WEBVTT

00:00:00.310 --> 00:00:05.310
本資源來自網路 歡迎支持正版 請勿用於商業用途

00:00:32.510 --> 00:00:37.480
霧中高塔
第1話 雾中高塔與自動人形

00:00:39.120 --> 00:00:43.860
好疼 真是受罪

00:00:43.860 --> 00:00:46.420
這裡是霧中塔的內部嗎?

00:00:47.120 --> 00:00:50.330
我大概是從飛船上摔下來的吧

00:00:50.330 --> 00:00:52.870
瑪諾 瑪諾!

00:00:52.870 --> 00:00:54.620
沒有掉在我附近嗎?

00:00:54.620 --> 00:00:55.680
她沒事吧

00:00:56.420 --> 00:00:59.660
我的佩刀呢 掉到哪去了嗎

00:01:01.750 --> 00:01:04.290
在那 我的佩刀

00:01:05.130 --> 00:01:07.050
估計是穴鼠做的吧

00:01:07.050 --> 00:01:09.670
那些傢伙就愛小偷小摸

00:01:10.680 --> 00:01:12.240
剛說你就出現了

00:01:14.600 --> 00:01:20.760
好好好 乖孩子 別害怕

00:01:23.230 --> 00:01:24.120
來了呢

00:01:25.860 --> 00:01:27.350
可惜啊

00:01:28.620 --> 00:01:31.120
只要有武器 這回合我就拿下了啊

00:01:33.580 --> 00:01:35.530
那好 該重振氣勢了

00:01:36.120 --> 00:01:37.950
出發去找瑪諾

00:01:46.880 --> 00:01:48.450
瑪諾

00:01:49.840 --> 00:01:52.550
太好了 你沒事呢

00:01:53.140 --> 00:01:54.550
瑪諾

00:01:56.560 --> 00:01:59.670
這樣子一股勁衝過來是想把我撞死嗎

00:02:00.770 --> 00:02:02.770
我是擔心你啊 瑪諾

00:02:03.400 --> 00:02:06.440
有那裡受損嗎 哪裡有痛嗎

00:02:06.900 --> 00:02:09.570
迫降的時候全身都受到衝擊了

00:02:09.570 --> 00:02:12.370
判斷為受損 我要做全身檢查

00:02:12.370 --> 00:02:16.790
沒事沒事 看起來你哪都沒壞 大概

00:02:16.790 --> 00:02:18.720
大概嗎 你真是

00:02:21.040 --> 00:02:24.790
沒事真是太好了 瑪諾可不能出意外啊

00:02:25.050 --> 00:02:28.420
但是 南雅的飛船壞掉了 抱歉

00:02:28.420 --> 00:02:31.180
沒事的 這種程度修的好的

00:02:31.180 --> 00:02:32.180
真的嗎

00:02:32.180 --> 00:02:36.560
魔導裝置沒損壞 只要找到替換外殼的材料就行

00:02:36.560 --> 00:02:37.260
真的嗎

00:02:37.730 --> 00:02:41.980
那麼出發吧 找找有什麼用得上的東西

00:02:41.980 --> 00:02:43.210
哦~

00:02:44.320 --> 00:02:47.400
離第一次找到瑪諾差不多過去一年了?

00:02:47.400 --> 00:02:50.820
居然躺在亞人的巢穴裡 一個像臉一樣的盒子裡

00:02:51.160 --> 00:02:54.210
我也不記得為什麼會在那種地方

00:02:54.740 --> 00:02:56.670
之前的記憶也都沒有了

00:02:57.250 --> 00:03:00.120
一開始連話都不會說呢

00:03:00.120 --> 00:03:04.350
瑪諾好像想表達什麼 但是我聽不懂

00:03:04.670 --> 00:03:08.510
因為實在太不方便了 我們還一起學了通用語呢

00:03:08.510 --> 00:03:09.840
好懷念

00:03:10.220 --> 00:03:13.550
我當了媽媽大概也是那種感覺嗎

00:03:13.550 --> 00:03:15.350
快停停 太丟人了

00:03:15.350 --> 00:03:18.890
瑪諾想見見媽媽或者說創造者之類的人嗎

00:03:18.890 --> 00:03:21.640
沒什麼 現在就算見到又怎麼樣呢

00:03:21.640 --> 00:03:22.850
這樣嗎

00:03:23.520 --> 00:03:30.280
不過只要不是成天亂闖 還會突然駕船衝入風暴中的人

00:03:30.280 --> 00:03:31.700
我還是想見見的

00:03:32.820 --> 00:03:36.780
還有這樣的人嗎 說的是誰呢?

