﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:11.950
本資源來自網路 歡迎支持正版 請勿用於商業用途

00:00:24.110 --> 00:00:25.300
早啊 小結衣

00:00:27.090 --> 00:00:28.390
早安 伯魯法

00:00:30.320 --> 00:00:32.550
你又從地下室跑出來了

00:00:33.470 --> 00:00:34.800
昨天發生了那樣的事情

00:00:35.220 --> 00:00:38.590
今天我要在家裡好好休息 你要給我安靜點

00:00:39.140 --> 00:00:40.620
我知道了

00:00:40.620 --> 00:00:44.270
第一次見面的時候 真不知道會變成這樣呢

00:00:50.290 --> 00:00:52.930
我被珀妮塞蕾絲選中了

00:00:53.360 --> 00:00:54.700
你說這個誰懂啊?

00:00:56.070 --> 00:00:58.160
不如你自己嘗試一次吧

00:01:01.780 --> 00:01:03.260
就用這枚聖潔胸針

00:01:03.990 --> 00:01:06.770
要喊出「珀妮塞蕾絲 神聖武裝」

00:01:07.750 --> 00:01:09.870
「珀妮塞蕾絲 神聖武裝」

00:01:45.680 --> 00:01:47.040
這是我

00:01:47.530 --> 00:01:49.360
小結衣 話說你不用上學嗎?

00:01:50.810 --> 00:01:51.780
不好

00:01:53.680 --> 00:01:54.430
不抓緊的話

00:01:58.100 --> 00:01:59.690
我出門了

00:02:03.310 --> 00:02:08.190
聖光閃姬珀妮塞蕾絲

00:02:03.310 --> 00:02:08.190
第二話 無底洞級別的大胃袋？

00:02:03.310 --> 00:02:08.190
怪人伊頓達古出現

00:02:13.840 --> 00:02:15.520
總算趕上了 啊

00:02:21.050 --> 00:02:23.170
今天特別睏呢

00:02:24.490 --> 00:02:27.360
什麼 這個難道是

00:02:31.650 --> 00:02:32.490
痴漢?

00:02:43.970 --> 00:02:45.550
請住手

00:02:46.610 --> 00:02:50.030
放心吧 接下來就帶你去個好地方

00:02:50.690 --> 00:02:53.300
什麼好地方 這不過是痴漢行為啊

00:02:53.860 --> 00:02:55.940
再不停下的話我就要叫了

00:02:57.680 --> 00:03:00.030
有那膽子的話你就儘管叫吧

00:03:03.630 --> 00:03:05.710
不要 不要揉我的胸

00:03:10.630 --> 00:03:11.370
為什麼

00:03:13.710 --> 00:03:15.340
明明很害怕還噁心

00:03:15.930 --> 00:03:18.290
身體卻熱起來了

00:03:22.690 --> 00:03:26.330
如果這傢伙是塞達古的話 就能變身擊敗他了

00:03:41.830 --> 00:03:43.900
不要 這樣子一直摸

00:03:49.620 --> 00:03:51.890
求你了 差不多可以了吧

00:04:04.090 --> 00:04:05.540
不要摩擦的這麼用力

00:04:10.260 --> 00:04:12.090
不行 這樣下去的話

00:04:14.860 --> 00:04:15.510
有了

00:04:20.190 --> 00:04:22.190
他是痴漢 請幫我阻止他

00:04:28.910 --> 00:04:30.300
真是的遇到這種事

00:04:31.280 --> 00:04:32.940
先去教室吧

00:04:40.460 --> 00:04:43.360
好 課上完了 這就回家吧

00:04:44.210 --> 00:04:46.170
沒事吧現在去體育館

00:04:46.590 --> 00:04:49.470
毒島老師在指導女子柔道部吧

00:04:50.180 --> 00:04:51.510
那糟糕了

00:04:52.400 --> 00:04:56.450
毒島老師是數學教師 也兼任女子柔道部顧問

00:04:57.980 --> 00:05:01.110
看我的眼神一直很無語

00:05:02.710 --> 00:05:06.150
聽聞他還性騷擾過女生

00:05:11.110 --> 00:05:12.080
必須去確認一下

00:05:23.180 --> 00:05:23.890
放開我

00:05:38.990 --> 00:05:42.170
這不是森崎同學嗎 你在這做什麼?

00:05:42.630 --> 00:05:44.380
我才想問老師現在做的是什麼事呢?

