來我們家了嗎 梅姨這樣沒事嗎

00:00:21.740 --> 00:00:24.900
又沒說讓我們扔到哪裡去

00:00:25.240 --> 00:00:28.150
我只不過是扔在這裡而已

00:00:32.180 --> 00:00:35.370
梅姨是我家老爺的乳母對吧

00:00:36.800 --> 00:00:37.450
請問

00:00:37.840 --> 00:00:40.730
他們二人之間到底發生過什麼

00:00:51.780 --> 00:00:57.120
老爺他 喜歡動不動就以力壓人

00:00:57.810 --> 00:01:01.220
也經常打夫人和少爺

00:01:02.830 --> 00:01:05.030
在這種一直都不能讓人安心的家裡

00:01:05.130 --> 00:01:06.730
長大了的少爺

00:01:09.470 --> 00:01:14.350
雖然按照老爺的吩咐選擇了成為軍人這條路

00:01:14.450 --> 00:01:16.200
但是少爺卻在職務上做了一些變動

00:01:16.300 --> 00:01:19.990
反抗了想讓自己成為國內後勤的老爺

00:01:20.640 --> 00:01:24.380
申請了步兵團

00:01:24.840 --> 00:01:26.890
在前線冒著戰火

00:01:26.990 --> 00:01:30.880
要憑藉戰功讓父親屈服

00:01:31.450 --> 00:01:34.760
看起來他是這樣想的

00:01:36.800 --> 00:01:39.360
即便少爺年紀輕輕就成為了上尉

00:01:39.460 --> 00:01:43.590
老爺也仍舊對他不滿

00:01:46.960 --> 00:01:52.200
不過您這麼漂亮的小姐成為了少爺的妻子

00:01:52.300 --> 00:01:54.280
我也是非常開心啊

00:01:59.030 --> 00:02:03.540
討厭照相的少爺 竟然和自己的夫人拍了紀念照

00:02:08.040 --> 00:02:09.060
我回來了

00:02:09.560 --> 00:02:10.980
歡迎回來

00:02:20.870 --> 00:02:22.330
好可愛啊

00:02:24.350 --> 00:02:25.550
害羞了

00:02:26.050 --> 00:02:29.790
什麼時候 也給您看看我兒童時期的照片吧

00:02:29.890 --> 00:02:31.290
就扯平了吧

00:02:32.420 --> 00:02:33.110
不

00:02:38.530 --> 00:02:40.820
現在的你就足夠了

00:02:49.550 --> 00:02:50.730
鏡子

00:02:51.280 --> 00:02:53.160
多麼下流表情啊

00:02:54.680 --> 00:02:58.190
老爺的手 在我的胸上

00:02:59.070 --> 00:03:03.170
被觸摸到的地方有種奇怪的感覺

00:03:07.980 --> 00:03:10.180
看起來不能被拍下來啊

00:03:10.930 --> 00:03:12.610
用眼睛牢牢記住吧

00:03:12.710 --> 00:03:14.780
老爺也注意到了

00:03:17.930 --> 00:03:18.600
不行

00:03:18.700 --> 00:03:21.270
好害羞 然而

00:03:24.250 --> 00:03:26.630
下面好疼

00:03:37.750 --> 00:03:41.500
不要 把鏡子弄髒了

00:03:43.000 --> 00:03:45.180
你還有心思在意這種事啊

00:03:50.080 --> 00:03:50.810
麻子

00:04:03.800 --> 00:04:04.850
老爺

00:04:11.550 --> 00:04:15.780
總是用那種表情抱我的嗎

00:04:17.770 --> 00:04:18.420
麻子

00:04:18.950 --> 00:04:20.220
老爺

00:04:26.520 --> 00:04:27.900
我要射了 麻子

00:04:41.500 --> 00:04:42.290
幹嘛

00:04:42.790 --> 00:04:47.060
我希望你能正式認同我和麻子的婚姻

00:04:47.790 --> 00:04:49.720
又是麻子麻子

00:04:50.040 --> 00:04:54.040
你要是聽我的話 跟她風評更好的妹妹結婚了

00:04:54.140 --> 00:04:57.840
我現在在社交界也能有更廣的人脈了

00:04:58.230 --> 00:04:59.780
為什麼選了現在這個

00:05:01.630 --> 00:05:05.500
我 本來是想跟父親大人說點話才來的

00:05:05.600 --> 00:05:07.230
沒想到現在這種氛圍

00:05:07.560 --> 00:05:10.760
因為我很久之前起喜歡的就是麻子

00:05:11.990 --> 00:05:14.690
不是小弘 最初就是我嗎

00:00:00.000 --> 00:00:00.100
老爺就這麼說

00:05:15.000 --> 00:05:17.820
之後老爺就跟我說出了

00:05:18.290 --> 00:05:21.360
那是從戰時被帶回來後不久的事情