00:03:40.120 --> 00:03:43.290
瑪諾瑪諾 你去哪了

00:03:43.290 --> 00:03:45.020
南雅 你才是哪去了

00:03:45.020 --> 00:03:46.350
看不到你了

00:03:48.090 --> 00:03:50.100
不要突然出現在別人面前啊

00:03:50.800 --> 00:03:53.010
不是瑪諾突然出來的嗎

00:03:53.010 --> 00:03:53.850
啊?

00:03:55.380 --> 00:03:56.880
是這樣嗎

00:03:57.310 --> 00:03:58.470
什麼意思?

00:03:58.470 --> 00:04:02.430
估計是魔法的原因 這些房間被隨意連接起來了

00:04:03.230 --> 00:04:06.480
大概我們看到的是不一樣的房間

00:04:07.110 --> 00:04:10.620
用魔導具之類的傳送到了不同的房間

00:04:11.530 --> 00:04:15.370
就算走在一起 也不能保證被傳送到一個房間

00:04:15.370 --> 00:04:17.160
原來如此

00:04:17.160 --> 00:04:19.830
那探索的事情就交給我了

00:04:19.830 --> 00:04:21.830
等等 不能輪流去嗎?

00:04:21.830 --> 00:04:24.460
我的話受傷了只要休息就能恢復了

00:04:24.460 --> 00:04:27.340
瑪諾壞掉的話憑我是修理不好的

00:04:27.340 --> 00:04:31.760
但是 好吧 探索的任務就交給南雅了

00:04:31.760 --> 00:04:33.880
我負責看守飛船

00:04:33.880 --> 00:04:35.220
嗯 交給我吧

00:04:35.220 --> 00:04:38.820
首先 為了保證糧食 先去釣魚吧

00:04:41.680 --> 00:04:43.700
看我來 嘿

00:04:44.270 --> 00:04:46.750
不要在我邊上亂抄網啊

00:04:48.400 --> 00:04:50.360
你看 被跑掉了

00:04:50.360 --> 00:04:54.580
還不是這孩子太快了 嘿嘿

00:05:01.980 --> 00:05:05.000
暫時就只能以這裡為據點了呢

00:05:05.000 --> 00:05:06.770
至少增加一點局主性

00:05:07.170 --> 00:05:10.050
幹嘛不跟我說呢 我也會幫忙的

00:05:10.420 --> 00:05:12.550
南雅太大手大腳了不行

00:05:12.550 --> 00:05:14.000
什麼啊

00:05:16.550 --> 00:05:19.510
我們為了搜查消失的太陽

00:05:19.510 --> 00:05:21.350
進一步奪回

00:05:21.350 --> 00:05:23.220
來到這座霧中之塔

00:05:23.770 --> 00:05:27.690
已知太陽是落到這座塔裡了對吧

00:05:27.690 --> 00:05:30.400
是 首先要調查這座塔

00:05:31.360 --> 00:05:33.230
探索的事情就交給我吧

00:05:33.530 --> 00:05:35.120
但是你注意到了嗎

00:05:35.450 --> 00:05:38.730
這座塔中的魔素異常濃郁

00:05:39.160 --> 00:05:43.120
像南雅這樣的普通人在這樣的環境久了

00:05:43.120 --> 00:05:46.930
外表和心理都會遭到侵蝕 變成魔物的

00:05:47.670 --> 00:05:50.750
所以調查的期限為十天

00:05:50.750 --> 00:05:53.380
一旦到時間了不論如何都要出來

00:05:53.760 --> 00:05:58.760
也就是一邊調查 一邊必須完成飛船的修理

00:05:58.760 --> 00:05:59.910
就是這樣

00:06:01.970 --> 00:06:06.080
好 知道了 那就開始 探索了

00:06:07.100 --> 00:06:08.840
守家的事就交給瑪諾了

00:06:09.380 --> 00:06:10.520
等一下等一下

00:06:12.110 --> 00:06:12.670
給你這個

00:06:14.820 --> 00:06:15.990
鐘錶?

