WEBVTT

00:05:27.340 --> 00:05:32.750
冷たい雨が濡らすうつように

00:05:32.850 --> 00:05:35.710
傷か疼いた　

00:05:35.810 --> 00:05:39.260
色彩なくした日々も

00:05:39.360 --> 00:05:44.510
教えてくれた心にともる

00:05:44.820 --> 00:05:51.020
未来を求める気持ちをつけた

00:05:51.370 --> 00:05:57.060
気高さと儚さ　多望られた花

00:05:57.410 --> 00:06:03.320
横と先乱れる　花びらの音が響いて

00:06:03.420 --> 00:06:05.660
耳も飛べささやく

00:06:05.760 --> 00:06:09.290
確かめがうすがたがきれいだ

00:06:09.390 --> 00:06:13.790
俺のそばにいろいつも

00:06:14.520 --> 00:06:20.460
幸せにするから信じろう

00:06:20.560 --> 00:06:25.970
灯籠が照らす　その笑顔で

00:06:26.650 --> 00:06:32.470
縁を結び君と巡り合う

00:06:32.570 --> 00:06:39.320
ツバキ先朝焼け探そう

00:05:27.340 --> 00:05:32.750
冰冷的雨水打在我的身上

00:05:32.850 --> 00:05:35.710
傷口疼痛

00:05:35.810 --> 00:05:39.260
失去色彩的每一天

00:05:39.360 --> 00:05:44.510
你教會我  點亮了我的心

00:05:44.820 --> 00:05:51.020
當然也點亮了我追求未來的心

00:05:51.370 --> 00:05:57.060
高雅和虛幻  被過多盼望的話

00:05:57.410 --> 00:06:03.320
四周散亂  花瓣的聲音響起

00:06:03.420 --> 00:06:05.660
喃喃飛過耳畔

00:06:05.760 --> 00:06:09.290
真切又清冷美麗的你

00:06:09.390 --> 00:06:13.790
留在我身邊吧  永遠

00:06:14.520 --> 00:06:20.460
相信我  我會讓你幸福

00:06:20.560 --> 00:06:25.970
用你的笑容  點亮燈籠

00:06:26.650 --> 00:06:32.470
與你結緣  和你邂逅

00:06:32.570 --> 00:06:39.320
在椿之花端尋找朝霞吧

00:00:13.530 --> 00:00:17.430
大正偽婚  替身新娘與軍服的猛愛

00:00:17.700 --> 00:00:22.610
未來—一直都想跟你成為家人

00:00:13.530 --> 00:00:17.430
本字幕由桜都字幕組制作  僅供交流試看之用  請於下載後24小時內刪除
翻譯:Kurako  校對:小恐龍  時軸:吃貨的天空  壓製:時空

00:00:18.460 --> 00:00:21.190
很久沒散步的小朋友要注意一點哦

00:00:21.610 --> 00:00:24.180
不舒服的話要趕緊說出來

00:00:24.280 --> 00:00:25.420
好的

00:00:29.920 --> 00:00:31.740
非常感謝

00:00:32.300 --> 00:00:33.300
不對

00:00:33.590 --> 00:00:34.740
非常抱歉

00:00:35.230 --> 00:00:35.820
沒什麼

00:00:43.080 --> 00:00:45.180
出人頭地 晉升

00:00:46.010 --> 00:00:48.210
現在什麼都沒用了

00:00:49.530 --> 00:00:53.100
我竟然為了那種事情 讓部下殞命

00:00:55.550 --> 00:00:56.900
今天是什麼

00:00:57.000 --> 00:00:58.680
今天是桃太郎

00:00:58.970 --> 00:01:00.570
欸 又是桃太郎

00:01:00.670 --> 00:01:02.350
多好啊 桃太郎

00:01:04.000 --> 00:01:07.620
那麼 就讓我們開始吧

00:01:09.050 --> 00:01:14.060
很久很久以前 某個地方有個老爺爺和老奶奶

00:01:14.460 --> 00:01:18.100
有一天 老爺爺在山上砍柴

00:01:18.200 --> 00:01:20.250
老奶奶…

00:01:21.440 --> 00:01:23.050
可喜可賀

00:01:23.150 --> 00:01:25.000
我也想吃玉米糰子

00:01:25.100 --> 00:01:27.020
等你恢復好了就能吃了哦

00:01:27.450 --> 00:01:29.680
狗 猴子和雞最後怎麼樣了呢

00:01:30.250 --> 00:01:32.960
我覺得 是大家一起幸福生活了哦

00:01:34.170 --> 00:01:38.620
我第一次 看到了一個家庭應有的樣子

00:01:40.740 --> 00:01:41.390
還有

00:01:43.800 --> 00:01:49.790
我願意用盡今後所有的人生來維護她 保護她

00:01:55.510 --> 00:01:56.500
老爺

00:01:59.000 --> 00:01:59.710
麻子

00:02:00.460 --> 00:02:02.630
您從那個時候開始 就一直對我

00:02:04.380 --> 00:02:05.020
但是

00:02:05.650 --> 00:02:09.340
我不是妹妹的 小弘的替代品嗎

00:02:10.560 --> 00:02:11.750
不是代替

00:02:12.480 --> 00:02:15.340
那時候的事對你來說 可能只是微不足道的小事

00:00:00.000 --> 00:00:00.100
你聽好

00:02:19.750 --> 00:02:21.560
我一直都想跟你成為家人

00:02:23.320 --> 00:02:24.450
你不願意嗎

00:02:26.220 --> 00:02:30.060
我也 想和您成為家人

00:02:43.460 --> 00:02:44.710
老 老爺

00:02:48.020 --> 00:02:50.980
我還沒有沐浴

00:02:54.900 --> 00:02:55.610
沒關係

00:02:57.300 --> 00:02:58.010
麻子

00:03:14.910 --> 00:03:19.230
不行 明明好羞恥 腰卻控制不住地動了起來

00:03:26.020 --> 00:03:27.740
這樣 還會欲求不滿嗎

00:03:29.250 --> 00:03:32.140
欲求不滿什麼的

00:03:33.770 --> 00:03:35.190
我還沒有滿足

00:04:00.580 --> 00:04:01.210
麻子

00:04:02.330 --> 00:04:08.030
非常抱歉 我又這樣了

00:04:08.130 --> 00:04:08.880
沒事

00:04:10.270 --> 00:04:11.910
讓我也聽聽你的心裡話

00:04:12.010 --> 00:04:14.510
我的心裡話

00:04:17.070 --> 00:04:21.010
請讓我 永遠在您身邊

00:04:22.350 --> 00:04:23.570
當然了

00:04:23.980 --> 00:04:25.700
這是我心愛妻子的心願

00:04:28.250 --> 00:04:30.400
老爺 太深了

00:04:34.620 --> 00:04:39.730
給我 老爺 在最深處 給我

00:04:51.560 --> 00:04:53.770
這是 假結婚

00:04:54.140 --> 00:04:55.950
最初 我是這麼以為的

00:04:57.260 --> 00:04:58.240
但是

00:05:00.790 --> 00:05:02.390
老爺給我的溫暖

00:05:03.050 --> 00:05:06.230
從一開始就是真正的愛