00:05:44.960 --> 00:05:47.460
那位女生明顯不想做這種事情吧

00:05:49.280 --> 00:05:53.730
或許在你看來是那樣 不過那只是訓練的一部分 對吧

00:05:55.550 --> 00:05:57.340
看來男生都是你的幫兇吧

00:05:58.500 --> 00:06:05.520
如果這麼討厭我的訓練的話 放棄也不是不可以 但有個條件

00:06:06.430 --> 00:06:10.960
我的柔道對你的空手道 以兩種武術進行比試

00:06:11.390 --> 00:06:13.850
如果你贏了的話 就聽你的

00:06:14.630 --> 00:06:18.010
好啊 這場比試我接下了

00:06:29.850 --> 00:06:31.550
你已經逃不掉了森崎

00:06:32.350 --> 00:06:35.970
在我的柔道面前你的空手道也不算什麼啊

00:06:36.750 --> 00:06:39.030
放開我 放開我啊

00:06:40.950 --> 00:06:42.050
捆得好緊

00:06:43.130 --> 00:06:43.940
動不了

00:06:44.650 --> 00:06:47.100
連抵抗的力氣都沒有了嗎

00:06:48.240 --> 00:06:50.320
那我就不對你客氣了

00:06:53.980 --> 00:06:55.150
好厲害

00:06:56.250 --> 00:06:58.730
看好了 這就是女人的性器

00:06:58.730 --> 00:07:01.490
不 是森崎的肉穴

00:07:05.290 --> 00:07:06.960
不要看 不要拍啊

00:07:13.790 --> 00:07:14.700
進來了

00:07:16.470 --> 00:07:19.850
嘴上說的不要 小穴裡面卻是黏糊糊的呢

00:07:20.430 --> 00:07:22.390
你這個淫亂學生

00:07:22.390 --> 00:07:25.280
身體被摸的起反應了

00:07:26.210 --> 00:07:27.890
發出了奇怪的聲音

00:07:33.550 --> 00:07:37.440
那裡  不行啊 不要再摸了

00:07:37.840 --> 00:07:43.100
在大家面前害羞了嗎 不妨誠實一點 森崎

00:07:44.050 --> 00:07:46.230
是這裡嗎 還是這裡?