00:06:15.990 --> 00:06:19.610
太陽消失後不是難以計算時間了嗎

00:06:19.610 --> 00:06:21.570
你就用這個 等時間到了就回來

00:06:21.570 --> 00:06:23.210
原來如此 我知道了

00:06:23.700 --> 00:06:24.940
南雅 還有這個

00:06:25.620 --> 00:06:28.710
把通訊器拿上 一有情況就聯絡我

00:06:28.710 --> 00:06:30.500
還有急救裝置也多拿點

00:06:30.500 --> 00:06:33.060
好的好的 沒關係的媽媽

00:06:33.060 --> 00:06:34.790
到底誰才是媽媽啊

00:06:35.340 --> 00:06:36.420
媽媽…

00:06:40.640 --> 00:06:41.800
真是的

00:06:43.600 --> 00:06:44.800
有了有了

00:06:45.310 --> 00:06:48.410
感覺穴鼠的巢穴還真是寶庫呢

00:06:53.060 --> 00:06:55.150
被發現了呢

00:06:55.150 --> 00:06:57.650
好了好了 別生氣

00:06:57.650 --> 00:07:00.030
你們也是偷來的吧

00:07:04.660 --> 00:07:05.780
輕鬆的很

00:07:09.040 --> 00:07:11.220
魔物也太多了吧

00:07:29.230 --> 00:07:33.410
我有這麼強嗎 還是說這裡的魔物比較軟弱呢

00:07:33.770 --> 00:07:35.820
不過這麼輕鬆真好

00:07:41.360 --> 00:07:43.120
這些都是書嗎

00:07:44.820 --> 00:07:46.100
好厲害

00:07:46.100 --> 00:07:47.610
還是第一次見到這種

00:07:48.000 --> 00:07:51.860
不行 完全讀不懂 哪個國家的語言呢

00:07:52.330 --> 00:07:57.780
總之先帶幾本回去 聽聽瑪諾的意見吧

00:08:07.310 --> 00:08:09.180
什麼 聽不清楚

00:08:09.180 --> 00:08:11.640
你這傢伙 別過來啊

00:08:13.300 --> 00:08:15.640
好像打不到啊

00:08:17.650 --> 00:08:20.850
這是什麼 別靠近我

00:08:21.690 --> 00:08:25.530
痛痛痛 真是的

00:08:31.570 --> 00:08:34.620
胸部 胸部

00:08:34.620 --> 00:08:38.210
真是的 住手啊

00:08:38.210 --> 00:08:43.970
雖然聽不懂這傢伙說射什麼 不過肯定是在做色色的事情

00:08:43.970 --> 00:08:45.780
放開我

00:08:47.140 --> 00:08:49.140
為什麼我碰不到

00:08:49.140 --> 00:08:51.050
只有你碰得到也太作弊了

00:08:52.090 --> 00:08:55.190
不要啊 不行

00:08:55.190 --> 00:08:59.070
這樣子不是只能任他玩弄了

00:08:59.070 --> 00:09:01.230
觸感冷冰冰的使不上勁

00:09:01.230 --> 00:09:04.740
而且被摸胸還很噁心

00:09:04.740 --> 00:09:05.820
忍耐忍耐

00:09:08.120 --> 00:09:09.810
那是什麼

00:09:10.910 --> 00:09:14.150
啊 小穴

00:09:15.000 --> 00:09:16.340
等等 不行

00:09:22.670 --> 00:09:23.860
插進來了嗎

00:09:26.590 --> 00:09:33.270
感覺變得舒服起來了 騙人

00:09:33.270 --> 00:09:37.520
我對一個幽靈有感覺嗎

00:09:37.520 --> 00:09:40.000
這種初體驗不要啊

00:09:42.230 --> 00:09:45.230
不行不行 不要這麼激烈

00:09:47.660 --> 00:09:50.140
感覺有什麼要來了

00:10:22.860 --> 00:10:23.920
這裡是?

00:10:33.160 --> 00:10:35.700
不要嚇我啊

00:10:36.160 --> 00:10:37.830
這不該是我的台詞嗎

00:10:38.210 --> 00:10:40.950
我的名字是梅亞莉

00:10:41.380 --> 00:10:42.080
好的

00:10:42.540 --> 00:10:46.510
太好了 這個語言現在還在用呢

00:10:46.920 --> 00:10:50.300
這個人 從膚色來看像是不死者呢

00:10:50.300 --> 00:10:54.560
我很擔心 因為收到了消息說抓到了可疑人士

00:10:54.560 --> 00:10:58.120
結果完全沒有 反倒是很溫柔的人呢

00:10:58.120 --> 00:10:59.690
所以突然就放心了

00:10:59.690 --> 00:11:03.410
這個塔裡已經很久沒人來了

00:11:04.570 --> 00:11:07.490
感覺是個奇怪的傢伙呢

00:11:08.440 --> 00:11:12.700
要在這裡說話也行 但是能不能先把這個打開

00:11:13.160 --> 00:11:14.680
說的也是呢

00:11:14.680 --> 00:11:15.860
現在打開

00:11:16.580 --> 00:11:17.950
打開了呢

00:11:17.950 --> 00:11:19.430
打擾了

00:11:19.870 --> 00:11:21.870
而且還進來了

00:11:22.320 --> 00:11:24.130
您的名字是

00:11:24.130 --> 00:11:25.250
南雅

00:11:25.250 --> 00:11:28.980
南雅小姐 為什麼你要來這個塔裡呢

00:11:31.130 --> 00:11:35.390
難辦呢 我都沒想過會有能對話的原住民

00:11:35.390 --> 00:11:38.100
跟她說實話可以嗎

00:11:38.100 --> 00:11:39.430
什麼 嗯嗯

00:11:39.430 --> 00:11:41.770
從天上掉下來的船在最高層

00:11:41.770 --> 00:11:44.140
還有另一位來客在留守

00:11:44.690 --> 00:11:46.230
為什麼會知道

00:11:46.230 --> 00:11:50.800
我能和死靈對話 是問這些人的

00:11:51.400 --> 00:11:54.490
這些混蛋原來不只會做下流的事情嗎

00:11:54.910 --> 00:11:56.400
是 怎麼了

00:11:57.330 --> 00:12:00.060
南雅小姐正在調查這座塔

00:12:00.790 --> 00:12:05.010
不僅襲擊小動物 還擅自偷塔裡的東西

00:12:05.630 --> 00:12:07.070
南雅小姐

00:12:10.510 --> 00:12:15.390
好過分 不僅說謊還做這麼粗暴的事情

00:12:15.390 --> 00:12:18.060
我也不想做這種事

00:12:18.060 --> 00:12:20.930
要是你回答我問題的話就放了你

00:12:20.930 --> 00:12:22.850
提問嗎

00:12:22.850 --> 00:12:27.190
太陽在哪裡 我知道在這座塔裡

00:12:27.190 --> 00:12:31.110
太陽? 太陽不該在天上嗎

00:12:31.860 --> 00:12:36.430
那我問你這座塔是什麼 什麼人出於什麼目的建造它的

00:12:36.430 --> 00:12:37.730
我不知道

00:12:38.080 --> 00:12:41.580
漢斯先生會生氣的 所以我不能告訴你

00:12:41.580 --> 00:12:42.540
漢斯?

00:12:43.960 --> 00:12:46.480
那就是塔的主人嗎

00:12:47.500 --> 00:12:51.070
不知道 我什麼都不能說

00:12:52.000 --> 00:12:53.080
沒辦法

00:12:53.540 --> 00:12:54.970
南雅小姐?

00:12:54.970 --> 00:12:56.800
她就隨你們了

00:12:56.800 --> 00:12:58.080
什麼啊

00:12:58.640 --> 00:12:59.850
大家

00:13:04.060 --> 00:13:08.540
不行啊 這種事情是要和結婚的人做的

00:13:08.540 --> 00:13:12.660
梅亞莉要是誠實一點的話就不會這樣啦

00:13:18.780 --> 00:13:20.440
我就不用了啊

00:13:24.500 --> 00:13:27.320
這些傢伙果然就只是些流氓吧

00:13:33.840 --> 00:13:35.220
不行 又來

00:13:47.850 --> 00:13:49.700
這些傢伙給我記住

00:13:51.630 --> 00:13:53.850
總之先回瑪諾那去吧

00:13:58.320 --> 00:14:01.920
南雅 那裡不行

00:14:02.580 --> 00:14:04.800
瑪諾 我回來了

00:14:06.000 --> 00:14:08.880
歡迎回來 怎麼樣了

00:14:10.250 --> 00:14:12.380
怎麼有股不死族的臭味哦

00:14:12.960 --> 00:14:15.300
因為我認識了個不死族的女孩

00:14:15.300 --> 00:14:18.090
還問到了這個塔的主人的名字

00:14:18.090 --> 00:14:19.080
女孩子

00:14:19.800 --> 00:14:21.220
你為什麼生氣了

00:14:21.220 --> 00:14:22.270
沒什麼

00:14:23.000 --> 00:14:25.720
對了 我還撿到了這個

00:14:25.720 --> 00:14:29.370
很厲害的哦 有個超大圖書庫

00:14:29.370 --> 00:14:31.730
裡面有好多好多書

00:14:31.730 --> 00:14:33.720
就是我讀不懂

00:14:34.400 --> 00:14:36.030
瑪諾 怎麼了?

00:14:36.030 --> 00:14:38.600
這本書的字 我認識