00:07:45.760 --> 00:07:47.760
揉搓得這麼用力的話

00:07:48.960 --> 00:07:51.070
不行不行

00:07:52.430 --> 00:07:55.480
要去了

00:07:56.740 --> 00:07:59.740
森崎 我說過你逃不掉的

00:08:20.810 --> 00:08:23.480
不好 差點就要變身了

00:08:29.150 --> 00:08:31.120
你們這些傢伙也同罪

00:08:34.710 --> 00:08:37.280
毒島因為性騷擾被逮捕了

00:08:37.870 --> 00:08:40.250
男子柔道部的人也都停學了

00:08:40.610 --> 00:08:41.580
太好了

00:08:42.000 --> 00:08:43.970
這下就放心了

00:08:46.380 --> 00:08:48.700
真是的 快點回去吧

00:09:01.550 --> 00:09:03.020
好香的味道

00:09:04.170 --> 00:09:04.830
是那邊

00:09:06.320 --> 00:09:09.030
哇 是蔬菜熟肉餡的烤餅

00:09:13.600 --> 00:09:17.310
對了 給家裡休息的銀河買一個吧

00:09:17.810 --> 00:09:20.430
對不起 烤餅來兩個

00:09:21.150 --> 00:09:22.720
歡迎光臨達斯

00:09:26.590 --> 00:09:27.450
給 達斯

00:09:27.450 --> 00:09:28.550
謝謝

00:09:29.280 --> 00:09:30.140
給 達斯

00:09:59.660 --> 00:10:00.640
這裡是

00:10:03.730 --> 00:10:05.080
這是哪啊

00:10:06.570 --> 00:10:08.940
莫非是賽達克

00:10:09.900 --> 00:10:12.050
「珀妮塞蕾絲 神聖武裝」

00:10:14.130 --> 00:10:15.970
好達斯 好達斯

00:10:16.580 --> 00:10:21.380
真是有不得了的傢伙來我的地盤達斯

00:10:22.450 --> 00:10:24.390
我是聖光閃姬珀妮塞蕾絲

00:10:24.990 --> 00:10:26.110
你是何人

00:10:26.840 --> 00:10:28.750
傳聞中的珀妮塞蕾絲

00:10:29.750 --> 00:10:32.880
確實散發著傳聞中的香味達斯

00:10:34.820 --> 00:10:38.500
吾乃塞達斯的怪人 伊頓達古

00:10:39.550 --> 00:10:43.200
我會在你前方的房間等你達斯

00:10:43.200 --> 00:10:45.370
快點過來達斯

00:10:46.480 --> 00:10:48.370
找到你了伊頓達古

00:10:49.500 --> 00:10:53.230
上等的食材自己過來真是太好達斯

00:10:54.690 --> 00:10:55.620
珀妮塞蕾絲

00:10:56.050 --> 00:10:58.230
我要將你整個生吞

00:10:58.230 --> 00:11:01.820
在我的肚子裡榨乾你的力量

00:11:02.240 --> 00:11:03.580
廢話到此結束吧

00:11:04.180 --> 00:11:06.400
我以天之聖光制裁你

00:11:11.100 --> 00:11:14.360
這是 身體麻痺了

00:11:16.550 --> 00:11:20.220
我體內生成的氣體蘊含猛毒達斯

00:11:20.220 --> 00:11:23.500
只要吸進去一點就動不了達斯

00:11:24.490 --> 00:11:27.440
那麼 我開動達斯

00:11:40.620 --> 00:11:42.350
這是哪 好噁心

00:11:42.810 --> 00:11:44.490
肚子裡有什麼

00:11:48.080 --> 00:11:51.280
什麼東西進到我的身體裡面了 被侵犯了

00:11:51.280 --> 00:11:53.860
你現在在我的胃里達斯

00:11:54.640 --> 00:11:55.590
伊頓達古

00:11:56.460 --> 00:11:58.740
就從那裡吸走你的能量

00:12:00.230 --> 00:12:03.550
不要 不要 拔出去 不要吸

00:12:04.400 --> 00:12:05.190
拔出去

00:12:05.190 --> 00:12:08.150
莫非肚子裡也有感覺嗎

00:12:08.150 --> 00:12:10.580
珀妮塞蕾絲真是淫亂達斯

00:12:10.580 --> 00:12:13.210
才不是 我才不淫亂

00:12:15.540 --> 00:12:16.110
不好

00:12:16.610 --> 00:12:19.600
這樣子被綁住使不出力氣

00:12:20.260 --> 00:12:22.630
這樣下去會變成這傢伙的養分的

00:12:27.660 --> 00:12:29.260
不要 那裡不行

00:12:31.030 --> 00:12:32.940
真不愧是珀妮塞蕾絲

00:12:32.940 --> 00:12:35.730
能量還是如此充沛達斯

00:12:36.140 --> 00:12:39.920
不行 不行了 不要再吸了

00:12:46.580 --> 00:12:47.570
不要插了

00:12:50.830 --> 00:12:54.850
不行了 我承受不住了

00:12:56.150 --> 00:12:59.810
要在裡面射出達斯 接好了達斯

00:13:01.290 --> 00:13:05.770
不要 不要

00:13:09.730 --> 00:13:13.770
去了啊

00:13:16.100 --> 00:13:18.560
周圍的這些 毒氣

00:13:19.090 --> 00:13:22.050
賭一把 這些毒氣一股腦燒了

00:13:25.950 --> 00:13:29.270
聖神的光啊 賜我力量

00:13:31.010 --> 00:13:32.770
「閃光加農」

00:13:34.450 --> 00:13:36.810
燙啊達斯

00:13:41.210 --> 00:13:44.320
料理台禁止明火

00:13:45.610 --> 00:13:49.120
你在說什麼呢 料理台正是用火的地方吧

00:13:50.140 --> 00:13:52.250
不能原諒你

00:13:53.110 --> 00:13:55.310
接受聖光的制裁吧

00:13:55.710 --> 00:13:58.230
「聖光聖裁」

00:13:59.820 --> 00:14:02.320
卡爾梅絲大人

00:14:02.700 --> 00:14:05.210
正義必勝 對吧

00:14:08.630 --> 00:14:11.270
蔬菜肉餅好久沒吃到了

00:14:11.680 --> 00:14:12.830
謝謝你結衣

00:14:13.210 --> 00:14:16.770
還有很多呢 還有整整八個

00:14:16.770 --> 00:14:24.130
珀妮塞蕾絲受採訪說 為了感謝我的變身 店主送了我整整八個肉餅

00:14:24.900 --> 00:14:34.000
從明天起 肉店老闆為紀念珀妮塞蕾絲 將會推出超大熟肉餅

00:14:27.040 --> 00:14:30.410
八個 剛好和我們一樣呢

00:14:32.530 --> 00:14:34.000
是偶然吧
